Translated on translate.pretix.eu (Italian)

Currently translated at 14.6% (538 of 3684 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
Frank
2020-06-19 06:08:57 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 07b05f4a44
commit 84dc9f241d

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-19 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n" "it/>\n"
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:121 #: pretix/base/models/orders.py:121
msgid "paid" msgid "paid"
msgstr "" msgstr "pagato"
#: pretix/base/models/orders.py:122 #: pretix/base/models/orders.py:122
msgid "expired" msgid "expired"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:218 #: pretix/base/notifications.py:218
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Order {order.code} has been marked as paid." msgid "Order {order.code} has been marked as paid."
msgstr "" msgstr "L'ordine {order.code} è stato segnato come pagato."
#: pretix/base/notifications.py:224 #: pretix/base/notifications.py:224
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -4226,12 +4226,15 @@ msgid ""
"Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "Some of the products you selected are no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
"Alcuni dei prodotti scelti non sono più disponbili. Vedi sotto i dettagli."
#: pretix/base/services/cart.py:60 #: pretix/base/services/cart.py:60
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "Some of the products you selected are no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
"Alcuni dei prodotti scelti non sono più disponbili nella quantità "
"selezionata. Vedi sotto i dettagli."
#: pretix/base/services/cart.py:62 #: pretix/base/services/cart.py:62
#, python-format #, python-format
@@ -4411,7 +4414,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/checkin.py:191 #: pretix/base/services/checkin.py:191
msgid "This order is not marked as paid." msgid "This order is not marked as paid."
msgstr "" msgstr "Questo ordine non è segnato come pagato."
#: pretix/base/services/checkin.py:196 #: pretix/base/services/checkin.py:196
msgid "You need to answer questions to complete this check-in." msgid "You need to answer questions to complete this check-in."
@@ -4520,12 +4523,15 @@ msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " "Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
"Alcuni dei prodotti scelti non sono più disponbili. Vedi sotto i dettagli."
#: pretix/base/services/orders.py:60 #: pretix/base/services/orders.py:60
msgid "" msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
"Alcuni dei prodotti scelti non sono più disponbili nella quantità "
"selezionata. Vedi sotto i dettagli."
#: pretix/base/services/orders.py:62 #: pretix/base/services/orders.py:62
msgid "" msgid ""
@@ -4672,7 +4678,7 @@ msgstr "Il tuo ordine è in attesa di pagamento: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1082 #: pretix/base/services/orders.py:1082
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr "Il tuo biglietto è pronto per il download: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:1120 #: pretix/base/services/orders.py:1120
#, python-format #, python-format
@@ -5619,7 +5625,7 @@ msgstr ""
"Ciao,\n" "Ciao,\n"
"\n" "\n"
"ricevi questo messaggio perchè hai richiesto di inviarti il link del tuo " "ricevi questo messaggio perchè hai richiesto di inviarti il link del tuo "
"oridne per {event}.\n" "ordineper {event}.\n"
"\n" "\n"
"Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n" "Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n"
"{url}\n" "{url}\n"
@@ -5712,6 +5718,19 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"abbiamo ricevuto il tuo ordine per {event}. Dal momento che hai ordinato un "
"evento\n"
"per il quale è richiesta l'approvazione dell'organizzatore, ti chiediamo di "
"avere pazienza e \n"
"aspettare un'ulteriore email di conferma.\n"
"\n"
"Puoi modificare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1203 #: pretix/base/settings.py:1203
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5732,9 +5751,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n" "Ciao,\n"
"\n" "\n"
"abbimao ricevuto il tuo ordine per {event}\n" "abbiamo ricevuto il tuo ordine per {event}\n"
"con un valore totale di {total_with_currency}.\n" "per un valore totale di {total_with_currency}.\n"
"Effettua il pagamento entro il {expire_date}.\n" "Ti preghiamo di effettuare il pagamento entro il {expire_date}.\n"
"\n" "\n"
"{payment_info}\n" "{payment_info}\n"
"\n" "\n"
@@ -5796,7 +5815,7 @@ msgstr ""
"Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n" "Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n"
"{url}\n" "{url}\n"
"\n" "\n"
"UN saluto,\n" "Un saluto,\n"
" {event} " " {event} "
#: pretix/base/settings.py:1264 #: pretix/base/settings.py:1264
