Translations: Update Chinese (Traditional)

Currently translated at 57.8% (122 of 211 strings)

Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/zh_Hant/

powered by weblate
This commit is contained in:
Supaplextw
2023-05-15 09:54:55 +00:00
committed by Raphael Michel
parent eeea64bd53
commit 8376a2da23

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 15:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-11 15:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 07:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-15 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Supaplextw <bejokeup@gmail.com>\n" "Last-Translator: Supaplextw <bejokeup@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix-js/zh_Hant/>\n" "pretix/pretix-js/zh_Hant/>\n"
@@ -437,104 +437,104 @@ msgstr "自從第一次入場的分鐘(-1是第一次入場)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:112 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:112
msgid "All of the conditions below (AND)" msgid "All of the conditions below (AND)"
msgstr "" msgstr "以下所有的條件 (和)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:113 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:113
msgid "At least one of the conditions below (OR)" msgid "At least one of the conditions below (OR)"
msgstr "" msgstr "以下至少其中一個條件 (或)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:114 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:114
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "" msgstr "活動開始"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "" msgstr "活動結束"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:116 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:116
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "" msgstr "活動管理"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:117 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:117
msgid "custom date and time" msgid "custom date and time"
msgstr "" msgstr "客製化日期與時間"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:118 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:118
msgid "custom time" msgid "custom time"
msgstr "" msgstr "客製化時間"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Tolerance (minutes)" msgid "Tolerance (minutes)"
msgstr "" msgstr "容忍度 (分鐘)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:120 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:120
msgid "Add condition" msgid "Add condition"
msgstr "" msgstr "增加條件"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:121 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:121
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "" msgstr "分鐘"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:122 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:122
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "" msgstr "重覆"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:72 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:72
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "" msgstr "報到 QR code"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:387 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:387
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr "背景的PDF檔案因為下列原因無法載入"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr "物件群組"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:653 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:653
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr "文字物件"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:655 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:655
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr "二維條碼區域"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:657 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:657
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "" msgstr "圖片區域"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:659 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:659
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr "pretix 驅動"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:661 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:661
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr "物件"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:665 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:665
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr "票券設計"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:964 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:964
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr "儲存失敗。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1033 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1033
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1083 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1083
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr "上傳你的PDF檔案時發生錯誤請再試一次。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1066 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1066
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr "你真得要不儲存就離開編輯器嗎?"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:19 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:19
msgid "An error has occurred." msgid "An error has occurred."
msgstr "" msgstr "發生錯誤了。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "" msgstr "產生訊息…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."