Translations: Update Korean

Currently translated at 15.0% (883 of 5863 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/

powered by weblate
This commit is contained in:
조정화
2025-04-09 07:53:37 +02:00
committed by Raphael Michel
parent 1e3b924998
commit 86133ee52f

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 15:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-25 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 10:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-09 10:00+0000\n"
"Last-Translator: 조정화 <junghwa.jo@om.org>\n" "Last-Translator: 조정화 <junghwa.jo@om.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/" "Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/"
">\n" ">\n"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "결제된 것으로 표시된 주문"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114
#: pretix/control/views/orders.py:1570 #: pretix/control/views/orders.py:1570
msgid "Order canceled" msgid "Order canceled"
msgstr "주문취소" msgstr "취소된 주문"
#: pretix/api/webhooks.py:253 pretix/base/notifications.py:257 #: pretix/api/webhooks.py:253 pretix/base/notifications.py:257
msgid "Order reactivated" msgid "Order reactivated"
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "총 할당량"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20
#: pretix/control/views/item.py:958 #: pretix/control/views/item.py:958
msgid "Paid orders" msgid "Paid orders"
msgstr "유료주문" msgstr "유료 주문"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 pretix/control/views/item.py:963 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 pretix/control/views/item.py:963
msgid "Pending orders" msgid "Pending orders"
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "보고 시점으로 기본 설정되어 있습니다."
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:104 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:104
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:67 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:67
msgid "All" msgid "All"
msgstr "전" msgstr "전"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1306 pretix/control/forms/filter.py:1421 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1306 pretix/control/forms/filter.py:1421
msgid "Live" msgid "Live"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "여러 개의 일치하는 제품이 발견되었습니다."
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:205 pretix/base/models/items.py:1256 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:205 pretix/base/models/items.py:1256
#: pretix/base/models/vouchers.py:263 pretix/base/models/waitinglist.py:99 #: pretix/base/models/vouchers.py:263 pretix/base/models/waitinglist.py:99
msgid "Product variation" msgid "Product variation"
msgstr "품 변" msgstr "품 변"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:159 #: pretix/base/modelimport_orders.py:159
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:225 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:225
@@ -3892,11 +3892,11 @@ msgstr "항목"
#: pretix/base/models/checkin.py:337 #: pretix/base/models/checkin.py:337
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "출구" msgstr "출구"
#: pretix/base/models/checkin.py:355 #: pretix/base/models/checkin.py:355
msgid "Unknown ticket" msgid "Unknown ticket"
msgstr "무명인 티켓" msgstr "알 수 없는 티켓입니다"
#: pretix/base/models/checkin.py:356 #: pretix/base/models/checkin.py:356
msgid "Ticket not paid" msgid "Ticket not paid"
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "관습 규칙에 의해 금지됨"
#: pretix/base/models/checkin.py:358 #: pretix/base/models/checkin.py:358
msgid "Ticket code revoked/changed" msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "티켓 코드가 취소/변경되었습니다" msgstr "티켓코드가 변경/취소되었습니다"
#: pretix/base/models/checkin.py:359 #: pretix/base/models/checkin.py:359
msgid "Information required" msgid "Information required"
@@ -3916,15 +3916,15 @@ msgstr "필수 정보"
#: pretix/base/models/checkin.py:360 #: pretix/base/models/checkin.py:360
msgid "Ticket already used" msgid "Ticket already used"
msgstr "이미 사용된 티켓" msgstr "이미 사용된 티켓입니다"
#: pretix/base/models/checkin.py:361 #: pretix/base/models/checkin.py:361