@@ -5812,6 +5831,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao {attendee_name},\n"
"\n"
"un biglietto ordinato per {event} è stato pagato.\n"
"\n"
"Puoi vedere i dettagli e lo stato del tuo biglietto qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1280 #: pretix/base/settings.py:1280
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5937,6 +5965,13 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"Puoi modificare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1378 #: pretix/base/settings.py:1378
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5951,6 +5986,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao{attendee_name},\n"
"\n"
"sei stato registrato all'evento {event}.\n"
"\n"
"Se non l'hai ancora fatto, puoi scaricare il biglietto qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1390 #: pretix/base/settings.py:1390
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5965,6 +6009,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"hai comprato un biglietto per {event}.\n"
"\n"
"Se non l'hai ancora fatto, puois caricare il biglietto qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1512 #: pretix/base/settings.py:1512
msgid "Banner text (top)" msgid "Banner text (top)"
@@ -6357,7 +6410,7 @@ msgstr "Abilita formato biglietti"
#: pretix/base/ticketoutput.py:163 #: pretix/base/ticketoutput.py:163
msgid "Download ticket" msgid "Download ticket"
msgstr "" msgstr "Scarica biglietto"
#: pretix/base/timeline.py:37 #: pretix/base/timeline.py:37
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -6397,11 +6450,9 @@ msgid "No more payments can be completed"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/timeline.py:103 #: pretix/base/timeline.py:103
#, fuzzy
#| msgid "Ticket checked in"
msgctxt "timeline" msgctxt "timeline"
msgid "Tickets can be downloaded" msgid "Tickets can be downloaded"
msgstr "Check-in del biglietto effettuato" msgstr "I biglietti possono essere scaricati."
#: pretix/base/timeline.py:115 #: pretix/base/timeline.py:115
msgctxt "timeline" msgctxt "timeline"
@@ -6971,7 +7022,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1187 #: pretix/control/forms/event.py:1187
msgid "Ticket downloads" msgid "Ticket downloads"
msgstr "" msgstr "Scaricamento biglietti"
#: pretix/control/forms/event.py:1188 #: pretix/control/forms/event.py:1188
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
@@ -7034,7 +7085,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:107 #: pretix/control/forms/filter.py:107
msgid "Paid (or canceled with paid fee)" msgid "Paid (or canceled with paid fee)"
msgstr "" msgstr "Pagato (o cancellato con commissioni sul pagamento)"
#: pretix/control/forms/filter.py:108 #: pretix/control/forms/filter.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:21
@@ -7052,7 +7103,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:110 #: pretix/control/forms/filter.py:110
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:22
msgid "Pending or paid" msgid "Pending or paid"
msgstr "" msgstr "In attesa o pagati"
#: pretix/control/forms/filter.py:111 pretix/control/forms/filter.py:593 #: pretix/control/forms/filter.py:111 pretix/control/forms/filter.py:593
#: pretix/control/forms/filter.py:998 #: pretix/control/forms/filter.py:998
@@ -8321,7 +8372,7 @@ msgstr "Ordine modificato"
#: pretix/control/logdisplay.py:198 #: pretix/control/logdisplay.py:198
msgid "The order details have been changed." msgid "The order details have been changed."
msgstr "" msgstr "I dettagli del tuo ordine sono stati modificati."
#: pretix/control/logdisplay.py:199 #: pretix/control/logdisplay.py:199
msgid "The order has been marked as unpaid." msgid "The order has been marked as unpaid."
@@ -9922,10 +9973,8 @@ msgid "Cancellation settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Only paid orders"
msgid "Unpaid or free orders" msgid "Unpaid or free orders"
msgstr "Solo ordini pagati" msgstr "Non pagati o ordini gratuiti"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:30
msgid "" msgid ""
@@ -11340,7 +11389,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:226 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:226
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:17 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:17
msgid "Paid" msgid "Paid"
msgstr "" msgstr "Pagato"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:44 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:44
msgid "No matching answers found." msgid "No matching answers found."
@@ -15138,7 +15187,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:1548 #: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid "An error occurred. Please see the details below." msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "" msgstr "Si è verificato un errore. Vedi i dettagli sotto."
