Translations: Update French

Currently translated at 100.0% (5782 of 5782 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
CVZ-es
2024-11-21 15:13:30 +00:00
committed by Raphael Michel
parent c45a970d32
commit 8038c87963

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 15:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n" "Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n" ">\n"
@@ -416,7 +416,9 @@ msgstr "Une facture existe déjà pour cet ordre."
#: pretix/api/views/order.py:637 pretix/control/views/orders.py:1716 #: pretix/api/views/order.py:637 pretix/control/views/orders.py:1716
#: pretix/control/views/users.py:143 #: pretix/control/views/users.py:143
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr "Il y a eu une erreur d'envoi du mail. Veuillez réessayer plus tard." msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail. Veuillez réessayer "
"plus tard."
#: pretix/api/views/order.py:715 pretix/base/services/cart.py:215 #: pretix/api/views/order.py:715 pretix/base/services/cart.py:215
#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:799 #: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:799
@@ -1411,7 +1413,7 @@ msgstr "Adresse"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:841 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:841
msgid "ZIP code" msgid "ZIP code"
msgstr "Code Postal" msgstr "Code postal"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217 #: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217
#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343 #: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343
@@ -1495,7 +1497,7 @@ msgstr "Destinataire de facture:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:307 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:307
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Société" msgstr "Entreprise"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341 #: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
msgid "Street address" msgid "Street address"
@@ -2134,7 +2136,7 @@ msgstr "Règle fiscale"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:644 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:644
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/pdf.py:330 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/pdf.py:330
msgid "Invoice address name" msgid "Invoice address name"
msgstr "Adresse de facturation" msgstr "Nom de l'adresse de facturation"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:683 pretix/base/models/orders.py:204 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:683 pretix/base/models/orders.py:204
@@ -2233,7 +2235,7 @@ msgstr "Nom du participant"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:176 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:176
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:179 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:179
msgid "Attendee email" msgid "Attendee email"
msgstr "Adresse mail du participant" msgstr "E-mail du participant"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/models/vouchers.py:312 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/models/vouchers.py:312
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5
@@ -2319,19 +2321,19 @@ msgstr "Add-on à la position ID"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:340 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:340
msgid "Invoice address street" msgid "Invoice address street"
msgstr "Adresse de facturation: rue" msgstr "Adresse de facturation (rue)"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:345 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:345
msgid "Invoice address ZIP code" msgid "Invoice address ZIP code"
msgstr "Adresse de facturation: code postal" msgstr "Adresse de facturation (Code postal)"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:350
msgid "Invoice address city" msgid "Invoice address city"
msgstr "Adresse de facturation : ville" msgstr "Adresse de facturation (ville)"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/pdf.py:360 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/pdf.py:360
msgid "Invoice address country" msgid "Invoice address country"
msgstr "Adresse de facturation : pays" msgstr "Adresse de facturation (pays)"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:652 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:652
msgctxt "address" msgctxt "address"
@@ -3587,7 +3589,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer un poste secret qui existe déjà."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:490 #: pretix/base/modelimport_orders.py:490
msgid "Please enter a valid language code." msgid "Please enter a valid language code."
msgstr "Veuillez saisir un code de langue valide." msgstr "Veuillez saisir un code linguistique valide."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:558 pretix/base/modelimport_orders.py:560 #: pretix/base/modelimport_orders.py:558 pretix/base/modelimport_orders.py:560
msgid "Please enter a valid sales channel." msgid "Please enter a valid sales channel."
@@ -3610,8 +3612,8 @@ msgstr "Aucun siège correspondant na été trouvé."
msgid "" msgid ""
"The seat you selected has already been taken. Please select a different seat." "The seat you selected has already been taken. Please select a different seat."
msgstr "" msgstr ""
"Le siège que vous avez sélectionné a déjà été pris. Veuillez sélectionner un " "La place que vous avez choisie est déjà occupée. Veuillez choisir une autre "
"autre siège." "place."
#: pretix/base/modelimport_orders.py:592 pretix/base/services/cart.py:209 #: pretix/base/modelimport_orders.py:592 pretix/base/services/cart.py:209
msgid "You need to select a specific seat." msgid "You need to select a specific seat."
