forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Portuguese (Brazil)
Currently translated at 79.9% (4679 of 5853 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_BR/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
79d420fa9b
commit
80e289f67e
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 07:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 15:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
|
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
"pretix/pretix/pt_BR/>\n"
|
"pretix/pretix/pt_BR/>\n"
|
||||||
@@ -245,8 +245,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the "
|
"Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the "
|
||||||
"event before sales can go live."
|
"event before sales can go live."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Os eventos não podem ser criados como 'ao vivo'. As quotas e o pagamento "
|
"Os eventos não podem ser criados como 'ativo'. As cotas e métodos de "
|
||||||
"devem ser adicionados ao evento antes que as vendas possam ser lançadas."
|
"pagamento devem ser adicionados ao evento antes que as vendas possam ser "
|
||||||
|
"iniciadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:551
|
#: pretix/api/serializers/event.py:246 pretix/api/serializers/event.py:551
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -3700,7 +3701,7 @@ msgstr "Orçamento de desconto máximo"
|
|||||||
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:225
|
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:225
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2106
|
#: pretix/control/forms/filter.py:2106
|
||||||
msgid "Reserve ticket from quota"
|
msgid "Reserve ticket from quota"
|
||||||
msgstr "Reservar ingressos da quota"
|
msgstr "Reservar ingresso da cota"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:127 pretix/base/models/vouchers.py:233
|
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:127 pretix/base/models/vouchers.py:233
|
||||||
msgid "Allow to bypass quota"
|
msgid "Allow to bypass quota"
|
||||||
@@ -6487,7 +6488,7 @@ msgstr "Sem efeito"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:172
|
#: pretix/base/models/vouchers.py:172
|
||||||
msgid "Set product price to"
|
msgid "Set product price to"
|
||||||
msgstr "Defina o preço do produto como"
|
msgstr "Definir preço do produto para"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:173
|
#: pretix/base/models/vouchers.py:173
|
||||||
msgid "Subtract from product price"
|
msgid "Subtract from product price"
|
||||||
@@ -6495,7 +6496,7 @@ msgstr "Subtrair do preço do produto"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:174
|
#: pretix/base/models/vouchers.py:174
|
||||||
msgid "Reduce product price by (%)"
|
msgid "Reduce product price by (%)"
|
||||||
msgstr "Reduza o preço do produto em (%)"
|
msgstr "Reduzir preço do produto em (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:197
|
#: pretix/base/models/vouchers.py:197
|
||||||
msgid "Number of times this voucher can be redeemed."
|
msgid "Number of times this voucher can be redeemed."
|
||||||
@@ -21550,10 +21551,9 @@ msgid "Voucher code used:"
|
|||||||
msgstr "Código de cupom utilizado:"
|
msgstr "Código de cupom utilizado:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:424
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:424
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid "Maximum amount per order"
|
|
||||||
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
|
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
|
||||||
msgstr "Quantidade máxima por pedido"
|
msgstr "Desconto de %(amount)s usado do orçamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:445
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -24222,7 +24222,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:3
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:3
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5
|
||||||
msgid "You can change this option in the product settings."
|
msgid "You can change this option in the product settings."
|
||||||
msgstr "Você pode alterar esta opção nas configurações do produto"
|
msgstr "Você pode alterar esta opção nas configurações do produto."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:11
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:11
|
||||||
msgid "You haven't created any dates for this event series yet."
|
msgid "You haven't created any dates for this event series yet."
|
||||||
@@ -26895,11 +26895,8 @@ msgid "Known domains"
|
|||||||
msgstr "Domínios conhecidos"
|
msgstr "Domínios conhecidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:30 pretix/plugins/autocheckin/apps.py:33
|
#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:30 pretix/plugins/autocheckin/apps.py:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
|
||||||
#| msgid "No date selected."
|
|
||||||
msgid "Automated check-in"
|
msgid "Automated check-in"
|
||||||
msgstr "Nenhuma data selecionada."
|
msgstr "Check-in automatizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:34 pretix/plugins/badges/apps.py:34
|
#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:34 pretix/plugins/badges/apps.py:34
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:35
|
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:35
|
||||||
@@ -26980,11 +26977,8 @@ msgstr "Uma regra de check-in automático foi excluída"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:4
|
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:4
|
||||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:6
|
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
|
||||||
#| msgid "No date selected."
|
|
||||||
msgid "Create auto check-in rule"
|
msgid "Create auto check-in rule"
|
||||||
msgstr "Nenhuma data selecionada."
|
msgstr "Criar regra de check-in automático"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:18
|
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:18
|
||||||
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:18
|
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:18
|
||||||
@@ -28393,7 +28387,7 @@ msgstr "Resposta inválida do PayPal recebida."
