Translations: Update Portuguese (Brazil)

Currently translated at 79.9% (4679 of 5853 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_BR/

powered by weblate
This commit is contained in:
Renne Rocha
2025-03-11 12:27:37 +01:00
committed by Raphael Michel
parent 79d420fa9b
commit 80e289f67e

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-11 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n" "Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/pt_BR/>\n" "pretix/pretix/pt_BR/>\n"
@@ -245,8 +245,9 @@ msgid ""
"Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the " "Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the "
"event before sales can go live." "event before sales can go live."
msgstr "" msgstr ""
"Os eventos não podem ser criados como 'ao vivo'. As quotas e o pagamento " "Os eventos não podem ser criados como 'ativo'. As cotas e métodos de "
"devem ser adicionados ao evento antes que as vendas possam ser lançadas." "pagamento devem ser adicionados ao evento antes que as vendas possam ser "
"iniciadas."
#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:551 #: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:551
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -3700,7 +3701,7 @@ msgstr "Orçamento de desconto máximo"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:225 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:225
#: pretix/control/forms/filter.py:2106 #: pretix/control/forms/filter.py:2106
msgid "Reserve ticket from quota" msgid "Reserve ticket from quota"
msgstr "Reservar ingressos da quota" msgstr "Reservar ingresso da cota"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:127 pretix/base/models/vouchers.py:233 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:127 pretix/base/models/vouchers.py:233
msgid "Allow to bypass quota" msgid "Allow to bypass quota"
@@ -6487,7 +6488,7 @@ msgstr "Sem efeito"
#: pretix/base/models/vouchers.py:172 #: pretix/base/models/vouchers.py:172
msgid "Set product price to" msgid "Set product price to"
msgstr "Defina o preço do produto como" msgstr "Definir preço do produto para"
#: pretix/base/models/vouchers.py:173 #: pretix/base/models/vouchers.py:173
msgid "Subtract from product price" msgid "Subtract from product price"
@@ -6495,7 +6496,7 @@ msgstr "Subtrair do preço do produto"
#: pretix/base/models/vouchers.py:174 #: pretix/base/models/vouchers.py:174
msgid "Reduce product price by (%)" msgid "Reduce product price by (%)"
msgstr "Reduza o preço do produto em (%)" msgstr "Reduzir preço do produto em (%)"
#: pretix/base/models/vouchers.py:197 #: pretix/base/models/vouchers.py:197
msgid "Number of times this voucher can be redeemed." msgid "Number of times this voucher can be redeemed."
@@ -21550,10 +21551,9 @@ msgid "Voucher code used:"
msgstr "Código de cupom utilizado:" msgstr "Código de cupom utilizado:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:424 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:424
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Maximum amount per order"
msgid "Used %(amount)s discount from budget" msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Quantidade máxima por pedido" msgstr "Desconto de %(amount)s usado do orçamento"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:445 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:445
msgid "" msgid ""
@@ -24222,7 +24222,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5
msgid "You can change this option in the product settings." msgid "You can change this option in the product settings."
msgstr "Você pode alterar esta opção nas configurações do produto" msgstr "Você pode alterar esta opção nas configurações do produto."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:11
msgid "You haven't created any dates for this event series yet." msgid "You haven't created any dates for this event series yet."
@@ -26895,11 +26895,8 @@ msgid "Known domains"
msgstr "Domínios conhecidos" msgstr "Domínios conhecidos"
#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:30 pretix/plugins/autocheckin/apps.py:33 #: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:30 pretix/plugins/autocheckin/apps.py:33
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "No date selected."
msgid "Automated check-in" msgid "Automated check-in"
msgstr "Nenhuma data selecionada." msgstr "Check-in automatizado"
#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:34 pretix/plugins/badges/apps.py:34 #: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:34 pretix/plugins/badges/apps.py:34
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:35 #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:35
@@ -26980,11 +26977,8 @@ msgstr "Uma regra de check-in automático foi excluída"
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:4 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:4
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "No date selected."
msgid "Create auto check-in rule" msgid "Create auto check-in rule"
msgstr "Nenhuma data selecionada." msgstr "Criar regra de check-in automático"
