Translated on translate.pretix.eu (Swedish)

Currently translated at 8.1% (304 of 3762 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Tobias Sundgren
2020-10-05 18:51:02 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent fadc610b8e
commit 903ea09140

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"sv/>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Delevenemanget tillhör inte detta evenemang."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:51
msgid "Unknown sales channel."
msgstr ""
msgstr "Okänd försäljningskanal."
#: pretix/api/serializers/event.py:137
msgid ""
@@ -141,17 +141,20 @@ msgstr "Okänt plugin: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:68 pretix/control/forms/item.py:781
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
msgstr ""
msgstr "Det medföljande artikeln får inte vara samma som den sammanhållande."
#: pretix/api/serializers/item.py:71 pretix/control/forms/item.py:783
msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgstr ""
msgstr "Det medföljande artikeln får inte ha medföljande artiklar."
#: pretix/api/serializers/item.py:131
msgid ""
"Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. "
"Please use the dedicated nested endpoint."
msgstr ""
"Updatering av tilllägg, medföljande artiklar, eller varianter via PATCH/PUT "
"är inte supportat. Vänligen använd den speciella endpunkten för kapslade "
"artiklar."
#: pretix/api/serializers/item.py:140 pretix/control/forms/item.py:480
msgid ""
@@ -188,10 +191,8 @@ msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
msgstr ""
#: pretix/api/serializers/order.py:927 pretix/api/serializers/order.py:934
#, fuzzy
#| msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
msgstr "Produkten \"{}\" är inte kopplad till ett antal."
msgstr "Produkten \"{}\" är inte tillgänglig vid detta datum."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:53 pretix/control/forms/organizer.py:404
msgid ""
@@ -327,21 +328,21 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:148
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
msgstr "Enkel med logo"
#: pretix/base/email.py:420 pretix/base/email.py:483 pretix/base/email.py:499
#: pretix/base/email.py:504 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe"
msgstr ""
msgstr "John Doe"
#: pretix/base/email.py:424
msgid "Sample Corporation"
msgstr ""
msgstr "Exempel Företaget"
#: pretix/base/email.py:462
msgid "Sample Admission Ticket"
@@ -365,23 +366,23 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporter.py:108
msgid "Excel (.xlsx)"
msgstr ""
msgstr "Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporter.py:109 pretix/base/exporter.py:225
msgid "CSV (with commas)"
msgstr ""
msgstr "CSV (med komma)"
#: pretix/base/exporter.py:110 pretix/base/exporter.py:226
msgid "CSV (Excel-style)"
msgstr ""
msgstr "CSV (Excel-style)"
#: pretix/base/exporter.py:111 pretix/base/exporter.py:227
msgid "CSV (with semicolons)"
msgstr ""
msgstr "CSV (med semikolon)"
#: pretix/base/exporter.py:221
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr ""
msgstr "Kombinerad Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
msgid "Answers to file upload questions"
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
msgid "Questions"
msgstr ""
msgstr "Frågor"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:82
#, python-brace-format
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:47
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:419
msgid "Start date"
msgstr ""
msgstr "Start datum"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:205 pretix/base/exporters/invoices.py:38
msgid ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:54
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:420
msgid "End date"
msgstr ""
msgstr "Slut datum"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:46
msgid ""
@@ -445,12 +446,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:42
msgid "Payment provider"
msgstr ""
msgstr "Betalningsleverantör"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:53 pretix/base/exporters/invoices.py:55
#: pretix/control/forms/filter.py:99 pretix/control/forms/filter.py:1195
msgid "All payment providers"
msgstr ""
msgstr "Alla betalningsleverantörer"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:60
msgid ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:168 pretix/base/models/auth.py:102
#: pretix/control/forms/event.py:1162 pretix/control/views/waitinglist.py:200
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Språk"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:169 pretix/base/exporters/invoices.py:170
#: pretix/base/exporters/invoices.py:171 pretix/base/exporters/invoices.py:172
@@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Adress"
#: pretix/base/orderimport.py:282 pretix/base/orderimport.py:428
#: pretix/base/settings.py:651 pretix/control/views/item.py:349
msgid "ZIP code"
msgstr ""
msgstr "Postnummer"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:172 pretix/base/exporters/invoices.py:180
#: pretix/base/exporters/invoices.py:299 pretix/base/exporters/invoices.py:307
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/orderimport.py:293 pretix/base/orderimport.py:439
#: pretix/base/settings.py:663 pretix/control/views/item.py:359
msgid "City"
msgstr ""
msgstr "Stad"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:173 pretix/base/exporters/invoices.py:181
#: pretix/base/exporters/invoices.py:300 pretix/base/exporters/invoices.py:308
@@ -920,19 +921,16 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:263
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:362
#, fuzzy
#| msgctxt "checkoutflow"
#| msgid "Order confirmed"
msgid "Order time"
msgstr "Beställningen är bekräftad"
msgstr "Tid för beställning"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:137
msgid "Date of last payment"
msgstr ""
msgstr "Sista betalningsdag"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:137 pretix/base/services/stats.py:193
msgid "Fees"
msgstr ""
