forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update French
Currently translated at 100.0% (5782 of 5782 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 15:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 17:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -416,7 +416,9 @@ msgstr "Une facture existe déjà pour cet ordre."
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:637 pretix/control/views/orders.py:1716
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:143
|
||||
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
|
||||
msgstr "Il y a eu une erreur d'envoi du mail. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail. Veuillez réessayer "
|
||||
"plus tard."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:715 pretix/base/services/cart.py:215
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:186 pretix/presale/views/order.py:799
|
||||
@@ -1411,7 +1413,7 @@ msgstr "Adresse"
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:841
|
||||
msgid "ZIP code"
|
||||
msgstr "Code Postal"
|
||||
msgstr "Code postal"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343
|
||||
@@ -1495,7 +1497,7 @@ msgstr "Destinataire de facture :"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:307
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
msgstr "Entreprise"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
@@ -2134,7 +2136,7 @@ msgstr "Règle fiscale"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:644
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/pdf.py:330
|
||||
msgid "Invoice address name"
|
||||
msgstr "Adresse de facturation"
|
||||
msgstr "Nom de l'adresse de facturation"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:480
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:683 pretix/base/models/orders.py:204
|
||||
@@ -2233,7 +2235,7 @@ msgstr "Nom du participant"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:176
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:179
|
||||
msgid "Attendee email"
|
||||
msgstr "Adresse mail du participant"
|
||||
msgstr "E-mail du participant"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/models/vouchers.py:312
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5
|
||||
@@ -2319,19 +2321,19 @@ msgstr "Add-on à la position ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:340
|
||||
msgid "Invoice address street"
|
||||
msgstr "Adresse de facturation : rue"
|
||||
msgstr "Adresse de facturation (rue)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:345
|
||||
msgid "Invoice address ZIP code"
|
||||
msgstr "Adresse de facturation : code postal"
|
||||
msgstr "Adresse de facturation (Code postal)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:350
|
||||
msgid "Invoice address city"
|
||||
msgstr "Adresse de facturation : ville"
|
||||
msgstr "Adresse de facturation (ville)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/pdf.py:360
|
||||
msgid "Invoice address country"
|
||||
msgstr "Adresse de facturation : pays"
|
||||
msgstr "Adresse de facturation (pays)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:652
|
||||
msgctxt "address"
|
||||
@@ -3587,7 +3589,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer un poste secret qui existe déjà."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_orders.py:490
|
||||
msgid "Please enter a valid language code."
|
||||
msgstr "Veuillez saisir un code de langue valide."
|
||||
msgstr "Veuillez saisir un code linguistique valide."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_orders.py:558 pretix/base/modelimport_orders.py:560
|
||||
msgid "Please enter a valid sales channel."
|
||||
@@ -3610,8 +3612,8 @@ msgstr "Aucun siège correspondant n’a été trouvé."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The seat you selected has already been taken. Please select a different seat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le siège que vous avez sélectionné a déjà été pris. Veuillez sélectionner un "
|
||||
"autre siège."
|
||||
"La place que vous avez choisie est déjà occupée. Veuillez choisir une autre "
|
||||
"place."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_orders.py:592 pretix/base/services/cart.py:209
|
||||
msgid "You need to select a specific seat."
|
||||
@@ -3729,7 +3731,7 @@ msgstr "Vous devez choisir le produit « {prod} » pour ce siège."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:42
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
msgstr "Balise"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:334 pretix/base/models/vouchers.py:297
|
||||
msgid "Shows hidden products that match this voucher"
|
||||
@@ -3996,7 +3998,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1534
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:3204 pretix/base/settings.py:1108
|
||||
msgid "Company name"
|
||||
msgstr "Nom de la société"
|
||||
msgstr "Nom de l'entreprise"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1538
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:3211 pretix/base/settings.py:81
|
||||
@@ -5780,7 +5782,7 @@ msgstr "expiré"
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:253 pretix/control/forms/filter.py:560
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:64
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Régionalisation"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:268 pretix/control/forms/filter.py:571
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57
|
||||
@@ -6066,7 +6068,7 @@ msgstr "Badge"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113
|
||||
msgid "Ticket"
|
||||
msgstr "Ticket"
|
||||
msgstr "Billet"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:3405
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
@@ -6472,7 +6474,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:8
|
||||
msgid "Vouchers"
|
||||
msgstr "Bons de réduction"
|
||||
msgstr "Bons d'achat"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/vouchers.py:339
|
||||
msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event."