#: pretix/control/views/orders.py:1556 #: pretix/control/views/orders.py:1556
msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgid "The order has been changed and the user has been notified."
@@ -15161,7 +15210,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:1735 pretix/plugins/sendmail/views.py:74 #: pretix/control/views/orders.py:1735 pretix/plugins/sendmail/views.py:74
msgid "We could not send the email. See below for details." msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "" msgstr "Non abbiamo potuto inviare l'email. Vedi i dettagli sotto."
#: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/plugins/sendmail/views.py:133 #: pretix/control/views/orders.py:1750 pretix/plugins/sendmail/views.py:133
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -15192,7 +15241,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:1955 #: pretix/control/views/orders.py:1955
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "" msgstr "C'è stato un errore nel processare i tuoi dati. Vedi i dettagli sotto."
#: pretix/control/views/orders.py:2042 #: pretix/control/views/orders.py:2042
msgid "All orders have been canceled." msgid "All orders have been canceled."
@@ -15912,7 +15961,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:31 #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "Your order received an incomplete payment: %(code)s" msgid "Your order received an incomplete payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr "Il tuo ordine ha ricevuto un pagamento incompleto: %(code)s"
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:99 #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:99
msgid "The order has already been canceled." msgid "The order has already been canceled."
@@ -16354,6 +16403,8 @@ msgid ""
"We were unable to process your payment. See below for details on how to " "We were unable to process your payment. See below for details on how to "
"proceed." "proceed."
msgstr "" msgstr ""
"Non abbiamo potuto processare il tuo pagamento. Leggi sotto i dettagli su "
"come procedere."
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:381 pretix/plugins/paypal/payment.py:390 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:381 pretix/plugins/paypal/payment.py:390
msgid "" msgid ""
@@ -17704,11 +17755,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:31 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:31
msgid "Download tickets (PDF)" msgid "Download tickets (PDF)"
msgstr "" msgstr "Scarica biglietti (PDF)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:32 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:32
msgid "Download ticket (PDF)" msgid "Download ticket (PDF)"
msgstr "" msgstr "Scarica biglietto (PDF)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:36 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:36
msgid "Default ticket layout" msgid "Default ticket layout"
@@ -18178,28 +18229,28 @@ msgstr "Ordine confermato"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:47
msgid "Please have your ticket ready when entering the event." msgid "Please have your ticket ready when entering the event."
msgstr "" msgstr "Porta con te il biglietto quando ti presenti all'evento."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:9
msgid "Download your tickets here:" msgid "Download your tickets here:"
msgstr "" msgstr "Scarica il tuo biglietto qui:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:13 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:13
msgid "Download all tickets at once:" msgid "Download all tickets at once:"
msgstr "" msgstr "Scarica tutti i biglietti in una volta:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:31
msgid "Download your ticket here:" msgid "Download your ticket here:"
msgstr "" msgstr "Scarica il tuo biglietto qui:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:50 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:50
msgid "Download your tickets using the buttons below." msgid "Download your tickets using the buttons below."
msgstr "" msgstr "Scarica i tuoi biglietti cliccando sul bottone sottostante."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:58 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:58
#, python-format #, python-format
msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s."
msgstr "" msgstr "Puoi scaricare i tuoi biglietti qui a partire da: %(date)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:7
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -18474,11 +18525,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:28
msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." msgid "Your order has been processed successfully! See below for details."
msgstr "" msgstr "Il tuo ordine è stato eseguito correttamente. Vedi i dettagli sotto."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:30
msgid "We successfully received your payment. See below for details." msgid "We successfully received your payment. See below for details."
msgstr "" msgstr "Abbiamo ricevuto il tuo pagamento. Vedi i dettagli sotto."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32
msgid "" msgid ""
@@ -18561,7 +18612,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:172 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:172
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:266 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:266
msgid "Change details" msgid "Change details"
msgstr "" msgstr "Modifica dettagli"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:185 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:185
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -19070,7 +19121,7 @@ msgstr "Ordine modificato"
#: pretix/presale/views/order.py:860 #: pretix/presale/views/order.py:860
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "" msgstr "Il download dei biglietti non è ancora disponibile per questo ordine."
#: pretix/presale/views/user.py:27 #: pretix/presale/views/user.py:27
msgid "We had difficulties processing your input." msgid "We had difficulties processing your input."