msgstr "Avgifter"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:137
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:419 pretix/base/orderimport.py:545
@@ -1106,36 +1104,28 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:391 pretix/base/orderimport.py:591
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:430
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Seat ID"
msgstr "Klient-ID"
msgstr "Stol ID"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:392
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:431
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Seat name"
msgstr "Klient-ID"
msgstr "Stol namn"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:393
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:432
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Seat zone"
msgstr "Klient-ID"
msgstr "Stol zon"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:394
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:433
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Seat row"
msgstr "Klient-ID"
msgstr "Stol rad"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:395
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:434
msgid "Seat number"
msgstr ""
msgstr "Stol nummer"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:548
msgid "Order payments and refunds"
@@ -5797,6 +5787,17 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"du får detta meddelande då du bad oss skicka länken till dig\n"
"om din beställning för {event}.\n"
"\n"
"Du kan ändra din beställningsinformation och se status för din beställning "
"på\n"
"{url}\n"
"\n"
"Med vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event} team"
#: pretix/base/settings.py:1289
#, python-brace-format
@@ -5811,6 +5812,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"någon begärde ut en lista över dina beställningar för {event}.\n"
"Listan är som följer:\n"
"\n"
"{order}\n"
"\n"
"Med vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event} team"
#: pretix/base/settings.py:1301
#, python-brace-format
@@ -5825,6 +5835,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej {attendee_name},\n"
"\n"
"du har registrerats för {event}.\n"
"\n"
"Du kan se detaljer och status för din biljett här:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Med vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event} team"
#: pretix/base/settings.py:1313
#, python-brace-format
@@ -5840,6 +5859,18 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"din beställning av {event} lyckades. Eftersom du bara beställde "
"gratisprodukter,\n"
"så krävs ingen betalning.\n"
"\n"
"Du kan ändra din beställningsinformation och se status för din beställning "
"på\n"
"{url}\n"
"\n"
"Med vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event} team"
#: pretix/base/settings.py:1330
#, python-brace-format
@@ -5856,6 +5887,18 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"vi fick mottagit din beställning för {event}. Då du beställde\n"
"en artikel som kräver godkännande av evenemangsarrangören, ber vi dig\n"
"ha tålamod och vänta på nästa e-postmeddelande.\n"
"\n"
"Du kan ändra din beställningsinformation och se status för din beställning "
"på\n"
"{url}\n"
"\n"
"Med vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event} team"
#: pretix/base/settings.py:1344
#, python-brace-format
@@ -5874,6 +5917,19 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"vi fick mottagit din beställning för {event} med ett totalt värde\n"
"av {total_with_currency}. Slutför din betalning före {expire_date}.\n"
"\n"
"{Betalningsinfo}\n"
"\n"
"Du kan ändra din beställningsinformation och se status för din beställning "
"på\n"
"{url}\n"
"\n"
"Med vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event} team"
#: pretix/base/settings.py:1363
#, python-brace-format
@@ -5888,6 +5944,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej {attendee_name},\n"
"\n"
"en biljett till {event} har beställts åt dig.\n"
"\n"
"Du kan se detaljer och status för din biljett här:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Med vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event} team"
#: pretix/base/settings.py:1375
#, python-brace-format
@@ -5902,6 +5967,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"din beställning på {event} har uppdaterats.\n"
"\n"
"Du kan se status för din beställning på\n"
"{url}\n"
"\n"
"Med vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event} team"
#: pretix/base/settings.py:1387
#, python-brace-format
@@ -5918,6 +5992,18 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"vi fick mottagit din betalning för {event}. Tack!\n"
"\n"
"{Betalningsinfo}\n"
"\n"
"Du kan ändra din beställningsinformation och se status för din beställning "
"på\n"
"{url}\n"
"\n"
"Med vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event} team"
#: pretix/base/settings.py:1405
#, python-brace-format
@@ -5932,6 +6018,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej {attendee_name},\n"
"\n"
"en biljett för {event} som har beställts åt dig har nu betalas.\n"
"\n"
"Du kan se detaljer och status för din biljett här:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Med vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event} team"
#: pretix/base/settings.py:1421
#, python-brace-format
@@ -5948,6 +6043,17 @@ msgid ""
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hej,\n"
"\n"
"vi fick ännu inte hela betalningen för din beställning för {event}.\n"
"Tänk på att vi bara garanterar din beställning om vi ser att din \n"
"betalning är gjord före {expire_date}.\n"
"\n"
"Du kan se betalningsinformation och status för din beställning på\n"
"{url}\n"
"\n"
"Med vänliga hälsningar,\n"
"Ditt {event} team"
#: pretix/base/settings.py:1435
#, python-brace-format
@@ -18844,7 +18950,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:31
msgid "We successfully received your payment. See below for details."
msgstr ""
msgstr "Vi har mottagit din betalning. Se nedan för detaljer."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33
msgid ""