From 943d61dee9e97e0caa39c5d26d7c3fe08cad2ea3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Thu, 16 Nov 2017 22:26:26 +0100 Subject: [PATCH] Update German translation --- src/pretix/base/models/organizer.py | 5 +- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 381 +++++++++------- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po | 11 +- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 409 ++++++++++-------- .../de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 11 +- 5 files changed, 460 insertions(+), 357 deletions(-) diff --git a/src/pretix/base/models/organizer.py b/src/pretix/base/models/organizer.py index 6ad4b0008..07607fbb6 100644 --- a/src/pretix/base/models/organizer.py +++ b/src/pretix/base/models/organizer.py @@ -32,9 +32,8 @@ class Organizer(LoggedModel): slug = models.SlugField( max_length=50, db_index=True, help_text=_( - "Should be short, only contain lowercase letters, numbers, dots, and dashes, and must be unique among your " - "events. " - "This is being used in URLs to refer to your events."), + "Should be short, only contain lowercase letters, numbers, dots, and dashes. Every slug can only be used " + "once. This is being used in URLs to refer to your organizer accounts and your events."), validators=[ RegexValidator( regex="^[a-zA-Z0-9.-]+$", diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 2b89a264c..2226fa4df 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-11 20:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 22:25+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -13,36 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122 -#: pretix/control/views/dashboards.py:346 -msgid "Shop disabled" -msgstr "Shop deaktiviert" - -#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:900 -#: pretix/control/forms/filter.py:236 pretix/control/forms/filter.py:298 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:91 -msgid "Presale over" -msgstr "Verkauf vorüber" - -#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:902 -#: pretix/control/forms/filter.py:235 pretix/control/forms/filter.py:297 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:126 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:93 -msgid "Presale not started" -msgstr "noch nicht gestartet" - -#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:904 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:128 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:95 -#: pretix/control/views/dashboards.py:352 -msgid "On sale" -msgstr "Aktiv" - #: pretix/base/exporters/answers.py:18 msgid "Answers to file upload questions" msgstr "Antworten zu Fragen mit Dateiupload" @@ -85,7 +58,7 @@ msgstr "Nur bezahlte Bestellungen" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:54 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:96 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:341 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:44 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:45 msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" @@ -126,7 +99,7 @@ msgstr "Bestelldatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:367 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:87 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:182 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -140,7 +113,7 @@ msgstr "Firma" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:369 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:91 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:184 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46 msgid "Name" @@ -148,7 +121,7 @@ msgstr "Name" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:878 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:371 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:186 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -164,14 +137,14 @@ msgstr "Ort" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:881 #: pretix/base/models/orders.py:882 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:96 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:190 msgid "Country" msgstr "Land" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:883 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:378 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:98 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:193 msgid "VAT ID" msgstr "USt-ID" @@ -595,7 +568,7 @@ msgstr "Das Ende der Veranstaltung muss nach ihrem Beginn liegen." #: pretix/control/forms/filter.py:311 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:13 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:82 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:83 msgid "Event name" msgstr "Veranstaltungstitel" @@ -614,12 +587,12 @@ msgstr "" "Dies wird z.B. in Links, Bestellnummern, Rechnungsnummern und " "Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt." -#: pretix/base/models/event.py:209 pretix/base/models/organizer.py:41 +#: pretix/base/models/event.py:209 pretix/base/models/organizer.py:40 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Die Kurzform darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten." -#: pretix/base/models/event.py:213 pretix/base/models/organizer.py:45 +#: pretix/base/models/event.py:213 pretix/base/models/organizer.py:44 msgid "Short form" msgstr "Kurzform" @@ -1150,6 +1123,32 @@ msgstr "Kontingent" msgid "Quotas" msgstr "Kontingente" +#: pretix/base/models/items.py:905 +msgid "All variations must belong to an item contained in the items list." +msgstr "" +"Alle Varianten müssen zu einem Produkt gehören, das auch in der Liste der " +"Produkte enthalten ist." + +#: pretix/base/models/items.py:912 +msgid "One or more items do not belong to this event." +msgstr "Eines oder mehrere der Produkte gehören nicht zu dieser Veranstaltung." + +#: pretix/base/models/items.py:915 +msgid "" +"One or more items has variations but none of these are in the variations " +"list." +msgstr "" +"Eine oder mehrere Produkte haben Varianten, aber es sind keine dieser " +"ausgewählt." + +#: pretix/base/models/items.py:921 +msgid "Subevent cannot be null for event series." +msgstr "Der Termin kann nicht leer sein, da dies eine Veranstaltungsreihe ist." + +#: pretix/base/models/items.py:923 pretix/base/models/items.py:926 +msgid "The subevent does not belong to this event." +msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." + #: pretix/base/models/log.py:66 #, python-brace-format msgid "Order {val}" @@ -1300,7 +1299,7 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:128 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:77 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:78 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:504 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:525 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1312,7 +1311,7 @@ msgstr "Ja" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:77 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:78 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:14 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:506 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:527 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -1325,7 +1324,7 @@ msgid "Variation" msgstr "Variante" #: pretix/base/models/orders.py:554 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:96 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:72 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:73 msgid "Price" msgstr "Preis" @@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "Preis" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:204 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:53 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:96 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:77 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:78 #: pretix/presale/forms/checkout.py:218 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:26 msgid "Attendee name" @@ -1413,7 +1412,7 @@ msgstr "Nur für Firmenkunden mit Sitz in der EU." #: pretix/base/models/orders.py:887 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:101 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102 msgid "Internal reference" msgstr "Interne Referenz" @@ -1425,15 +1424,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/organizer.py:35 msgid "" -"Should be short, only contain lowercase letters, numbers, dots, and dashes, " -"and must be unique among your events. This is being used in URLs to refer to " -"your events." +"Should be short, only contain lowercase letters, numbers, dots, and dashes. " +"Every slug can only be used once. This is being used in URLs to refer