Translated on translate.pretix.eu (Greek)

Currently translated at 92.3% (2877 of 3116 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/

powered by weblate
This commit is contained in:
ThanosTeste
2019-05-29 13:12:51 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent bae9fab2c4
commit 9024a552a9

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 13:14+0000\n"
"Last-Translator: mapostolopoulou <mapostolopoulou@innovative.gr>\n"
"Last-Translator: ThanosTeste <testebasisth@unisystems.eu>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>"
"\n"
"Language: el\n"
@@ -10317,6 +10317,9 @@ msgid ""
"Please note that your product will <strong>not</strong> be available for "
"sale until you have added your item to an existing or newly created quota."
msgstr ""
"Λάβετε υπόψη ότι το προϊόν σας <strong> όχι </strong> θα είναι διαθέσιμο "
"προς πώληση μέχρι να προσθέσετε το στοιχείο σας σε υπάρχουσα ή νεοσυσταθείσα "
"ποσόστωση."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:46
msgid ""
@@ -10331,6 +10334,8 @@ msgid ""
"With bundles, you can specify products that are always automatically added "
"as add-ons in the cart for this product."
msgstr ""
"Με δέσμες, μπορείτε να ορίσετε προϊόντα που προστίθενται πάντα αυτόματα ως "
"πρόσθετα στο καλάθι για αυτό το προϊόν."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:71
msgid "Add a new bundled product"
@@ -10388,7 +10393,7 @@ msgstr "Διαθεσιμότητα"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:40
msgid "Check-in"
msgstr ""
msgstr "Check-in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:44
msgid "Additional settings"
@@ -10403,6 +10408,8 @@ msgid ""
"Please note that your variation will <strong>not</strong> be available for "
"sale until you have added it to an existing or newly created quota."
msgstr ""
"Λάβετε υπόψη ότι η παραλλαγή σας <strong> δεν </strong> θα είναι διαθέσιμη "
"προς πώληση μέχρι να την προσθέσετε σε υπάρχουσα ή νεοσυσταθείσα ποσόστωση."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:90
msgid "Add a new variation"
@@ -10503,15 +10510,15 @@ msgstr "Εισιτήριο εισόδου"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:76
msgid "Product with variations"
msgstr ""
msgstr "Προϊόν με παραλλαγές"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:82
msgid "Only available as an add-on product"
msgstr ""
msgstr "Διατίθεται μόνο ως πρόσθετο προϊόν"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:85
msgid "Only visible with a voucher"
msgstr ""
msgstr "Εμφανίζεται μόνο με ένα δελτίο"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:88
msgid "Can only be bought using a voucher"
@@ -10686,6 +10693,10 @@ msgid ""
"applied to. If you apply two quotas to the same product, it will only be "
"available if <strong>both</strong> quotas have capacity left."
msgstr ""
"Επιλέξτε τα προϊόντα ή τις παραλλαγές προϊόντων που πρέπει να εφαρμοστούν "
"στην εν λόγω ποσόστωση(quota). Αν εφαρμόσετε δύο ποσοστώσεις(quota) στο ίδιο "
"προϊόν, θα είναι διαθέσιμες μόνο αν <strong> και </strong> quotas έχει "
"μείνει ικανότητα."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:7
msgid ""
@@ -10700,16 +10711,16 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:24
msgid "Your search did not match any quotas."
msgstr ""
msgstr "Η αναζήτησή σας δεν αντιστοιχεί σε καμία ποσόστωση(quotas)."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:26
msgid "You haven't created any quotas yet."
msgstr ""
msgstr "Δεν έχετε δημιουργήσει ακόμα ποσοστώσεις(quotas)."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:33
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:37
msgid "Create a new quota"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο quota"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:50
msgid "Capacity left"