forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Italian)
Currently translated at 7.0% (257 of 3684 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
b30569a941
commit
89c3d59e6d
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 20:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 02:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"it/>\n"
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:311 pretix/control/forms/item.py:73
|
||||
msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La domanda non può dipendere da una domanda fatta durante il check-in."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:316 pretix/control/forms/item.py:78
|
||||
msgid "Circular dependency between questions detected."
|
||||
@@ -302,10 +302,8 @@ msgid "Ticket check-in reverted"
|
||||
msgstr "Check-in del biglietto annullato"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/auth.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "pretix default"
|
||||
msgid "pretix User"
|
||||
msgstr "pretix Standard"
|
||||
msgstr "Utente pretix"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/auth.py:110 pretix/base/forms/auth.py:175
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/base/models/notifications.py:25
|
||||
@@ -314,12 +312,12 @@ msgstr "pretix Standard"
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:665 pretix/presale/forms/checkout.py:28
|
||||
#: pretix/presale/forms/user.py:6
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/auth.py:112 pretix/base/forms/auth.py:86
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:138 pretix/control/forms/event.py:936
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/channels.py:84
|
||||
msgid "Online shop"
|
||||
@@ -333,17 +331,17 @@ msgstr "Vendite online"
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:146
|
||||
msgid "Simple with logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "semplice con logo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:349 pretix/base/email.py:412 pretix/base/email.py:428
|
||||
#: pretix/base/email.py:437 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:337 pretix/control/views/event.py:672
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luca Rossi"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:353
|
||||
msgid "Sample Corporation"
|
||||
@@ -351,19 +349,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:391
|
||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esempio di biglietto d'ingresso"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:416
|
||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un testo con una motivazione può essere inserito qui."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:420
|
||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'importo è stato dedotto dalla tua carta."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:424
|
||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trasferisci i soldi a questo conto bancario: 9999-9999-9999-9999"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporter.py:95 pretix/base/exporter.py:191
|
||||
msgid "Export format"
|
||||
@@ -3845,7 +3843,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:971 pretix/control/views/orders.py:805
|
||||
msgid "You entered an order that could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hai inserito un ordine che non è stato trovato."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1000
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3854,22 +3852,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1021
|
||||
msgid "In test mode, only test cards will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nella modalità test funzionano solo carte di test."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1083 pretix/base/payment.py:1146
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1190 pretix/base/services/orders.py:743
|
||||
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non puoi pagare con una gift card quando stai comprando una gift card."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1092 pretix/base/payment.py:1154
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1198 pretix/base/services/orders.py:734
|
||||
msgid "This gift card does not support this currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questa gift card non supporta questa valuta."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1095 pretix/base/payment.py:1157
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:736
|
||||
msgid "This gift card can only be used in test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questa gift card può essere utilizzata solo in modalità test."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1098 pretix/base/payment.py:1160
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:738
|
||||
@@ -3879,25 +3877,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1101 pretix/base/payment.py:1163
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1204
|
||||
msgid "This gift card is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questa gift card non è più valida."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1104 pretix/base/payment.py:1166
|
||||
msgid "All credit on this gift card has been used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutti i crediti di questa gift card sono stati utilizzati."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1109
|
||||
msgid "This gift card is already used for your payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questa gift card è già stata utilizzzta per il tuo pagamento."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please select "
|
||||
"a payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tua gift card è stata applicata, ma rimane ancora da pagare {}. Scegli un "
|
||||
"metodo di pagamento."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1128
|
||||
msgid "Your gift card has been applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La tua gift card è stata applicata."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1136 pretix/base/payment.py:1178
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user