to " +"your organizer accounts and your events." msgstr "" "Sollte kurz sein und darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Bindestriche und " -"Punkte enthalten. Muss unter Ihren Veranstaltungen einmalig sein. Wird in " -"URLs und Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt." +"Punkte enthalten. Jede Kurzform kann nur einmal benutzt werden und wird in " +"URLs zu Ihrem Veranstalterkonto und Ihren Veranstaltern." -#: pretix/base/models/organizer.py:49 pretix/control/forms/event.py:43 +#: pretix/base/models/organizer.py:48 pretix/control/forms/event.py:43 #: pretix/control/forms/filter.py:195 pretix/control/forms/filter.py:303 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:4 @@ -1442,82 +1441,82 @@ msgstr "" msgid "Organizer" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/models/organizer.py:50 +#: pretix/base/models/organizer.py:49 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6 msgid "Organizers" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/models/organizer.py:126 +#: pretix/base/models/organizer.py:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:15 msgid "Team name" msgstr "Teamname" -#: pretix/base/models/organizer.py:127 +#: pretix/base/models/organizer.py:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:13 msgid "Team members" msgstr "Team-Mitglieder" -#: pretix/base/models/organizer.py:128 +#: pretix/base/models/organizer.py:127 msgid "All events (including newly created ones)" msgstr "Alle Veranstaltungen (auch zukünftig erstellte)" -#: pretix/base/models/organizer.py:129 +#: pretix/base/models/organizer.py:128 msgid "Limit to events" msgstr "Auf Veranstaltungen einschränken" -#: pretix/base/models/organizer.py:133 +#: pretix/base/models/organizer.py:132 msgid "Can create events" msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen" -#: pretix/base/models/organizer.py:137 +#: pretix/base/models/organizer.py:136 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Kann Teams und Berechtigungen verändern" -#: pretix/base/models/organizer.py:141 +#: pretix/base/models/organizer.py:140 msgid "Can change organizer settings" msgstr "Kann Veranstaltereinstellungen ändern" -#: pretix/base/models/organizer.py:146 +#: pretix/base/models/organizer.py:145 msgid "Can change event settings" msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern" -#: pretix/base/models/organizer.py:150 +#: pretix/base/models/organizer.py:149 msgid "Can change product settings" msgstr "Kann Produkte ändern" -#: pretix/base/models/organizer.py:154 +#: pretix/base/models/organizer.py:153 msgid "Can view orders" msgstr "Kann Bestellungen einsehen" -#: pretix/base/models/organizer.py:158 +#: pretix/base/models/organizer.py:157 msgid "Can change orders" msgstr "Kann Bestellungen verändern" -#: pretix/base/models/organizer.py:162 +#: pretix/base/models/organizer.py:161 msgid "Can view vouchers" msgstr "Kann Gutscheine einsehen" -#: pretix/base/models/organizer.py:166 +#: pretix/base/models/organizer.py:165 msgid "Can change vouchers" msgstr "Kann Gutscheine verändern" -#: pretix/base/models/organizer.py:170 +#: pretix/base/models/organizer.py:169 #, python-format msgid "%(name)s on %(object)s" msgstr "%(name)s für %(object)s" -#: pretix/base/models/organizer.py:202 +#: pretix/base/models/organizer.py:201 msgid "Team" msgstr "Team" -#: pretix/base/models/organizer.py:203 +#: pretix/base/models/organizer.py:202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:25 msgid "Teams" msgstr "Teams" -#: pretix/base/models/organizer.py:223 +#: pretix/base/models/organizer.py:222 #, python-brace-format msgid "Invite to team '{team}' for '{email}'" msgstr "Einladung zu Team \"{team}\" für \"{email}\"" @@ -1794,7 +1793,7 @@ msgid "On waiting list since" msgstr "Auf der Liste seit" #: pretix/base/models/waitinglist.py:40 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124 msgid "E-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" @@ -1891,9 +1890,9 @@ msgstr "Berechne die Gebühr als Anteil vom Endbetrag." #, python-brace-format msgid "" "We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees " -"of your payment provider. Click " -"here for detailed information on what this does. Don't forget to set the " -"correct fees above!" +"of your payment provider. Click here for detailed information on what this does. " +"Don't forget to set the correct fees above!" msgstr "" "Wir empfehlen, diese Option zu aktivieren, wenn Sie die Gebühren Ihres " "Zahlungsdienstleisters an Ihre Kunden weitergeben wollen. Denken Sie daran, " @@ -2356,45 +2355,45 @@ msgstr "Bestellung storniert: %(code)s" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:604 +#: pretix/base/services/orders.py:605 #, python-format msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung läuft bald ab: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:606 +#: pretix/base/services/orders.py:607 #, python-format msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung wurde noch nicht bezahlt: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:644 +#: pretix/base/services/orders.py:645 #, python-format msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgstr "Ihr Ticket ist zum Download verfügbar: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:656 +#: pretix/base/services/orders.py:657 msgid "You cannot change a free order to a paid order." msgstr "Sie können eine kostenlose Bestellung nicht kostenpflichtig machen." -#: pretix/base/services/orders.py:657 +#: pretix/base/services/orders.py:658 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Sie müssen eine Produktvariante auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:658 +#: pretix/base/services/orders.py:659 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." -#: pretix/base/services/orders.py:659 +#: pretix/base/services/orders.py:660 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt." -#: pretix/base/services/orders.py:660 +#: pretix/base/services/orders.py:661 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis." -#: pretix/base/services/orders.py:661 +#: pretix/base/services/orders.py:662 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -2402,11 +2401,11 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte stornieren Sie " "die Bestellung stattdessen." -#: pretix/base/services/orders.py:662 +#: pretix/base/services/orders.py:663 msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden." -#: pretix/base/services/orders.py:663 +#: pretix/base/services/orders.py:664 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -2414,7 +2413,7 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als " "bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar." -#: pretix/base/services/orders.py:665 +#: pretix/base/services/orders.py:666 msgid "" "Currently, paid orders can only be changed in a way that does not change the " "total price of the order as partial payments or refunds are not yet " @@ -2424,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Gesamtsumme der Bestellung dabei gleich bleibt, da Teil-Erstattungen und " "Teil-Nachzahlungen noch nicht unterstützt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:667 +#: pretix/base/services/orders.py:668 msgid "" "This is an addon product, please select the base position it should be added " "to." @@ -2432,18 +2431,18 @@ msgstr "" "Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wählen Sie das die " "Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll." -#: pretix/base/services/orders.py:668 +#: pretix/base/services/orders.py:669 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:669 +#: pretix/base/services/orders.py:670 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Sie müssen einen Termin auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1054 +#: pretix/base/services/orders.py:1055 #, python-format msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung wurde geändert: %(code)s" @@ -2453,19 +2452,19 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" #: pretix/base/services/tickets.py:76 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:50 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:51 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:65 msgid "Sample product" msgstr "Beispielprodukt" #: pretix/base/services/tickets.py:82 pretix/control/views/event.py:544 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:93 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:78 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:129 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:74 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:79 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:130 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:75 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:76 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:78 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:77 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:79 msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" @@ -4055,6 +4054,18 @@ msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft" msgid "Inactive" msgstr "inaktiv" +#: pretix/control/forms/filter.py:235 pretix/control/forms/filter.