@@ -3729,7 +3731,7 @@ msgstr "Vous devez choisir le produit « {prod} » pour ce siège."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:42
#: pretix/control/views/vouchers.py:120 #: pretix/control/views/vouchers.py:120
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Tag" msgstr "Balise"
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:334 pretix/base/models/vouchers.py:297 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:334 pretix/base/models/vouchers.py:297
msgid "Shows hidden products that match this voucher" msgid "Shows hidden products that match this voucher"
@@ -3996,7 +3998,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1534 #: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1534
#: pretix/base/models/orders.py:3204 pretix/base/settings.py:1108 #: pretix/base/models/orders.py:3204 pretix/base/settings.py:1108
msgid "Company name" msgid "Company name"
msgstr "Nom de la société" msgstr "Nom de l'entreprise"
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1538 #: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1538
#: pretix/base/models/orders.py:3211 pretix/base/settings.py:81 #: pretix/base/models/orders.py:3211 pretix/base/settings.py:81
@@ -5780,7 +5782,7 @@ msgstr "expiré"
#: pretix/base/models/orders.py:253 pretix/control/forms/filter.py:560 #: pretix/base/models/orders.py:253 pretix/control/forms/filter.py:560
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:64
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Régionalisation" msgstr "Langue"
#: pretix/base/models/orders.py:268 pretix/control/forms/filter.py:571 #: pretix/base/models/orders.py:268 pretix/control/forms/filter.py:571
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57
@@ -6066,7 +6068,7 @@ msgstr "Badge"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113
msgid "Ticket" msgid "Ticket"
msgstr "Ticket" msgstr "Billet"
#: pretix/base/models/orders.py:3405 #: pretix/base/models/orders.py:3405
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
@@ -6472,7 +6474,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:8
msgid "Vouchers" msgid "Vouchers"
msgstr "Bons de réduction" msgstr "Bons d'achat"
#: pretix/base/models/vouchers.py:339 #: pretix/base/models/vouchers.py:339
msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event." msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event."
@@ -7176,7 +7178,7 @@ msgstr "Jacques Martin"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:186 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:186
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:189 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:189
msgid "Attendee company" msgid "Attendee company"
msgstr "Entreprise participante" msgstr "Entreprise du participant"
#: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336
#: pretix/base/services/tickets.py:118 pretix/control/views/pdf.py:111 #: pretix/base/services/tickets.py:118 pretix/control/views/pdf.py:111
@@ -7320,7 +7322,7 @@ msgstr "Ville quelconque"
#: pretix/base/pdf.py:335 #: pretix/base/pdf.py:335
msgid "Invoice address company" msgid "Invoice address company"
msgstr "Adresse de la facturation de l'entreprise" msgstr "Adresse de facturation de l'entreprise"
#: pretix/base/pdf.py:341 #: pretix/base/pdf.py:341
msgid "Sesame Street 42" msgid "Sesame Street 42"
@@ -7493,7 +7495,7 @@ msgstr "Nom du participant pour la formule de salutation"
#: pretix/base/services/placeholders.py:567 #: pretix/base/services/placeholders.py:567
#: pretix/control/forms/organizer.py:612 #: pretix/control/forms/organizer.py:612
msgid "Mr Doe" msgid "Mr Doe"
msgstr "M. Dupont" msgstr "M. Doe"
#: pretix/base/pdf.py:655 pretix/base/pdf.py:662 #: pretix/base/pdf.py:655 pretix/base/pdf.py:662
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
@@ -13773,7 +13775,7 @@ msgstr "Prévente terminée"
#: pretix/control/forms/filter.py:2339 #: pretix/control/forms/filter.py:2339
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84
msgid "Date from" msgid "Date from"
msgstr "Date de début" msgstr "Date à partir de"
#: pretix/control/forms/filter.py:1211 pretix/control/forms/filter.py:1214 #: pretix/control/forms/filter.py:1211 pretix/control/forms/filter.py:1214
#: pretix/control/forms/filter.py:1710 pretix/control/forms/filter.py:1713 #: pretix/control/forms/filter.py:1710 pretix/control/forms/filter.py:1713
@@ -16984,7 +16986,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:12
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Réglages" msgstr "Paramètres"
#: pretix/control/navigation.py:164 #: pretix/control/navigation.py:164
msgid "Categories" msgid "Categories"
@@ -17018,7 +17020,7 @@ msgstr "Tous les bons de réduction"
#: pretix/control/navigation.py:284 #: pretix/control/navigation.py:284
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Balises"
#: pretix/control/navigation.py:296 #: pretix/control/navigation.py:296
msgctxt "navigation" msgctxt "navigation"
@@ -17854,7 +17856,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:91 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:91
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_filter.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_filter.html:21
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtrer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:50
msgid "Your search did not match any check-ins." msgid "Your search did not match any check-ins."
