Translated on translate.pretix.eu (Italian)

Currently translated at 7.0% (257 of 3684 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
Frank
2020-06-13 16:54:05 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent b30569a941
commit 89c3d59e6d

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/item.py:311 pretix/control/forms/item.py:73
msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in."
msgstr ""
msgstr "La domanda non può dipendere da una domanda fatta durante il check-in."
#: pretix/api/serializers/item.py:316 pretix/control/forms/item.py:78
msgid "Circular dependency between questions detected."
@@ -302,10 +302,8 @@ msgid "Ticket check-in reverted"
msgstr "Check-in del biglietto annullato"
#: pretix/base/auth.py:101
#, fuzzy
#| msgid "pretix default"
msgid "pretix User"
msgstr "pretix Standard"
msgstr "Utente pretix"
#: pretix/base/auth.py:110 pretix/base/forms/auth.py:175
#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/base/models/notifications.py:25
@@ -314,12 +312,12 @@ msgstr "pretix Standard"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:665 pretix/presale/forms/checkout.py:28
#: pretix/presale/forms/user.py:6
msgid "E-mail"
msgstr ""
msgstr "E-mail"
#: pretix/base/auth.py:112 pretix/base/forms/auth.py:86
#: pretix/base/forms/auth.py:138 pretix/control/forms/event.py:936
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Password"
#: pretix/base/channels.py:84
msgid "Online shop"
@@ -333,17 +331,17 @@ msgstr "Vendite online"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Standard"
#: pretix/base/email.py:146
msgid "Simple with logo"
msgstr ""
msgstr "semplice con logo"
#: pretix/base/email.py:349 pretix/base/email.py:412 pretix/base/email.py:428
#: pretix/base/email.py:437 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:337 pretix/control/views/event.py:672
msgid "John Doe"
msgstr ""
msgstr "Luca Rossi"
#: pretix/base/email.py:353
msgid "Sample Corporation"
@@ -351,19 +349,19 @@ msgstr ""
#: pretix/base/email.py:391
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr ""
msgstr "Esempio di biglietto d'ingresso"
#: pretix/base/email.py:416
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr ""
msgstr "Un testo con una motivazione può essere inserito qui."
#: pretix/base/email.py:420
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr ""
msgstr "L'importo è stato dedotto dalla tua carta."
#: pretix/base/email.py:424
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
msgstr "Trasferisci i soldi a questo conto bancario: 9999-9999-9999-9999"
#: pretix/base/exporter.py:95 pretix/base/exporter.py:191
msgid "Export format"
@@ -3845,7 +3843,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:971 pretix/control/views/orders.py:805
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr ""
msgstr "Hai inserito un ordine che non è stato trovato."
#: pretix/base/payment.py:1000
#, python-format
@@ -3854,22 +3852,22 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1021
msgid "In test mode, only test cards will work."
msgstr ""
msgstr "Nella modalità test funzionano solo carte di test."
#: pretix/base/payment.py:1083 pretix/base/payment.py:1146
#: pretix/base/payment.py:1190 pretix/base/services/orders.py:743
msgid "You cannot pay with gift cards when buying a gift card."
msgstr ""
msgstr "Non puoi pagare con una gift card quando stai comprando una gift card."
#: pretix/base/payment.py:1092 pretix/base/payment.py:1154
#: pretix/base/payment.py:1198 pretix/base/services/orders.py:734
msgid "This gift card does not support this currency."
msgstr ""
msgstr "Questa gift card non supporta questa valuta."
#: pretix/base/payment.py:1095 pretix/base/payment.py:1157
#: pretix/base/services/orders.py:736
msgid "This gift card can only be used in test mode."
msgstr ""
msgstr "Questa gift card può essere utilizzata solo in modalità test."
#: pretix/base/payment.py:1098 pretix/base/payment.py:1160
#: pretix/base/services/orders.py:738
@@ -3879,25 +3877,27 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1101 pretix/base/payment.py:1163
#: pretix/base/payment.py:1204
msgid "This gift card is no longer valid."
msgstr ""
msgstr "Questa gift card non è più valida."
#: pretix/base/payment.py:1104 pretix/base/payment.py:1166
msgid "All credit on this gift card has been used."
msgstr ""
msgstr "Tutti i crediti di questa gift card sono stati utilizzati."
#: pretix/base/payment.py:1109
msgid "This gift card is already used for your payment."
msgstr ""
msgstr "Questa gift card è già stata utilizzzta per il tuo pagamento."
#: pretix/base/payment.py:1124
msgid ""
"Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please select "
"a payment method."
msgstr ""
"La tua gift card è stata applicata, ma rimane ancora da pagare {}. Scegli un "
"metodo di pagamento."
#: pretix/base/payment.py:1128
msgid "Your gift card has been applied."
msgstr ""
msgstr "La tua gift card è stata applicata."
#: pretix/base/payment.py:1136 pretix/base/payment.py:1178
msgid ""