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:126 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:93 +msgid "Presale not started" +msgstr "noch nicht gestartet" + +#: pretix/control/forms/filter.py:236 pretix/control/forms/filter.py:298 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:91 +msgid "Presale over" +msgstr "Verkauf vorüber" + #: pretix/control/forms/filter.py:293 msgid "All events" msgstr "Alle Veranstaltungen" @@ -4563,7 +4574,7 @@ msgid "The payment method has been changed." msgstr "Die Zahlungsmethode wurde geändert." #: pretix/control/logdisplay.py:125 -msgid "An unindentified type email has been sent." +msgid "An unidentified type email has been sent." msgstr "Eine E-Mail unbekannten Typs wurde verschickt." #: pretix/control/logdisplay.py:126 @@ -5071,7 +5082,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:142 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:50 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:76 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:324 msgid "Save" @@ -5718,7 +5729,7 @@ msgid "General" msgstr "Allgemeines" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:40 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:62 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:63 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:222 msgid "Payment" @@ -6039,6 +6050,17 @@ msgstr "Reihe" msgid "More quotas" msgstr "Mehr Kontingente" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122 +#: pretix/control/views/dashboards.py:346 +msgid "Shop disabled" +msgstr "Shop deaktiviert" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:128 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:95 +#: pretix/control/views/dashboards.py:352 +msgid "On sale" +msgstr "Aktiv" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3 msgid "Quota:" @@ -6312,7 +6334,7 @@ msgid "Create a new product" msgstr "Neues Produkt erstellen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:49 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:50 msgid "Product name" msgstr "Produktbezeichnung" @@ -6880,7 +6902,7 @@ msgid "The payment has to be completed before %(date)s." msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:362 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:25 @@ -6888,7 +6910,7 @@ msgid "Invoice information" msgstr "Rechnungsinformationen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:373 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:93 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:188 msgid "ZIP code and city" msgstr "PLZ und Ort" @@ -7073,7 +7095,7 @@ msgstr "" "Zugriff haben." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:17 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:146 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:147 msgid "Organizer name" msgstr "Veranstaltername" @@ -9073,8 +9095,8 @@ msgstr "Client-ID" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:58 pretix/plugins/stripe/payment.py:79 #, python-brace-format -msgid "{text}" -msgstr "{text}" +msgid "{text}" +msgstr "{text}" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:59 pretix/plugins/stripe/payment.py:80 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" @@ -10252,117 +10274,117 @@ msgstr "Neues Objekt hinzufügen" msgid "QR code area" msgstr "QR-Code-Bereich" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:39 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:40 msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "Ticket-Code (QR-Code-Inhalt)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:54 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:55 msgid "Variation name" msgstr "Produktvariante" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:55 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:56 msgid "Sample variation" msgstr "Beispielvariante" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:59 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:60 msgid "Product description" msgstr "Produktbeschreibung" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:60 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:61 msgid "Sample product – sample variation" msgstr "Beispielprodukt – Beispielvariante" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:67 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:68 msgid "Product name and variation" msgstr "Produkt und Variante" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:68 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:69 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:66 msgid "Sample product description" msgstr "Beispielproduktbeschreibung" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:73 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:74 msgid "123.45 EUR" msgstr "123,45 EUR" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:83 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:84 msgid "Sample event name" msgstr "Beispielevent" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:87 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:88 msgid "Event date" msgstr "Veranstaltungsdatum" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:88 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:89 msgid "May 31st, 2017" msgstr "31. Mai 2017" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:92 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:93 msgid "Event date range" msgstr "Veranstaltungsdatum Beginn und Ende" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:93 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:94 msgid "May 31st – June 4th, 2017" msgstr "31. Mai – 4. Juni 2017" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:97 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:98 msgid "Event begin date and time" msgstr "Veranstaltungsdatum und Uhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:98 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:99 msgid "2017-05-31 20:00" msgstr "31.05.2016 20:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:102 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:103 msgid "Event begin time" msgstr "Veranstaltungsuhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:103 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:104 msgid "20:00" msgstr "20:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:107 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:108 msgid "Event admission date and time" msgstr "Einlassdatum und Uhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:108 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:109 msgid "2017-05-31 19:00" msgstr "31.05.2016 19:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:115 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:116 msgid "Event admission time" msgstr "Einlassuhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:116 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:117 msgid "19:00" msgstr "19:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:123 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:124 msgid "Event location" msgstr "Veranstaltungsort" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:124 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:125 msgid "Random City" msgstr "Musterstadt" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:128 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:129 msgid "Invoice address: name" msgstr "Rechnungsadresse: Name" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:133 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:134 msgid "Invoice address: company" msgstr "Rechnungsadresse: Firma" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:134 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:78 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:135 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:79 msgid "Sample company" msgstr "Musterfirma GmbH" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:138 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:139 msgid "List of Add-Ons" msgstr "Liste der Zusatz-Produkte" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:139 