msgid "Ticket type not allowed here" msgid "Ticket type not allowed here"
msgstr "여기서는 티켓 형이 허용되지 않습니다" msgstr "여기서는 티켓 형이 허용되지 않습니다"
#: pretix/base/models/checkin.py:362 #: pretix/base/models/checkin.py:362
msgid "Ticket code is ambiguous on list" msgid "Ticket code is ambiguous on list"
msgstr "티켓 코드가 목록에 모호합니다" msgstr "티켓코드가 명부에서 확인되지 않습니다"
#: pretix/base/models/checkin.py:363 #: pretix/base/models/checkin.py:363
msgid "Server error" msgid "Server error"
@@ -3932,11 +3932,11 @@ msgstr "서버 에러"
#: pretix/base/models/checkin.py:364 #: pretix/base/models/checkin.py:364
msgid "Ticket blocked" msgid "Ticket blocked"
msgstr "차단된 티켓" msgstr "차단된 티켓입니다"
#: pretix/base/models/checkin.py:365 #: pretix/base/models/checkin.py:365
msgid "Order not approved" msgid "Order not approved"
msgstr "주문이 승인되지 않았습니다" msgstr "승인되지 않은 주문입니다"
#: pretix/base/models/checkin.py:366 #: pretix/base/models/checkin.py:366
msgid "Ticket not valid at this time" msgid "Ticket not valid at this time"
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "이 식별자는 이미 다른 질문에 사용되고 있습니다."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:16
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:765
msgid "Gate" msgid "Gate"
msgstr "개찰구" msgstr "탑승구"
#: pretix/base/models/devices.py:131 #: pretix/base/models/devices.py:131
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:83 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:83
@@ -4909,19 +4909,19 @@ msgstr "이 제품은 다음과 같은 유형의 멤버십을 생성합니다"
msgid "" msgid ""
"The duration of the membership is the same as the duration of the event or " "The duration of the membership is the same as the duration of the event or "
"event series date" "event series date"
msgstr "" msgstr "멤버십 기간은 이벤트 또는 이벤트 시리즈 날짜의 기간과 동일합니다"
#: pretix/base/models/items.py:717 #: pretix/base/models/items.py:717
msgid "Membership duration in days" msgid "Membership duration in days"
msgstr "" msgstr "멤버십 기간(일)"
#: pretix/base/models/items.py:721 #: pretix/base/models/items.py:721
msgid "Membership duration in months" msgid "Membership duration in months"
msgstr "" msgstr "멤버십 기간(개월)"
#: pretix/base/models/items.py:728 #: pretix/base/models/items.py:728
msgid "Validity" msgid "Validity"
msgstr "" msgstr "유효성"
#: pretix/base/models/items.py:730 #: pretix/base/models/items.py:730
msgid "" msgid ""
@@ -4934,50 +4934,56 @@ msgid ""
"change the settings here later, existing tickets will not be affected by the " "change the settings here later, existing tickets will not be affected by the "
"change but keep their current validity." "change but keep their current validity."
msgstr "" msgstr ""
"정기 이벤트 또는 시간 슬롯이 있는 이벤트 시리즈를 설정할 때 일반적으로 이 "
"값을 변경할 필요가 없습니다. 기본 설정은 티켓의 유효 시간이 제품이 아닌 "
"이벤트 및 체크인 구성에 의해 결정된다는 것을 의미합니다. 다른 옵션은 동적 "
"시작 날짜가 있는 1년짜리 티켓 예약과 같이 실현해야 하는 경우에만 사용하세요. "
"유효 기간은 티켓과 함께 저장되므로 나중에 설정을 변경하면 기존 티켓은 변경의 "
"영향을 받지 않고 현재 유효 기간을 유지합니다."
#: pretix/base/models/items.py:738 pretix/control/forms/item.py:729 #: pretix/base/models/items.py:738 pretix/control/forms/item.py:729
msgid "Start of validity" msgid "Start of validity"
msgstr "" msgstr "유효성 시작"
#: pretix/base/models/items.py:739 #: pretix/base/models/items.py:739
msgid "End of validity" msgid "End of validity"
msgstr "" msgstr "유효 기간 종료"
#: pretix/base/models/items.py:742 #: pretix/base/models/items.py:742
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:746 #: pretix/base/models/items.py:746
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "" msgstr "시간"
#: pretix/base/models/items.py:750 #: pretix/base/models/items.py:750
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:754 #: pretix/base/models/items.py:754
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:757 #: pretix/base/models/items.py:757
msgid "Customers can select the validity start date" msgid "Customers can select the validity start date"
msgstr "" msgstr "고객은 유효한 시작 날짜를 선택할 수 있습니다"
#: pretix/base/models/items.py:758 #: pretix/base/models/items.py:758
msgid "If not selected, the validity always starts at the time of purchase." msgid "If not selected, the validity always starts at the time of purchase."
msgstr "" msgstr "선택하지 않으면 유효성은 항상 구매 시에 시작됩니다."