@@ -17915,7 +17917,7 @@ msgstr "Refusé"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:152 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:152
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:24
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le Presse-papiers" msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11
@@ -21945,7 +21947,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:229 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:229
msgid "Contact email" msgid "Contact email"
msgstr "Email de contact" msgstr "E-mail de contact"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:233 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:233
msgid "" msgid ""
@@ -22207,21 +22209,21 @@ msgstr "Historique des commandes"
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:4 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:4
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:6 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:6
msgid "Email history" msgid "Email history"
msgstr "Historique des e-mails" msgstr "Historique de l'e-mail"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:33 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:33
msgid "" msgid ""
"This email has been sent with an older version of pretix. We are therefore " "This email has been sent with an older version of pretix. We are therefore "
"not able to display it here accurately." "not able to display it here accurately."
msgstr "" msgstr ""
"Cet email a été envoyé avec une ancienne version de pretix. Nous ne sommes " "Cet e-mail a été envoyé avec une ancienne version de pretix. Nous ne sommes "
"donc pas en mesure de l'afficher correctement ici." "donc pas en mesure de l'afficher correctement ici."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:50
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:30 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:30
msgid "Subject:" msgid "Subject:"
msgstr "Sujet:" msgstr "Sujet :"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:9
@@ -22860,7 +22862,7 @@ msgstr "Aperçu des données"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:43
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:43
msgid "Import settings" msgid "Import settings"
msgstr "Paramétrages dimportation" msgstr "Importer les paramètres"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:49 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:49 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:49
@@ -22868,13 +22870,13 @@ msgid ""
"The import will be performed regardless of your quotas, so it will be " "The import will be performed regardless of your quotas, so it will be "
"possible to overbook your event using this option." "possible to overbook your event using this option."
msgstr "" msgstr ""
"Limportation sera effectuée quels que soient vos quotas, il sera donc " "L'importation sera effectuée sans tenir compte de vos quotas, de sorte qu'il "
"possible de surréserver votre événement en utilisant cette option." "sera possible de surbooker votre événement à l'aide de cette option."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:57
msgid "Perform import" msgid "Perform import"
msgstr "Effectuer limportation" msgstr "Réaliser l'importation"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:10
@@ -22888,15 +22890,15 @@ msgid ""
"The uploaded file should be a CSV file with a header row. You will be able " "The uploaded file should be a CSV file with a header row. You will be able "
"to assign the meanings of the different columns in the next step." "to assign the meanings of the different columns in the next step."
msgstr "" msgstr ""
"Le fichier téléchargé doit être un fichier CSV avec une ligne den-tête. " "Le fichier téléchargé doit être un fichier CSV avec une ligne d'en-tête. "
"Vous pourrez attribuer les significations des différentes colonnes à létape " "Vous pourrez définir la signification des différentes colonnes à l'étape "
"suivante." "suivante."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:22
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:22
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:46 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:46
msgid "Import file" msgid "Import file"
msgstr "Importer un fichier" msgstr "Importer le fichier"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:25
@@ -22911,7 +22913,7 @@ msgstr "Détecter automatiquement"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:35
msgid "Start import" msgid "Start import"
msgstr "Démarrer l'exportation" msgstr "Lancer l'importation"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:14
msgid "Nobody ordered a ticket yet." msgid "Nobody ordered a ticket yet."
@@ -25524,7 +25526,7 @@ msgstr "Créer plusieurs bons"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:12
msgid "Voucher codes" msgid "Voucher codes"
msgstr "Codes de réduction" msgstr "Codes de bons d'achat"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17
msgid "Prefix (optional)" msgid "Prefix (optional)"
@@ -25703,7 +25705,7 @@ msgstr "Expiration"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:183
#, python-format #, python-format
msgid "Any product in quota \"%(quota)s\"" msgid "Any product in quota \"%(quota)s\""
msgstr "Tout produit dans le quota \"%(quota)s\"" msgstr "Tout produit dans le quota « %(quota)s »"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:200 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:200
msgid "Use as a template for new vouchers" msgid "Use as a template for new vouchers"
@@ -29300,7 +29302,7 @@ msgstr "Date de téléchargement"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
msgid "Upload time" msgid "Upload time"
msgstr "Temps de téléchargement" msgstr "Temps de chargement"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:818 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:818
msgid "OK" msgid "OK"
@@ -33147,7 +33149,7 @@ msgstr "Nous appliquons ce bon de réduction à votre panier..."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:56 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:56
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:26
msgid "Redeem voucher" msgid "Redeem voucher"
msgstr "Utiliser bon d'achat" msgstr "Utiliser le bon d'achat"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:10
msgid "Change summary" msgid "Change summary"