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:140 msgid "" "Addon 1\n" "Addon 2" @@ -10370,27 +10392,27 @@ msgstr "" "Workshop 1\n" "Workshop 2" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:147 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:148 msgid "Event organizer company" msgstr "Veranstaltername" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:151 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:152 msgid "Organizer info text" msgstr "Veranstalter-Infotext" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:152 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:153 msgid "Event organizer info text" msgstr "Information zum Veranstalter" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:167 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:168 msgid "PDF output" msgstr "PDF-Ausgabe" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:168 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:169 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:287 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:290 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" @@ -10410,42 +10432,67 @@ msgstr "Bitte nur PDF-Dateien hochladen." msgid "Sample workshop" msgstr "Beispielworkshop" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:320 pretix/presale/views/order.py:456 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:48 +msgctxt "checkoutflow" +msgid "Step" +msgstr "Schritt" + +#: pretix/presale/checkoutflow.py:179 +msgctxt "checkoutflow" +msgid "Add-on products" +msgstr "Zusatzprodukte" + +#: pretix/presale/checkoutflow.py:302 +msgctxt "checkoutflow" +msgid "Your information" +msgstr "Ihre Informationen" + +#: pretix/presale/checkoutflow.py:337 pretix/presale/views/order.py:456 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:342 pretix/presale/checkoutflow.py:347 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:359 pretix/presale/checkoutflow.py:364 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:351 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:368 msgid "Please enter your invoicing address." msgstr "Bitte geben Sie Ihre Rechnungsadresse ein." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:355 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:372 msgid "Please enter your name." msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:365 pretix/presale/checkoutflow.py:370 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:375 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:382 pretix/presale/checkoutflow.py:387 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:392 msgid "Please fill in answers to all required questions." msgstr "Bitte füllen Sie Antworten zu allen benötigten Fragen ein." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:437 pretix/presale/views/order.py:384 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:417 +msgctxt "checkoutflow" +msgid "Payment" +msgstr "Zahlung" + +#: pretix/presale/checkoutflow.py:456 pretix/presale/views/order.py:384 msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:458 pretix/presale/checkoutflow.py:464 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:477 pretix/presale/checkoutflow.py:483 #: pretix/presale/views/order.py:218 pretix/presale/views/order.py:259 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:535 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:501 +msgctxt "checkoutflow" +msgid "Review order" +msgstr "Bestellung prüfen" + +#: pretix/presale/checkoutflow.py:556 msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Sie müssen alle Kontrollkästchen auf dieser Seite auswählen." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:565 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:586 msgid "" "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." msgstr "" @@ -10599,7 +10646,7 @@ msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Es sind keine Zusatzprodukte für dieses Produkt verfügbar." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:159 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:160 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:109 msgid "Go back" @@ -10611,19 +10658,19 @@ msgid "Checkout" msgstr "Bestellung fortsetzen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:12 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:30 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:24 msgid "Your cart" msgstr "Ihr Warenkorb" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:31 msgid "Cart expired" msgstr "Warenkorb abgelaufen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:32 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:40 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:44 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." @@ -10632,43 +10679,43 @@ msgstr "" "reserviert." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:36 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:48 msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgstr "Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind nicht mehr für Sie reserviert." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:8 -msgid "Confirm order" -msgstr "Bestellung bestätigen" +msgid "Review order" +msgstr "Bestellung prüfen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:9 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:10 msgid "Please review the details below and confirm your order." msgstr "" "Bitte überprüfen Sie die untenstehenden Details und bestätigen Sie Ihre " "Bestellung." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:57 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:58 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:115 msgid "Modify" msgstr "Bearbeiten" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:118 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:119 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:18 msgid "Contact information" msgstr "Kontaktinformationen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:140 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:141 msgid "Confirmations" msgstr "Bestätigungen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:165 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:166 msgid "Place binding order" msgstr "Zahlungspflichtig bestellen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:168 msgid "Submit registration" msgstr "Anmeldung abschicken" @@ -10731,6 +10778,11 @@ msgstr "" "Alle verbleibenden Tickets sind reserviert, werden aber evtl. wieder " "verfügbar." +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:22 +msgctxt "checkoutflow" +msgid "Order confirmed" +msgstr "Bestellbestätigung" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:4 msgid "Payment pending" msgstr "Zahlung ausstehend" @@ -11366,6 +11418,9 @@ msgstr "Deutsch" msgid "German (informal)" msgstr "Deutsch (Du)" +#~ msgid "Confirm order" +#~ msgstr "Bestellung bestätigen" + #~ msgid "The voucher has been modified." #~ msgstr "Der Gutschein wurde verändert." diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 502455c3b..016dd8c62 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-11 20:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 21:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n" @@ -295,10 +295,15 @@ msgstr "" "den Warenkorb zu verändern." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26 +#, fuzzy +#| msgctxt "widget" +#| msgid "" +#| "ticketing powered by pretix" msgctxt "widget" msgid "" -"ticketing powered by pretix" +"ticketing powered by pretix" msgstr "" "ticketing powered by pretix" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 9d981975f..b3dfb9a7e 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-11 20:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 22:26+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -16,34 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" - -#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122 -#: pretix/control/views/dashboards.py:346 -msgid "Shop disabled" -msgstr "Shop deaktiviert" - -#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:900 -#: pretix/control/forms/filter.py:236 pretix/control/forms/filter.py:298 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:91 -msgid "Presale over" -msgstr "Verkauf vorüber" - -#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:902 -#: pretix/control/forms/filter.py:235 pretix/control/forms/filter.py:297 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:126 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:93 -msgid "Presale not started" -msgstr "noch nicht gestartet" - -#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:904 