|
||||
@@ -7176,7 +7178,7 @@ msgstr "Jacques Martin"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:186
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:189
|
||||
msgid "Attendee company"
|
||||
msgstr "Entreprise participante"
|
||||
msgstr "Entreprise du participant"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:178 pretix/base/pdf.py:336
|
||||
#: pretix/base/services/tickets.py:118 pretix/control/views/pdf.py:111
|
||||
@@ -7320,7 +7322,7 @@ msgstr "Ville quelconque"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:335
|
||||
msgid "Invoice address company"
|
||||
msgstr "Adresse de la facturation de l'entreprise"
|
||||
msgstr "Adresse de facturation de l'entreprise"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:341
|
||||
msgid "Sesame Street 42"
|
||||
@@ -7493,7 +7495,7 @@ msgstr "Nom du participant pour la formule de salutation"
|
||||
#: pretix/base/services/placeholders.py:567
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:612
|
||||
msgid "Mr Doe"
|
||||
msgstr "M. Dupont"
|
||||
msgstr "M. Doe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:655 pretix/base/pdf.py:662
|
||||
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:501
|
||||
@@ -13773,7 +13775,7 @@ msgstr "Prévente terminée"
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2339
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84
|
||||
msgid "Date from"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
msgstr "Date à partir de"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1211 pretix/control/forms/filter.py:1214
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1710 pretix/control/forms/filter.py:1713
|
||||
@@ -16984,7 +16986,7 @@ msgstr "Widget"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:12
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Réglages"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:164
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
@@ -17018,7 +17020,7 @@ msgstr "Tous les bons de réduction"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:284
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
msgstr "Balises"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:296
|
||||
msgctxt "navigation"
|
||||
@@ -17854,7 +17856,7 @@ msgstr "Supprimer"
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:91
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_filter.html:21
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
msgstr "Filtrer"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:50
|
||||
msgid "Your search did not match any check-ins."
|
||||
@@ -17915,7 +17917,7 @@ msgstr "Refusé"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:152
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:24
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier dans le Presse-papiers"
|
||||
msgstr "Copier dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11
|
||||
@@ -21945,7 +21947,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:229
|
||||
msgid "Contact email"
|
||||
msgstr "Email de contact"
|
||||
msgstr "E-mail de contact"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:233
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -22207,21 +22209,21 @@ msgstr "Historique des commandes"
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:4
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:6
|
||||
msgid "Email history"
|
||||
msgstr "Historique des e-mails"
|
||||
msgstr "Historique de l'e-mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"This email has been sent with an older version of pretix. We are therefore "
|
||||
"not able to display it here accurately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet email a été envoyé avec une ancienne version de pretix. Nous ne sommes "
|
||||
"Cet e-mail a été envoyé avec une ancienne version de pretix. Nous ne sommes "
|
||||
"donc pas en mesure de l'afficher correctement ici."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:39
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:50
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:30
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Sujet :"
|
||||
msgstr "Sujet :"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:9
|
||||
@@ -22860,7 +22862,7 @@ msgstr "Aperçu des données"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:43
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:43
|
||||
msgid "Import settings"
|
||||
msgstr "Paramétrages d’importation"
|
||||
msgstr "Importer les paramètres"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:49
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:49
|
||||
@@ -22868,13 +22870,13 @@ msgid ""
|
||||
"The import will be performed regardless of your quotas, so it will be "
|
||||
"possible to overbook your event using this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’importation sera effectuée quels que soient vos quotas, il sera donc "
|
||||
"possible de surréserver votre événement en utilisant cette option."
|
||||
"L'importation sera effectuée sans tenir compte de vos quotas, de sorte qu'il "
|
||||
"sera possible de surbooker votre événement à l'aide de cette option."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:57
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:57
|
||||
msgid "Perform import"
|
||||
msgstr "Effectuer l’importation"
|
||||
msgstr "Réaliser l'importation"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:10
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:10
|
||||
@@ -22888,15 +22890,15 @@ msgid ""
|
||||
"The uploaded file should be a CSV file with a header row. You will be able "
|
||||
"to assign the meanings of the different columns in the next step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier téléchargé doit être un fichier CSV avec une ligne d’en-tête. "
|
||||
"Vous pourrez attribuer les significations des différentes colonnes à l’étape "
|
||||
"Le fichier téléchargé doit être un fichier CSV avec une ligne d'en-tête. "
|
||||
"Vous pourrez définir la signification des différentes colonnes à l'étape "
|
||||
"suivante."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:22
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:22
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:46
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Importer un fichier"
|
||||
msgstr "Importer le fichier"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:25
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:25
|
||||
@@ -22911,7 +22913,7 @@ msgstr "Détecter automatiquement"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:35
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:35
|
||||
msgid "Start import"
|
||||
msgstr "Démarrer l'exportation"
|
||||
msgstr "Lancer l'importation"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:14
|
||||
msgid "Nobody ordered a ticket yet."
|
||||
@@ -25524,7 +25526,7 @@ msgstr "Créer plusieurs bons"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:12
|
||||
msgid "Voucher codes"
|
||||
msgstr "Codes de réduction"
|
||||
msgstr "Codes de bons d'achat"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17
|
||||
msgid "Prefix (optional)"
|
||||
@@ -25703,7 +25705,7 @@ msgstr "Expiration"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:183
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Any product in quota \"%(quota)s\""
|
||||
msgstr "Tout produit dans le quota \"%(quota)s\""
|
||||
msgstr "Tout produit dans le quota « %(quota)s »"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:200
|
||||
msgid "Use as a template for new vouchers"
|
||||
@@ -29300,7 +29302,7 @@ msgstr "Date de téléchargement"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:767
|
||||
msgid "Upload time"
|
||||
msgstr "Temps de téléchargement"
|
||||
msgstr "Temps de chargement"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:818
|
||||
msgid "OK"
|
||||
@@ -33147,7 +33149,7 @@ msgstr "Nous appliquons ce bon de réduction à votre panier..."
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:56
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:26
|
||||
msgid "Redeem voucher"
|
||||
msgstr "Utiliser bon d'achat"
|
||||
msgstr "Utiliser le bon d'achat"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:10
|
||||
msgid "Change summary"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user