diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 6b69ddb40..f8305d0c0 100644 --- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 15:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-20 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-21 23:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: French \n" @@ -416,7 +416,9 @@ msgstr "Une facture existe déjà pour cet ordre." #: pretix/api/views/order.py:637 pretix/control/views/orders.py:1716 #: pretix/control/views/users.py:143 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "Il y a eu une erreur d'envoi du mail. Veuillez réessayer plus tard." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail. Veuillez réessayer " +"plus tard." #: pretix/api/views/order.py:715 pretix/base/services/cart.py:215 #: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:799 @@ -1411,7 +1413,7 @@ msgstr "Adresse" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:841 msgid "ZIP code" -msgstr "Code Postal" +msgstr "Code postal" #: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217 #: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343 @@ -1495,7 +1497,7 @@ msgstr "Destinataire de facture :" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:307 msgid "Company" -msgstr "Société" +msgstr "Entreprise" #: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341 msgid "Street address" @@ -2134,7 +2136,7 @@ msgstr "Règle fiscale" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:644 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/pdf.py:330 msgid "Invoice address name" -msgstr "Adresse de facturation" +msgstr "Nom de l'adresse de facturation" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:683 pretix/base/models/orders.py:204 @@ -2233,7 +2235,7 @@ msgstr "Nom du participant" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:176 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:179 msgid "Attendee email" -msgstr "Adresse mail du participant" +msgstr "E-mail du participant" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/models/vouchers.py:312 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5 @@ -2319,19 +2321,19 @@ msgstr "Add-on à la position ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:340 msgid "Invoice address street" -msgstr "Adresse de facturation : rue" +msgstr "Adresse de facturation (rue)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:345 msgid "Invoice address ZIP code" -msgstr "Adresse de facturation : code postal" +msgstr "Adresse de facturation (Code postal)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:350 msgid "Invoice address city" -msgstr "Adresse de facturation : ville" +msgstr "Adresse de facturation (ville)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/pdf.py:360 msgid "Invoice address country" -msgstr "Adresse de facturation : pays" +msgstr "Adresse de facturation (pays)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:652 msgctxt "address" @@ -3587,7 +3589,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer un poste secret qui existe déjà." #: pretix/base/modelimport_orders.py:490 msgid "Please enter a valid language code." -msgstr "Veuillez saisir un code de langue valide." +msgstr "Veuillez saisir un code linguistique valide." #: pretix/base/modelimport_orders.py:558 pretix/base/modelimport_orders.py:560 msgid "Please enter a valid sales channel." @@ -3610,8 +3612,8 @@ msgstr "Aucun siège correspondant n’a été trouvé." msgid "" "The seat you selected has already been taken. Please select a different seat." msgstr "" -"Le siège que vous avez sélectionné a déjà été pris. Veuillez sélectionner un " -"autre siège." +"La place que vous avez choisie est déjà occupée. Veuillez choisir une autre " +"place." #: pretix/base/modelimport_orders.py:592 pretix/base/services/cart.py:209 msgid "You need to select a specific seat." @@ -3729,7 +3731,7 @@ msgstr "Vous devez choisir le produit « {prod} » pour ce siège." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:42 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 msgid "Tag" -msgstr "Tag" +msgstr "Balise" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:334 pretix/base/models/vouchers.py:297 msgid "Shows hidden products that match this voucher" @@ -3996,7 +3998,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1534 #: pretix/base/models/orders.py:3204 pretix/base/settings.py:1108 msgid "Company name" -msgstr "Nom de la société" +msgstr "Nom de l'entreprise" #: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1538 #: pretix/base/models/orders.py:3211 pretix/base/settings.py:81 @@ -5780,7 +5782,7 @@ msgstr "expiré" #: pretix/base/models/orders.py:253 pretix/control/forms/filter.py:560 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:64 msgid "Locale" -msgstr "Régionalisation" +msgstr "Langue" #: pretix/base/models/orders.py:268 pretix/control/forms/filter.py:571 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 @@ -6066,7 +6068,7 @@ msgstr "Badge" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113 msgid "Ticket" -msgstr "Ticket" +msgstr "Billet" #: pretix/base/models/orders.py:3405 msgid "Certificate" @@ -6472,7 +6474,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:8 msgid "Vouchers" -msgstr "Bons de réduction" +msgstr "Bons d'achat" #: pretix/base/models/vouchers.py:339 msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event." @@ -7176,7 +7178,7 @@ msgstr "Jacques Martin" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:186 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:189 msgid "Attendee company" -msgstr "Entreprise participante" +msgstr "Entreprise du participant" #: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336 #: pretix/base/services/tickets.py:118 pretix/control/views/pdf.py:111 @@ -7320,7 +7322,7 @@ msgstr "Ville quelconque" #: pretix/base/pdf.py:335 msgid "Invoice address company" -msgstr "Adresse de la facturation de l'entreprise" +msgstr "Adresse de facturation de l'entreprise" #: pretix/base/pdf.py:341 msgid "Sesame Street 42" @@ -7493,7 +7495,7 @@ msgstr "Nom du participant pour la formule de salutation" #: pretix/base/services/placeholders.py:567 #: pretix/control/forms/organizer.py:612 msgid "Mr Doe" -msgstr "M. Dupont" +msgstr "M. Doe" #: pretix/base/pdf.py:655 pretix/base/pdf.py:662 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 @@ -13773,7 +13775,7 @@ msgstr "Prévente terminée" #: pretix/control/forms/filter.py:2339 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 msgid "Date from" -msgstr "Date de début" +msgstr "Date à partir de" #: pretix/control/forms/filter.py:1211 pretix/control/forms/filter.py:1214 #: pretix/control/forms/filter.py:1710 pretix/control/forms/filter.py:1713 @@ -16984,7 +16986,7 @@ msgstr "Widget" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:12 msgid "Settings" -msgstr "Réglages" +msgstr "Paramètres" #: pretix/control/navigation.py:164 msgid "Categories" @@ -17018,7 +17020,7 @@ msgstr "Tous les bons de réduction" #: pretix/control/navigation.py:284 msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgstr "Balises" #: pretix/control/navigation.py:296 msgctxt "navigation" @@ -17854,7 +17856,7 @@ msgstr "Supprimer" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:91 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_filter.html:21 msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +msgstr "Filtrer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:50 msgid "Your search did not match any check-ins." @@ -17915,7 +17917,7 @@ msgstr "Refusé" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:152 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:24 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copier dans le Presse-papiers" +msgstr "Copier dans le presse-papier" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11 @@ -21945,7 +21947,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:229 msgid "Contact email" -msgstr "Email de contact" +msgstr "E-mail de contact" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:233 msgid "" @@ -22207,21 +22209,21 @@ msgstr "Historique des commandes" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:4 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:6 msgid "Email history" -msgstr "Historique des e-mails" +msgstr "Historique de l'e-mail" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:33 msgid "" "This email has been sent with an older version of pretix. We are therefore " "not able to display it here accurately." msgstr "" -"Cet email a été envoyé avec une ancienne version de pretix. Nous ne sommes " +"Cet e-mail a été envoyé avec une ancienne version de pretix. Nous ne sommes " "donc pas en mesure de l'afficher correctement ici." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:50 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:30 msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" +msgstr "Sujet :" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:9 @@ -22860,7 +22862,7 @@ msgstr "Aperçu des données" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:43 msgid "Import settings" -msgstr "Paramétrages d’importation" +msgstr "Importer les paramètres" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:49 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:49 @@ -22868,13 +22870,13 @@ msgid "" "The import will be performed regardless of your quotas, so it will be " "possible to overbook your event using this option." msgstr "" -"L’importation sera effectuée quels que soient vos quotas, il sera donc " -"possible de surréserver votre événement en utilisant cette option." +"L'importation sera effectuée sans tenir compte de vos quotas, de sorte qu'il " +"sera possible de surbooker votre événement à l'aide de cette option." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:57 msgid "Perform import" -msgstr "Effectuer l’importation" +msgstr "Réaliser l'importation" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:10 @@ -22888,15 +22890,15 @@ msgid "" "The uploaded file should be a CSV file with a header row. You will be able " "to assign the meanings of the different columns in the next step." msgstr "" -"Le fichier téléchargé doit être un fichier CSV avec une ligne d’en-tête. " -"Vous pourrez attribuer les significations des différentes colonnes à l’étape " +"Le fichier téléchargé doit être un fichier CSV avec une ligne d'en-tête. " +"Vous pourrez définir la signification des différentes colonnes à l'étape " "suivante." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:22 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:46 msgid "Import file" -msgstr "Importer un fichier" +msgstr "Importer le fichier" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:25 @@ -22911,7 +22913,7 @@ msgstr "Détecter automatiquement" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:35 msgid "Start import" -msgstr "Démarrer l'exportation" +msgstr "Lancer l'importation" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:14 msgid "Nobody ordered a ticket yet." @@ -25524,7 +25526,7 @@ msgstr "Créer plusieurs bons" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:12 msgid "Voucher codes" -msgstr "Codes de réduction" +msgstr "Codes de bons d'achat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17 msgid "Prefix (optional)" @@ -25703,7 +25705,7 @@ msgstr "Expiration" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:183 #, python-format msgid "Any product in quota \"%(quota)s\"" -msgstr "Tout produit dans le quota \"%(quota)s\"" +msgstr "Tout produit dans le quota « %(quota)s »" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:200 msgid "Use as a template for new vouchers" @@ -29300,7 +29302,7 @@ msgstr "Date de téléchargement" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767 msgid "Upload time" -msgstr "Temps de téléchargement" +msgstr "Temps de chargement" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:818 msgid "OK" @@ -33147,7 +33149,7 @@ msgstr "Nous appliquons ce bon de réduction à votre panier..." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:56 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:26 msgid "Redeem voucher" -msgstr "Utiliser bon d'achat" +msgstr "Utiliser le bon d'achat" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:10 msgid "Change summary"