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:128 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:95 -#: pretix/control/views/dashboards.py:352 -msgid "On sale" -msgstr "Aktiv" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" #: pretix/base/exporters/answers.py:18 msgid "Answers to file upload questions" @@ -87,7 +60,7 @@ msgstr "Nur bezahlte Bestellungen" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:54 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:96 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:341 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:44 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:45 msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" @@ -128,7 +101,7 @@ msgstr "Bestelldatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:367 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:87 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:182 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -142,7 +115,7 @@ msgstr "Firma" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:369 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:91 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:47 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:89 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:184 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46 msgid "Name" @@ -150,7 +123,7 @@ msgstr "Name" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:878 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:371 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:91 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:186 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -166,14 +139,14 @@ msgstr "Ort" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:881 #: pretix/base/models/orders.py:882 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:96 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:190 msgid "Country" msgstr "Land" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/orders.py:883 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:378 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:98 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:193 msgid "VAT ID" msgstr "USt-ID" @@ -597,18 +570,11 @@ msgstr "Das Ende der Veranstaltung muss nach ihrem Beginn liegen." #: pretix/control/forms/filter.py:311 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:13 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:82 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:83 msgid "Event name" msgstr "Veranstaltungstitel" #: pretix/base/models/event.py:202 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " -#| "unique among your events. We recommend some kind of abbreviation or a " -#| "date with less than 10 characters that can be easily remembered, but you " -#| "can also choose to use a random value. This will be used in URLs, order " -#| "codes, invoice numbers, and bank transfer references." msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters, numbers, dots, and dashes, " "and must be unique among your events. We recommend some kind of abbreviation " @@ -617,18 +583,18 @@ msgid "" "codes, invoice numbers, and bank transfer references." msgstr "" "Sollte kurz sein und darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Bindestriche und " -"Punkte enthalten. Muss unter Ihren Veranstaltungen einmalig sein. Wir " +"Punkte enthalten. Muss unter deinen Veranstaltungen einmalig sein. Wir " "empfehlen eine Abkürzung oder ein Datum mit unter 10 Zeichen, das man sich " -"gut merken kann. Sie können jedoch auch einen zufälligen Wert verwendet. " -"Dies wird z.B. in Links, Bestellnummern, Rechnungsnummern und " -"Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt." +"gut merken kann. Du kannst jedoch auch einen zufälligen Wert verwendet. Dies " +"wird z.B. in Links, Bestellnummern, Rechnungsnummern und Verwendungszwecken " +"für Banküberweisungen benutzt." -#: pretix/base/models/event.py:209 pretix/base/models/organizer.py:41 +#: pretix/base/models/event.py:209 pretix/base/models/organizer.py:40 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Die Kurzform darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten." -#: pretix/base/models/event.py:213 pretix/base/models/organizer.py:45 +#: pretix/base/models/event.py:213 pretix/base/models/organizer.py:44 msgid "Short form" msgstr "Kurzform" @@ -1159,6 +1125,32 @@ msgstr "Kontingent" msgid "Quotas" msgstr "Kontingente" +#: pretix/base/models/items.py:905 +msgid "All variations must belong to an item contained in the items list." +msgstr "" +"Alle Varianten müssen zu einem Produkt gehören, das auch in der Liste der " +"Produkte enthalten ist." + +#: pretix/base/models/items.py:912 +msgid "One or more items do not belong to this event." +msgstr "Eines oder mehrere der Produkte gehören nicht zu dieser Veranstaltung." + +#: pretix/base/models/items.py:915 +msgid "" +"One or more items has variations but none of these are in the variations " +"list." +msgstr "" +"Eine oder mehrere Produkte haben Varianten, aber es sind keine dieser " +"ausgewählt." + +#: pretix/base/models/items.py:921 +msgid "Subevent cannot be null for event series." +msgstr "Der Termin kann nicht leer sein, da dies eine Veranstaltungsreihe ist." + +#: pretix/base/models/items.py:923 pretix/base/models/items.py:926 +msgid "The subevent does not belong to this event." +msgstr "Dieser Termin gehört nicht zu dieser Veranstaltungsreihe." + #: pretix/base/models/log.py:66 #, python-brace-format msgid "Order {val}" @@ -1309,7 +1301,7 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:128 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:77 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:78 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:504 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:525 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1321,7 +1313,7 @@ msgstr "Ja" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:77 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:78 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:14 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:506 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:527 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -1334,7 +1326,7 @@ msgid "Variation" msgstr "Variante" #: pretix/base/models/orders.py:554 pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:96 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:72 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:73 msgid "Price" msgstr "Preis" @@ -1342,7 +1334,7 @@ msgstr "Preis" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:204 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:53 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:96 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:77 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:78 #: pretix/presale/forms/checkout.py:218 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:26 msgid "Attendee name" @@ -1422,7 +1414,7 @@ msgstr "Nur für Firmenkunden mit Sitz in der EU." #: pretix/base/models/orders.py:887 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:101 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102 msgid "Internal reference" msgstr "Interne Referenz" @@ -1433,21 +1425,16 @@ msgstr "" "später zuordnen kannst." #: pretix/base/models/organizer.py:35 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " -#| "unique among your events. This is being used in addresses and bank " -#| "transfer references." msgid "" -"Should be short, only contain lowercase letters, numbers, dots, and dashes, " -"and must be unique among your events. This is being used in URLs to refer to " -"your events." +"Should be short, only contain lowercase letters, numbers, dots, and dashes. " +"Every slug can only be used once. This is being used in URLs to refer to " +"your organizer accounts and your events." msgstr "" "Sollte kurz sein und darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Bindestriche und " -"Punkte enthalten. Muss unter Ihren Veranstaltungen einmalig sein. Wird in " -"URLs und Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt." +"Punkte enthalten. Jede Kurzform darf nur einmal vergeben werden und wird in " +"URLs zu deinem Veranstalter und deinen Veranstalterkonten verwendet." -#: pretix/base/models/organizer.py:49 pretix/control/forms/event.py:43 +#: pretix/base/models/organizer.py:48 pretix/control/forms/event.py:43 #: pretix/control/forms/filter.py:195 pretix/control/forms/filter.py:303 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:4 @@ -1456,82 +1443,82 @@ msgstr "" msgid "Organizer" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/models/organizer.py:50 +#: pretix/base/models/organizer.py:49 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6 msgid "Organizers" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/models/organizer.py:126 +#: pretix/base/models/organizer.py:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:15 msgid "Team name" msgstr "Teamname" -#: pretix/base/models/organizer.py:127 +#: pretix/base/models/organizer.py:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:13 msgid "Team members" msgstr "Team-Mitglieder" -#: pretix/base/models/organizer.py:128 +#: pretix/base/models/organizer.py:127 msgid "All events (including newly created ones)" msgstr "Alle Veranstaltungen (auch zukünftig erstellte)" -#: pretix/base/models/organizer.py:129 +#: pretix/base/models/organizer.py:128 msgid "Limit to events" msgstr "Auf Veranstaltungen einschränken" -#: pretix/base/models/organizer.py:133 +#: pretix/base/models/organizer.py:132 msgid "Can create events" msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen" -#: pretix/base/models/organizer.py:137 +#: pretix/base/models/organizer.py:136 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Kann Teams und Berechtigungen verändern" -#: pretix/base/models/organizer.py:141 +#: pretix/base/models/organizer.py:140 msgid "Can change organizer settings" msgstr "Kann Veranstaltereinstellungen ändern" -#: pretix/base/models/organizer.py:146 +#: pretix/base/models/organizer.py:145 msgid "Can change event settings" msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern" -#: pretix/base/models/organizer.py:150 +#: pretix/base/models/organizer.py:149 msgid "Can change product settings" msgstr "Kann Produkte ändern" -#: pretix/base/models/organizer.py:154 +#: pretix/base/models/organizer.py:153 msgid "Can view orders" msgstr "Kann Bestellungen einsehen" -#: pretix/base/models/organizer.py:158 +#: pretix/base/models/organizer.py:157 msgid "Can change orders" msgstr "Kann Bestellungen verändern" -#: pretix/base/models/organizer.py:162 +#: pretix/base/models/organizer.py:161 msgid "Can view vouchers" msgstr "Kann Gutscheine einsehen" -#: pretix/base/models/organizer.py:166 +#: pretix/base/models/organizer.py:165 msgid "Can change vouchers" msgstr "Kann Gutscheine verändern" -#: pretix/base/models/organizer.py:170 +#: pretix/base/models/organizer.py:169 #, python-format msgid "%(name)s on %(object)s" msgstr "%(name)s für %(object)s" -#: pretix/base/models/organizer.py:202 +#: pretix/base/models/organizer.py:201 msgid "Team" msgstr "Team" -#: pretix/base/models/organizer.py:203 +#: pretix/base/models/organizer.py:202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:25 msgid "Teams" msgstr "Teams" -#: pretix/base/models/organizer.py:223 +#: pretix/base/models/organizer.py:222 #, python-brace-format msgid "Invite to team '{team}' for '{email}'" msgstr "Einladung zu Team \"{team}\" für \"{email}\"" @@ -1805,7 +1792,7 @@ msgid "On waiting list since" msgstr "Auf der Liste seit" #: pretix/base/models/waitinglist.py:40 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124 msgid "E-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" @@ -1901,12 +1888,12 @@ msgstr "Berechne die Gebühr als Anteil vom Endbetrag." #, python-brace-format msgid "" "We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees " -"of your payment provider. Click " -"here for detailed information on what this does. Don't forget to set the " -"correct fees above!" +"of your payment provider. Click here for detailed information on what this does. " +"Don't forget to set the correct fees above!" msgstr "" -"Wir empfehlen, diese Option zu aktivieren, wenn du die Gebühren deines " -"Zahlungsdienstleisters an deine Kunden weitergeben willst. Denke daran, oben " +"Wir empfehlen, diese Option zu aktivieren, wenn du die Gebühren Ihres " +"Zahlungsdienstleisters an Ihre Kunden weitergeben willst. Denk daran, oben " "die richtigen Gebührensätze des Zahlungsanbieters einzustellen. Weitere Informationen." @@ -2366,45 +2353,45 @@ msgstr "Bestellung storniert: %(code)s" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "Deine Bestellung: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:604 +#: pretix/base/services/orders.py:605 #, python-format msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgstr "Deine Bestellung läuft bald ab: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:606 +#: pretix/base/services/orders.py:607 #, python-format msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgstr "Deine Bestellung wurde noch nicht bezahlt: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:644 +#: pretix/base/services/orders.py:645 #, python-format msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgstr "Dein Ticket ist zum Download verfügbar: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:656 +#: pretix/base/services/orders.py:657 msgid "You cannot change a free order to a paid order." msgstr "Du kannst eine kostenlose Bestellung nicht kostenpflichtig machen." -#: pretix/base/services/orders.py:657 +#: pretix/base/services/orders.py:658 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Du musst eine Produktvariante auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:658 +#: pretix/base/services/orders.py:659 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." -#: pretix/base/services/orders.py:659 +#: pretix/base/services/orders.py:660 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt." -#: pretix/base/services/orders.py:660 +#: pretix/base/services/orders.py:661 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis." -#: pretix/base/services/orders.py:661 +#: pretix/base/services/orders.py:662 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -2412,11 +2399,11 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte storniere die " "Bestellung stattdessen." -#: pretix/base/services/orders.py:662 +#: pretix/base/services/orders.py:663 msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden." -#: pretix/base/services/orders.py:663 +#: pretix/base/services/orders.py:664 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -2424,7 +2411,7 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als " "bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar." -#: pretix/base/services/orders.py:665 +#: pretix/base/services/orders.py:666 msgid "" "Currently, paid orders can only be changed in a way that does not change the " "total price of the order as partial payments or refunds are not yet " @@ -2434,7 +2421,7 @@ msgstr "" "Gesamtsumme der Bestellung dabei gleich bleibt, da Teil-Erstattungen und " "Teil-Nachzahlungen noch nicht unterstützt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:667 +#: pretix/base/services/orders.py:668 msgid "" "This is an addon product, please select the base position it should be added " "to." @@ -2442,18 +2429,18 @@ msgstr "" "Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wähle die " "Basisposition aus, zu der es hinzugefügt werden soll." -#: pretix/base/services/orders.py:668 +#: pretix/base/services/orders.py:669 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:669 +#: pretix/base/services/orders.py:670 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Du musst einen Termin auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1054 +#: pretix/base/services/orders.py:1055 #, python-format msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgstr "Deine Bestellung wurde geändert: %(code)s" @@ -2463,19 +2450,19 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" #: pretix/base/services/tickets.py:76 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:50 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:51 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:65 msgid "Sample product" msgstr "Beispielprodukt" #: pretix/base/services/tickets.py:82 pretix/control/views/event.py:544 #: pretix/plugins/sendmail/views.py:93 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:78 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:129 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:74 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:79 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:130 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:75 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:76 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:78 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:77 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:79 msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" @@ -3571,10 +3558,6 @@ msgid "Automatically on payment" msgstr "Automatisch bei Zahlungseingang" #: pretix/control/forms/event.py:548 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note that invoices will never be generated for orders that contain only " -#| "free products." msgid "Invoices will never be automatically generated for free orders." msgstr "" "Unabhängig von dieser Einstellung werden für Bestellungen, die nur " @@ -4066,6 +4049,18 @@ msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft" msgid "Inactive" msgstr "inaktiv" +#: pretix/control/forms/filter.py:235 pretix/control/forms/filter.py:297 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:126 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:93 +msgid "Presale not started" +msgstr "noch nicht gestartet" + +#: pretix/control/forms/filter.py:236 pretix/control/forms/filter.py:298 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:124 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:91 +msgid "Presale over" +msgstr "Verkauf vorüber" + #: pretix/control/forms/filter.py:293 msgid "All events" msgstr "Alle Veranstaltungen" @@ -4105,7 +4100,7 @@ msgid "" "installation ID, the current version of pretix and your installed plugins " "and the number of active and inactive events in your installation to servers " "operated by the pretix developers. We will only store anonymous data, never " -"any IP adresses and we will not know who you are or where to find your " +"any IP addresses and we will not know who you are or where to find your " "instance. You can disable this behaviour here at any time." msgstr "" "Während des Update-Checks übermittelt pretix eine anonyme, eindeutige " @@ -5078,7 +5073,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:142 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:50 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:73 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:76 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:324 msgid "Save" @@ -5722,7 +5717,7 @@ msgid "General" msgstr "Allgemeines" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:40 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:62 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:63 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:222 msgid "Payment" @@ -6042,6 +6037,17 @@ msgstr "Reihe" msgid "More quotas" msgstr "Mehr Kontingente" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122 +#: pretix/control/views/dashboards.py:346 +msgid "Shop disabled" +msgstr "Shop deaktiviert" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:128 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:95 +#: pretix/control/views/dashboards.py:352 +msgid "On sale" +msgstr "Aktiv" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/fragment_quota_box_paid.html:3 msgid "Quota:" @@ -6315,7 +6321,7 @@ msgid "Create a new product" msgstr "Neues Produkt erstellen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:49 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:50 msgid "Product name" msgstr "Produktbezeichnung" @@ -6882,7 +6888,7 @@ msgid "The payment has to be completed before %(date)s." msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:362 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:82 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:25 @@ -6890,7 +6896,7 @@ msgid "Invoice information" msgstr "Rechnungsinformationen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:373 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:93 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:94 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:188 msgid "ZIP code and city" msgstr "PLZ und Ort" @@ -7075,7 +7081,7 @@ msgstr "" "Zugriff hast." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:17 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:146 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:147 msgid "Organizer name" msgstr "Veranstaltername" @@ -9067,8 +9073,8 @@ msgstr "Client-ID" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:58 pretix/plugins/stripe/payment.py:79 #, python-brace-format -msgid "{text}" -msgstr "{text}" +msgid "{text}" +msgstr "{text}" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:59 pretix/plugins/stripe/payment.py:80 msgid "Click here for a tutorial on how to obtain the required keys" @@ -10243,117 +10249,117 @@ msgstr "Neues Objekt hinzufügen" msgid "QR code area" msgstr "QR-Code-Bereich" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:39 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:40 msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "Ticket-Code (QR-Code-Inhalt)" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:54 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:55 msgid "Variation name" msgstr "Produktvariante" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:55 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:56 msgid "Sample variation" msgstr "Beispielvariante" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:59 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:60 msgid "Product description" msgstr "Produktbeschreibung" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:60 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:61 msgid "Sample product – sample variation" msgstr "Beispielprodukt – Beispielvariante" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:67 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:68 msgid "Product name and variation" msgstr "Produkt und Variante" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:68 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:69 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:66 msgid "Sample product description" msgstr "Beispielproduktbeschreibung" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:73 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:74 msgid "123.45 EUR" msgstr "123,45 EUR" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:83 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:84 msgid "Sample event name" msgstr "Beispielevent" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:87 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:88 msgid "Event date" msgstr "Veranstaltungsdatum" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:88 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:89 msgid "May 31st, 2017" msgstr "31. Mai 2017" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:92 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:93 msgid "Event date range" msgstr "Veranstaltungsdatum Beginn und Ende" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:93 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:94 msgid "May 31st – June 4th, 2017" msgstr "31. Mai – 4. Juni 2017" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:97 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:98 msgid "Event begin date and time" msgstr "Veranstaltungsdatum und Uhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:98 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:99 msgid "2017-05-31 20:00" msgstr "31.05.2016 20:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:102 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:103 msgid "Event begin time" msgstr "Veranstaltungsuhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:103 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:104 msgid "20:00" msgstr "20:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:107 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:108 msgid "Event admission date and time" msgstr "Einlassdatum und Uhrzeit" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:108 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:109 msgid "2017-05-31 19:00" msgstr "31.05.2016 19:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:115 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:116 msgid "Event admission time" msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:116 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:117 msgid "19:00" msgstr "19:00" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:123 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:124 msgid "Event location" msgstr "Veranstaltungsort" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:124 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:125 msgid "Random City" msgstr "Musterstadt" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:128 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:129 msgid "Invoice address: name" msgstr "Rechnungsadresse: Name" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:133 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:134 msgid "Invoice address: company" msgstr "Rechnungsadresse: Firma" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:134 