#: pretix/base/models/items.py:763 #: pretix/base/models/items.py:763
msgid "Maximum future start" msgid "Maximum future start"
msgstr "" msgstr "최대치의 미래 시작"
#: pretix/base/models/items.py:764 #: pretix/base/models/items.py:764
msgid "The selected start date may only be this many days in the future." msgid "The selected start date may only be this many days in the future."
msgstr "" msgstr "선택한 시작 날짜는 앞으로 이 정도일 수 있습니다."
#: pretix/base/models/items.py:770 #: pretix/base/models/items.py:770
msgid "Reusable media policy" msgid "Reusable media policy"
msgstr "" msgstr "재사용 가능한 미디어 정책"
#: pretix/base/models/items.py:772 #: pretix/base/models/items.py:772
msgid "" msgid ""
@@ -4988,10 +4994,15 @@ msgid ""
"feature that also requires specific configuration of ticketing and printing " "feature that also requires specific configuration of ticketing and printing "
"settings." "settings."
msgstr "" msgstr ""
"이 제품을 재사용 가능한 물리적 매체에 보관해야 하는 경우 물리적 미디어 "
"정책을 첨부할 수 있습니다. 일회용 바코드만 사용하는 일반 티켓에는 필요하지 "
"않으며, 재생 시즌 티켓이나 충전식 기프트 카드 손목밴드와 같은 제품에만 "
"필요합니다. 이 기능은 티켓팅 및 인쇄 설정의 특정 구성도 필요로 하는 고급 "
"기능입니다."
#: pretix/base/models/items.py:782 #: pretix/base/models/items.py:782
msgid "Reusable media type" msgid "Reusable media type"
msgstr "" msgstr "재사용 가능한 미디어 유형"
#: pretix/base/models/items.py:784 #: pretix/base/models/items.py:784
msgid "" msgid ""
@@ -4999,6 +5010,9 @@ msgid ""
"Note that not all media types support all types of products, and not all " "Note that not all media types support all types of products, and not all "
"media types are supported across all sales channels or check-in processes." "media types are supported across all sales channels or check-in processes."
msgstr "" msgstr ""
"이 제품에 사용할 물리적 매체 유형을 선택합니다. 모든 미디어 유형이 모든 "
"유형의 제품을 지원하는 것은 아니며, 모든 판매 채널 또는 체크인 프로세스에서 "
"모든 미디어 유형이 지원되는 것도 아닙니다."
#: pretix/base/models/items.py:795 pretix/base/models/items.py:1701 #: pretix/base/models/items.py:795 pretix/base/models/items.py:1701
#: pretix/control/forms/filter.py:421 pretix/control/forms/filter.py:1895 #: pretix/control/forms/filter.py:421 pretix/control/forms/filter.py:1895
@@ -5016,26 +5030,27 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:31 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:31
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:32 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:32
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "" msgstr "상품"
#: pretix/base/models/items.py:988 #: pretix/base/models/items.py:988
msgid "" msgid ""
"If you select a reusable media policy, you also need to select a reusable " "If you select a reusable media policy, you also need to select a reusable "
"media type." "media type."
msgstr "" msgstr "사용 가능한 미디어 정책을 선택할 경우, 재사용 가능한 미디어 유형도 선택해야 "
"합니다."
#: pretix/base/models/items.py:992 #: pretix/base/models/items.py:992
msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings."
msgstr "" msgstr "선택한 미디어 유형이 정리함 설정에서 활성화되지 않았습니다."
#: pretix/base/models/items.py:994 #: pretix/base/models/items.py:994
msgid "The selected media type does not support usage for tickets currently." msgid "The selected media type does not support usage for tickets currently."
msgstr "" msgstr "선택한 미디어 유형이 현재 티켓 사용을 지원하지 않습니다"
#: pretix/base/models/items.py:996 #: pretix/base/models/items.py:996
msgid "" msgid ""
"The selected media type does not support usage for gift cards currently." "The selected media type does not support usage for gift cards currently."
msgstr "" msgstr "선택한 미디어 유형은 현재 기프트 카드 사용을 지원하지 않습니다."