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:123 pretix/plugins/paypal2/views.py:340
|
#: pretix/plugins/paypal/views.py:123 pretix/plugins/paypal2/views.py:340
|
||||||
msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
|
msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
|
||||||
msgstr "Parece que você cancelou o pagamento ao PayPal."
|
msgstr "Parece que você cancelou o pagamento ao PayPal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:255 pretix/plugins/paypal2/views.py:531
|
#: pretix/plugins/paypal/views.py:255 pretix/plugins/paypal2/views.py:531
|
||||||
msgid "Your PayPal account has been disconnected."
|
msgid "Your PayPal account has been disconnected."
|
||||||
@@ -30319,7 +30313,7 @@ msgstr "Número da entidade:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:26
|
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:26
|
||||||
msgid "Reference number:"
|
msgid "Reference number:"
|
||||||
msgstr "Número de referêncua"
|
msgstr "Número de referência:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:35
|
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -30453,10 +30447,9 @@ msgid "Ticket layout changed."
|
|||||||
msgstr "O slug do evento não pode ser alterado."
|
msgstr "O slug do evento não pode ser alterado."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:143
|
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/signals.py:143
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "Default timezone"
|
|
||||||
msgid "Ticket layout {val}"
|
msgid "Ticket layout {val}"
|
||||||
msgstr "Fuso-horário padrão"
|
msgstr "Modelo de ingresso {val}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/control_order_position_buttons.html:7
|
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/control_order_position_buttons.html:7
|
||||||
msgid "Alternative ticket"
|
msgid "Alternative ticket"
|
||||||
@@ -30478,10 +30471,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:6
|
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:6
|
||||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:13
|
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:13
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid "Device name"
|
|
||||||
msgid "Ticket layout: %(name)s"
|
msgid "Ticket layout: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Nome do dispositivo"
|
msgstr "Modelo de ingresso: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23
|
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
@@ -30561,22 +30553,16 @@ msgid "Ticket PDF layout: {}"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:30 pretix/plugins/webcheckin/apps.py:33
|
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:30 pretix/plugins/webcheckin/apps.py:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
|
||||||
#| msgid "No date selected."
|
|
||||||
msgid "Web-based check-in"
|
msgid "Web-based check-in"
|
||||||
msgstr "Nenhuma data selecionada."
|
msgstr "Check-in na web"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:38
|
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:38
|
||||||
msgid "Turn your browser into a check-in device to perform access control."
|
msgid "Turn your browser into a check-in device to perform access control."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/webcheckin/signals.py:36
|
#: pretix/plugins/webcheckin/signals.py:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "subevent"
|
|
||||||
#| msgid "No date selected."
|
|
||||||
msgid "Web Check-in"
|
msgid "Web Check-in"
|
||||||
msgstr "Nenhuma data selecionada."
|
msgstr "Check-in na Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/webcheckin/templates/pretixplugins/webcheckin/index.html:10
|
#: pretix/plugins/webcheckin/templates/pretixplugins/webcheckin/index.html:10
|
||||||
msgid "Check-in"
|
msgid "Check-in"
|
||||||
@@ -32018,11 +32004,9 @@ msgstr "Mostrar imagem em tamanho real de %(item)s"
|
|||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:344
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:344
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:204
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:204
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:359
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:359
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgctxt "invoice"
|
|
||||||
#| msgid "Included taxes"
|
|
||||||
msgid "%(value)s incl. taxes"
|
msgid "%(value)s incl. taxes"
|
||||||
msgstr "Taxas incluídas"
|
msgstr "%(value)s de taxas incluídas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:197
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:197
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:350
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:350
|
||||||
@@ -33450,7 +33434,7 @@ msgstr "Você não pode modificar esta ordem"
|
|||||||
#: pretix/presale/views/order.py:1008 pretix/presale/views/order.py:1013
|
#: pretix/presale/views/order.py:1008 pretix/presale/views/order.py:1013
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:1018
|
#: pretix/presale/views/order.py:1018
|
||||||
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
|
msgid "You chose an invalid cancellation fee."
|
||||||
msgstr "Você escolheu uma taxa inválida de cancelamento"
|
msgstr "Você escolheu uma taxa de cancelamento inválida."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:1034
|
#: pretix/presale/views/order.py:1034
|
||||||
msgid "Canceled by customer"
|
msgid "Canceled by customer"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user