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:78 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:135 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:79 msgid "Sample company" msgstr "Musterfirma GmbH" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:138 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:139 msgid "List of Add-Ons" msgstr "Liste der Zusatz-Produkte" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:139 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:140 msgid "" "Addon 1\n" "Addon 2" @@ -10361,27 +10367,27 @@ msgstr "" "Workshop 1\n" "Workshop 2" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:147 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:148 msgid "Event organizer company" msgstr "Veranstaltername" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:151 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:152 msgid "Organizer info text" msgstr "Veranstalter-Infotext" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:152 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:153 msgid "Event organizer info text" msgstr "Information zum Veranstalter" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:167 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:168 msgid "PDF output" msgstr "PDF-Ausgabe" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:168 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:169 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:287 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:290 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" @@ -10401,42 +10407,67 @@ msgstr "Bitte nur PDF-Dateien hochladen." msgid "Sample workshop" msgstr "Beispielworkshop" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:320 pretix/presale/views/order.py:456 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:48 +msgctxt "checkoutflow" +msgid "Step" +msgstr "Schritt" + +#: pretix/presale/checkoutflow.py:179 +msgctxt "checkoutflow" +msgid "Add-on products" +msgstr "Zusatzprodukte" + +#: pretix/presale/checkoutflow.py:302 +msgctxt "checkoutflow" +msgid "Your information" +msgstr "Ihre Informationen" + +#: pretix/presale/checkoutflow.py:337 pretix/presale/views/order.py:456 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, deine Eingabe zu verarbeiten." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:342 pretix/presale/checkoutflow.py:347 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:359 pretix/presale/checkoutflow.py:364 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:351 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:368 msgid "Please enter your invoicing address." msgstr "Bitte gib deine Rechnungsadresse ein." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:355 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:372 msgid "Please enter your name." msgstr "Bitte gib deinen Namen ein." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:365 pretix/presale/checkoutflow.py:370 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:375 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:382 pretix/presale/checkoutflow.py:387 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:392 msgid "Please fill in answers to all required questions." msgstr "Bitte fülle Antworten zu allen benötigten Fragen ein." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:437 pretix/presale/views/order.py:384 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:417 +msgctxt "checkoutflow" +msgid "Payment" +msgstr "Zahlung" + +#: pretix/presale/checkoutflow.py:456 pretix/presale/views/order.py:384 msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:458 pretix/presale/checkoutflow.py:464 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:477 pretix/presale/checkoutflow.py:483 #: pretix/presale/views/order.py:218 pretix/presale/views/order.py:259 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:535 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:501 +msgctxt "checkoutflow" +msgid "Review order" +msgstr "Bestellung prüfen" + +#: pretix/presale/checkoutflow.py:556 msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Du musst alle Kontrollkästchen auf dieser Seite auswählen." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:565 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:586 msgid "" "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." msgstr "" @@ -10590,7 +10621,7 @@ msgid "There are no add-ons available for this product." msgstr "Es sind keine Zusatzprodukte für dieses Produkt verfügbar." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:65 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:159 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:160 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:109 msgid "Go back" @@ -10602,19 +10633,19 @@ msgid "Checkout" msgstr "Bestellung fortsetzen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:12 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:30 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:24 msgid "Your cart" msgstr "Dein Warenkorb" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:19 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:25 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:31 msgid "Cart expired" msgstr "Warenkorb abgelaufen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:32 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:39 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:40 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:44 #, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." @@ -10623,42 +10654,42 @@ msgstr "" "reserviert." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:36 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:43 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:48 msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgstr "Die Produkte in deinem Warenkorb sind nicht mehr für dich reserviert." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:8 -msgid "Confirm order" -msgstr "Bestellung bestätigen" +msgid "Review order" +msgstr "Bestellung prüfen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:9 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:10 msgid "Please review the details below and confirm your order." msgstr "" "Bitte überprüfe die untenstehenden Details und bestätige deine Bestellung." -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:17 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:57 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:78 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:114 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:18 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:58 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:115 msgid "Modify" msgstr "Bearbeiten" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:118 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:119 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:18 msgid "Contact information" msgstr "Kontaktinformationen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:140 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:141 msgid "Confirmations" msgstr "Bestätigungen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:165 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:166 msgid "Place binding order" msgstr "Zahlungspflichtig bestellen" -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:168 msgid "Submit registration" msgstr "Anmeldung abschicken" @@ -10721,6 +10752,11 @@ msgstr "" "Alle verbleibenden Tickets sind reserviert, werden aber evtl. wieder " "verfügbar." +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:22 +msgctxt "checkoutflow" +msgid "Order confirmed" +msgstr "Bestellbestätigung" + #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:4 msgid "Payment pending" msgstr "Zahlung ausstehend" @@ -11351,6 +11387,9 @@ msgstr "Deutsch" msgid "German (informal)" msgstr "Deutsch (Du)" +#~ msgid "Confirm order" +#~ msgstr "Bestellung bestätigen" + #~ msgid "The voucher has been modified." #~ msgstr "Der Gutschein wurde verändert." diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index bf3b2afc6..52ec5f44a 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-11 20:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 21:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n" @@ -299,10 +299,15 @@ msgstr "" "Warenkorb zu verändern." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26 +#, fuzzy +#| msgctxt "widget" +#| msgid "" +#| "ticketing powered by pretix" msgctxt "widget" msgid "" -"ticketing powered by pretix" +"ticketing powered by pretix" msgstr "" "ticketing powered by pretix"