#: pretix/base/models/items.py:998 #: pretix/base/models/items.py:998
msgid "" msgid ""
@@ -5043,32 +5058,35 @@ msgid ""
"Instead, gift cards for some reusable media types can be created or re-" "Instead, gift cards for some reusable media types can be created or re-"
"charged directly at the POS." "charged directly at the POS."
msgstr "" msgstr ""
"현재 재사용 가능한 미디어 정책으로 기프트 카드를 만들 수 없습니다. 대신 일부 "
"재사용 가능한 미디어 유형의 기프트 카드는 POS에서 직접 만들거나 충전할 수 "
"있습니다."
#: pretix/base/models/items.py:1006 #: pretix/base/models/items.py:1006
msgid "" msgid ""
"The maximum number per order can not be lower than the minimum number per " "The maximum number per order can not be lower than the minimum number per "
"order." "order."
msgstr "" msgstr "주문당 최대 수는 주문당 최소 수보다 적을 수 없습니다."
#: pretix/base/models/items.py:1012 #: pretix/base/models/items.py:1012
msgid "The item's category must belong to the same event as the item." msgid "The item's category must belong to the same event as the item."
msgstr "" msgstr "항목의 카테고리는 항목과 동일한 이벤트에 속해야 합니다."
#: pretix/base/models/items.py:1017 #: pretix/base/models/items.py:1017
msgid "The item's tax rule must belong to the same event as the item." msgid "The item's tax rule must belong to the same event as the item."
msgstr "" msgstr "항목의 세금 규정은 항목과 동일한 이벤트에 속해야 합니다."
#: pretix/base/models/items.py:1023 #: pretix/base/models/items.py:1023
msgid "The item's availability cannot end before it starts." msgid "The item's availability cannot end before it starts."
msgstr "" msgstr "항목의 가용성은 시작하기 전에 종료될 수 없습니다."
#: pretix/base/models/items.py:1155 #: pretix/base/models/items.py:1155
msgid "This is shown below the variation name in lists." msgid "This is shown below the variation name in lists."
msgstr "" msgstr "이것은 목록의 변형 이름 아래에 나와 있습니다."
#: pretix/base/models/items.py:1182 #: pretix/base/models/items.py:1182
msgid "Require approval" msgid "Require approval"
msgstr "" msgstr "승인 필요"
#: pretix/base/models/items.py:1184 #: pretix/base/models/items.py:1184
msgid "" msgid ""
@@ -5077,24 +5095,27 @@ msgid ""
"paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are " "paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are "
"only available to specific groups." "only available to specific groups."
msgstr "" msgstr ""
"이 변형이 주문의 일부인 경우, 주문은 \"승인\" 상태가 되며 결제 및 완료되기 "
"전에 사용자의 확인이 필요합니다. 예를 들어 특정 그룹만 이용할 수 있는 할인 "
"티켓의 경우 이를 사용할 수 있습니다."
#: pretix/base/models/items.py:1194 pretix/control/navigation.py:579 #: pretix/base/models/items.py:1194 pretix/control/navigation.py:579
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/membershiptypes.html:6
msgid "Membership types" msgid "Membership types"
msgstr "" msgstr "멥버쉽 유형"
#: pretix/base/models/items.py:1206 #: pretix/base/models/items.py:1206
msgid "This variation will not be sold before the given date." msgid "This variation will not be sold before the given date."
msgstr "" msgstr "이 변형 제품은 지정된 날짜 이전에 판매되지 않습니다."
#: pretix/base/models/items.py:1216 #: pretix/base/models/items.py:1216
msgid "This variation will not be sold after the given date." msgid "This variation will not be sold after the given date."
msgstr "" msgstr "이 변형 제품은 지정된 날짜 이후에는 판매되지 않습니다."