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:18 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:18
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:18 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:18
@@ -28393,7 +28387,7 @@ msgstr "Resposta inválida do PayPal recebida."
#: pretix/plugins/paypal/views.py:123 pretix/plugins/paypal2/views.py:340 #: pretix/plugins/paypal/views.py:123 pretix/plugins/paypal2/views.py:340
msgid "It looks like you canceled the PayPal payment" msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
msgstr "Parece que você cancelou o pagamento ao PayPal." msgstr "Parece que você cancelou o pagamento ao PayPal"
#: pretix/plugins/paypal/views.py:255 pretix/plugins/paypal2/views.py:531 #: pretix/plugins/paypal/views.py:255 pretix/plugins/paypal2/views.py:531
msgid "Your PayPal account has been disconnected." msgid "Your PayPal account has been disconnected."
@@ -30319,7 +30313,7 @@ msgstr "Número da entidade:"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:26 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:26
msgid "Reference number:" msgid "Reference number:"
msgstr "Número de referêncua" msgstr "Número de referência:"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:35 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:35
msgid "" msgid ""
@@ -30453,10 +30447,9 @@ msgid "Ticket layout changed."
msgstr "O slug do evento não pode ser alterado." msgstr "O slug do evento não pode ser alterado."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:143 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:143
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Default timezone"
msgid "Ticket layout {val}" msgid "Ticket layout {val}"
msgstr "Fuso-horário padrão" msgstr "Modelo de ingresso {val}"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/control_order_position_buttons.html:7 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/control_order_position_buttons.html:7
msgid "Alternative ticket" msgid "Alternative ticket"
@@ -30478,10 +30471,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:6 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:6
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:13 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:13
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Device name"
msgid "Ticket layout: %(name)s" msgid "Ticket layout: %(name)s"
msgstr "Nome do dispositivo" msgstr "Modelo de ingresso: %(name)s"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
@@ -30561,22 +30553,16 @@ msgid "Ticket PDF layout: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:30 pretix/plugins/webcheckin/apps.py:33 #: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:30 pretix/plugins/webcheckin/apps.py:33
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "No date selected."
msgid "Web-based check-in" msgid "Web-based check-in"
msgstr "Nenhuma data selecionada." msgstr "Check-in na web"
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:38 #: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:38
msgid "Turn your browser into a check-in device to perform access control." msgid "Turn your browser into a check-in device to perform access control."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/webcheckin/signals.py:36 #: pretix/plugins/webcheckin/signals.py:36
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "No date selected."
msgid "Web Check-in" msgid "Web Check-in"
msgstr "Nenhuma data selecionada." msgstr "Check-in na Web"
#: pretix/plugins/webcheckin/templates/pretixplugins/webcheckin/index.html:10 #: pretix/plugins/webcheckin/templates/pretixplugins/webcheckin/index.html:10
msgid "Check-in" msgid "Check-in"
@@ -32018,11 +32004,9 @@ msgstr "Mostrar imagem em tamanho real de %(item)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:344 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:344
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:204 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:204
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:359 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:359
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Included taxes"
msgid "%(value)s incl. taxes" msgid "%(value)s incl. taxes"
msgstr "Taxas incluídas" msgstr "%(value)s de taxas incluídas"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:197 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:197
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:350 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:350
@@ -33450,7 +33434,7 @@ msgstr "Você não pode modificar esta ordem"
#: pretix/presale/views/order.py:1008 pretix/presale/views/order.py:1013 #: pretix/presale/views/order.py:1008 pretix/presale/views/order.py:1013
#: pretix/presale/views/order.py:1018 #: pretix/presale/views/order.py:1018
msgid "You chose an invalid cancellation fee." msgid "You chose an invalid cancellation fee."
msgstr "Você escolheu uma taxa inválida de cancelamento" msgstr "Você escolheu uma taxa de cancelamento inválida."
#: pretix/presale/views/order.py:1034 #: pretix/presale/views/order.py:1034
msgid "Canceled by customer" msgid "Canceled by customer"