#: pretix/base/models/items.py:1224 #: pretix/base/models/items.py:1224
msgid "Sell on all sales channels the product is sold on" msgid "Sell on all sales channels the product is sold on"
msgstr "" msgstr "제품이 판매되는 모든 판매 채널에서 판매하기"
#: pretix/base/models/items.py:1230 #: pretix/base/models/items.py:1230
msgid "" msgid ""
@@ -5513,7 +5534,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:34
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:45 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:45
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "" msgstr "취소하다"
#: pretix/base/models/memberships.py:134 #: pretix/base/models/memberships.py:134
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:116
@@ -6247,7 +6268,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/vouchers.py:201 pretix/control/views/vouchers.py:120 #: pretix/base/models/vouchers.py:201 pretix/control/views/vouchers.py:120
msgid "Redeemed" msgid "Redeemed"
msgstr "" msgstr "상환하다"
#: pretix/base/models/vouchers.py:206 #: pretix/base/models/vouchers.py:206
msgid "" msgid ""
@@ -7264,15 +7285,15 @@ msgstr ""
#: pretix/base/reldate.py:35 #: pretix/base/reldate.py:35
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr "이벤트 시작"
#: pretix/base/reldate.py:36 #: pretix/base/reldate.py:36
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr "이벤트 종료"
#: pretix/base/reldate.py:37 #: pretix/base/reldate.py:37
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr "이벤트 입장"
#: pretix/base/reldate.py:38 #: pretix/base/reldate.py:38
msgid "Presale start" msgid "Presale start"
@@ -12240,7 +12261,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:380 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:380
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7
msgid "Approval pending" msgid "Approval pending"
msgstr "" msgstr "승인 대기중"
#: pretix/control/forms/filter.py:241 #: pretix/control/forms/filter.py:241
msgid "Follow-up configured" msgid "Follow-up configured"
@@ -12393,7 +12414,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2025 pretix/control/forms/filter.py:2027 #: pretix/control/forms/filter.py:2025 pretix/control/forms/filter.py:2027
#: pretix/control/forms/filter.py:2593 pretix/control/forms/filter.py:2595 #: pretix/control/forms/filter.py:2593 pretix/control/forms/filter.py:2595
msgid "Search query" msgid "Search query"
msgstr "" msgstr "질문을 검색하다"
#: pretix/control/forms/filter.py:1499 pretix/control/forms/filter.py:1571 #: pretix/control/forms/filter.py:1499 pretix/control/forms/filter.py:1571
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:46
@@ -12507,7 +12528,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2090 #: pretix/control/forms/filter.py:2090
msgid "Valid" msgid "Valid"
msgstr "" msgstr "유효하다"
#: pretix/control/forms/filter.py:2091 #: pretix/control/forms/filter.py:2091
msgid "Unredeemed" msgid "Unredeemed"
@@ -15567,7 +15588,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "계속"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8
msgid "Authorize an application" msgid "Authorize an application"
@@ -16037,7 +16058,7 @@ msgstr[0] ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "취소"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:24
@@ -16151,7 +16172,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:766
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "" msgstr "결과"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392
@@ -16447,7 +16468,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:68
msgid "Additional information required" msgid "Additional information required"
msgstr "" msgstr "추가 정보가 필요합니다"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:70
msgid "" msgid ""
@@ -17177,7 +17198,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:80
msgid "No results" msgid "No results"
msgstr "" msgstr "결과 없음"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:11
@@ -17377,7 +17398,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:34
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr "검색 결과"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:56
msgid "Top recommendation" msgid "Top recommendation"
@@ -18156,51 +18177,51 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:16
msgid "January" msgid "January"
msgstr "" msgstr "1월"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:17
msgid "February" msgid "February"
msgstr "" msgstr "2월"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:18
msgid "March" msgid "March"
msgstr "" msgstr "3월"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:19
msgid "April" msgid "April"
msgstr "" msgstr "4월"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:20
msgid "May" msgid "May"
msgstr "" msgstr "5월"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:21
msgid "June" msgid "June"
msgstr "" msgstr "6월"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:22
msgid "July" msgid "July"
msgstr "" msgstr "7월"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:23
msgid "August" msgid "August"
msgstr "" msgstr "8월"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:24
msgid "September" msgid "September"
msgstr "" msgstr "9월"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:25
msgid "October" msgid "October"
msgstr "" msgstr "10월"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:26
msgid "November" msgid "November"
msgstr "" msgstr "11월"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:27
msgid "December" msgid "December"
msgstr "" msgstr "12일"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:32
msgid "Generate report" msgid "Generate report"
@@ -18558,7 +18579,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "" msgstr "회의록"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
msgid "hours" msgid "hours"
@@ -18906,7 +18927,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "" msgstr "총계"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
@@ -19795,7 +19816,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:957 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:957
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:456 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:456
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "합계"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:709 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:709
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
@@ -21977,7 +21998,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:485 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:485
msgid "Text box" msgid "Text box"
msgstr "" msgstr "원문 상자"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:489 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:489
msgid "Text (deprecated)" msgid "Text (deprecated)"
@@ -25938,7 +25959,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:80 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:80
msgid "Comment:" msgid "Comment:"
msgstr "" msgstr "의견"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:98 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:98
msgid "No order code detected" msgid "No order code detected"
@@ -26206,7 +26227,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1082
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1083 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816 #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:1083 pretix/plugins/stripe/payment.py:1816
msgid "PayPal" msgid "PayPal"
msgstr "" msgstr "페이팔 (온라인 결제 시스템)"
#: pretix/plugins/paypal/apps.py:53 #: pretix/plugins/paypal/apps.py:53
msgid "" msgid ""
@@ -27661,7 +27682,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:342 pretix/plugins/stripe/payment.py:1527
msgid "iDEAL" msgid "iDEAL"
msgstr "" msgstr "아이디얼 (네덜란드 온라인 뱅킹 결제 시스템)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:352
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:360 pretix/plugins/stripe/payment.py:395
@@ -27681,11 +27702,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:358 pretix/plugins/stripe/payment.py:1564
msgid "Bancontact" msgid "Bancontact"
msgstr "" msgstr "반콘택트 (벨기에 직불 결제 시스템)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:366 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:366
msgid "SEPA Direct Debit" msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "" msgstr "SEPA 자동이체 (유럽 단일 결제 지역 자동이체 서비스)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:369 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:369
msgid "" msgid ""
@@ -27721,11 +27742,12 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:409 pretix/plugins/stripe/payment.py:1730
msgid "Przelewy24" msgid "Przelewy24"
msgstr "" msgstr "프세레비24 (폴란드 인터넷 뱅킹 기반 결제 서비스)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 pretix/plugins/stripe/payment.py:1769
msgid "WeChat Pay" msgid "WeChat Pay"
msgstr "" msgstr "위챗페이 (중국 모바일 결제 및 디지털 지갑 서비스- OR코드, 인앱, 미니 "
"프로그램 결제 지원)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1823 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:433 pretix/plugins/stripe/payment.py:1823
msgid "Swish" msgid "Swish"
@@ -27870,7 +27892,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1480
msgid "giropay" msgid "giropay"
msgstr "" msgstr "지로페이 (독일 온라인 은행 계좌 이체 서비스)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1483
msgid "" msgid ""
@@ -28396,7 +28418,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr "티켓 디자인"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:27 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:27
msgid "You can modify the design after you saved this page." msgid "You can modify the design after you saved this page."
@@ -28913,7 +28935,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:31
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:18 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:18
msgid "Cart expired" msgid "Cart expired"
msgstr "" msgstr "카트가 만료되었습니다"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:36 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:36
msgid "Show full cart" msgid "Show full cart"
@@ -29547,7 +29569,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "" msgstr "카트에 있는 상품은 더 이상 예약되지 않습니다. 주문이 가능한 한 주문을 완료할 "
"수 있습니다."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:497 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:497
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
@@ -30970,7 +30993,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr "귀하의 요청을 처리하고 있습니다"
#: pretix/presale/utils.py:271 pretix/presale/utils.py:417 #: pretix/presale/utils.py:271 pretix/presale/utils.py:417
#: pretix/presale/utils.py:418 #: pretix/presale/utils.py:418