forked from CGM_Public/pretix_original
Update translations (#3561)
Co-authored-by: Ash So <ashs@vankaifong.com> Co-authored-by: subpublic <anders@subpublic.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
231e05f967
commit
7d9b54709a
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 11:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 07:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MaLund13 <mart.lund13@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 15:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: subpublic <anders@subpublic.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -17,103 +17,103 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:78
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engelska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:79
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:80
|
||||
msgid "German (informal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyska (informell)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:81
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabiska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:82
|
||||
msgid "Chinese (simplified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinesiska (förenklad)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:83
|
||||
msgid "Chinese (traditional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinesiska (traditionell)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:84
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tjeckiska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:85
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:86
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Holländska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:87
|
||||
msgid "Dutch (informal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Holländska (informell)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:88
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Franska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:89
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:90
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galiciska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:91
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grekiska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:92
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Italienska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:93
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettiska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:94
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:95
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portugisiska (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:96
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:97
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumänska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:98
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ryska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:99
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spanska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:100
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turkiska"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:101
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukrainska"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:270
|
||||
msgid "Only admission products can currently be personalized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endast entréprodukter kan för närvarande anpassas."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:281
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Extern återbetalning"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:258
|
||||
msgid "Refund of payment requested by customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återbetalning begärd av kunden"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224
|
||||
msgid "Enter a postal code in the format XXXX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange postnummer i formatet XXXXX."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/auth.py:143
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Källkod"
|
||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:59
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Configuration option \"{name}\" is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurationsalternativet \"{name}\" saknas."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/customersso/oidc.py:67 pretix/base/customersso/oidc.py:72
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 11:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ash So <ashs@vankaifong.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "活動資料"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a spreadsheet with information on all events in this organizer "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr "下載包含其中有關此召集人帳戶中所有活動的資訊的活頁表格。"
|
||||
msgstr "下載包含其中有關此組織帳戶中所有活動的資訊的活頁表格。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/events.py:57 pretix/base/exporters/waitinglist.py:114
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:536 pretix/base/pdf.py:222
|
||||
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "測試模式"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:112
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:9
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "召集人"
|
||||
msgstr "組織者"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1173 pretix/base/invoice.py:512
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:279
|
||||
@@ -2779,8 +2779,7 @@ msgstr "選擇州"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
|
||||
"you additional taxes if you do not enter it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"可選擇的,但根據您居住的國家/地區,如果您不輸入,我們可能需要向你收取額外的稅"
|
||||
msgstr "選擇性的,但根據您居住的國家/地區,如果您不輸入,我們可能需要向你收取額外的稅"
|
||||
"費。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:1033 pretix/base/forms/questions.py:1039
|
||||
@@ -2791,9 +2790,8 @@ msgstr "如果你在瑞士註冊,則可以輸入您的UID。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
|
||||
"invoice depending on your and the seller’s country of residence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"可選擇的,但你可能需要在發票上申請稅收優惠,具體取決於你和賣家的居住國家/地"
|
||||
"區。"
|
||||
msgstr "選擇性的,但你可能需要在發票上申請稅收優惠,具體取決於你和賣家的居住國家/地區"
|
||||
"。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:1129
|
||||
msgid "You need to provide a company name."
|
||||
@@ -4904,7 +4902,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:932
|
||||
msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
|
||||
msgstr "此訂單尚未得到活動召集人的批准。"
|
||||
msgstr "此訂單尚未得到活動組織者的批准。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:956
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -5002,7 +5000,7 @@ msgstr "取消"
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1974
|
||||
msgctxt "refund_source"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "召集人"
|
||||
msgstr "組織者"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1975
|
||||
msgctxt "refund_source"
|
||||
@@ -5108,7 +5106,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:8
|
||||
msgid "Organizers"
|
||||
msgstr "召集人"
|
||||
msgstr "組織者"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:262
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:35
|
||||
@@ -5130,7 +5128,7 @@ msgstr "可以更改團隊和權限"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:277
|
||||
msgid "Can change organizer settings"
|
||||
msgstr "可以更改召集人設定"
|
||||
msgstr "可以更改組織者設定"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:278
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6165,8 +6163,7 @@ msgstr "這張禮物卡是未知的。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This gift card can not be redeemed since its code is not unique. Please "
|
||||
"contact the organizer of this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此禮物卡不能兌換,因為該禮物卡的代碼不是唯一的。請聯絡本次活動的召集人。"
|
||||
msgstr "此禮物卡不能兌換,因為該禮物卡的代碼不是唯一的。請聯絡本次活動的組織者。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1486
|
||||
msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||
@@ -7478,7 +7475,7 @@ msgstr "此訂單無法取消,因為在此訂單中購買的禮品卡{card}已
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||
"contact the event organizer for further information."
|
||||
msgstr "嘗試將錢退還給你時出錯。請聯繫活動召集人以獲取更多資訊。"
|
||||
msgstr "嘗試將錢退還給你時出錯。請聯繫活動組織者以獲取更多資訊。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/seating.py:61 pretix/base/services/seating.py:128
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -8647,7 +8644,7 @@ msgstr "從日曆或列表檢視中隱藏所有不可用的日期"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option currently only affects the calendar of this event series, not "
|
||||
"the organizer-wide calendar."
|
||||
msgstr "此當前選項只影響此事件系列的日曆,而不會影響召集人範圍的日曆。"
|
||||
msgstr "此當前選項只影響此事件系列的日曆,而不會影響組織者範圍的日曆。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1626
|
||||
msgid "Hide all past dates from calendar"
|
||||
@@ -8841,7 +8838,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customers can only request a cancellation that needs to be approved by the "
|
||||
"event organizer before the order is canceled and a refund is issued."
|
||||
msgstr "客戶只能在取消訂單及退款前,請求取消需要活動召集人批准。"
|
||||
msgstr "客戶只能在取消訂單及退款前,請求取消需要活動組織者批准。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1888
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9117,7 +9114,7 @@ msgstr ""
|
||||
"你好\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"我們成功收到了你的{event}訂單。既然你訂購\n"
|
||||
"需要活動召集人批准的商品,我們要求你\n"
|
||||
"需要活動組織者批准的商品,我們要求你\n"
|
||||
"請耐心等待我們的下一封電子郵件。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"你可以更改訂單詳細資訊並查看訂單狀態\n"
|
||||
@@ -10073,7 +10070,7 @@ msgstr "訂購日期"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:3142
|
||||
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
|
||||
msgstr "連結回所有活動頁面上的召集人概述"
|
||||
msgstr "連結回所有活動頁面上的組織者概述"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:3151
|
||||
msgid "Homepage text"
|
||||
@@ -10654,7 +10651,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"我們特此確認以下數據粉碎工作已完成:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"召集人:%(organizer)s\n"
|
||||
"組織者:%(organizer)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"事件: %(event)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13179,7 +13176,7 @@ msgstr "使舊的客戶端密碼失效並產生新的客戶端密碼"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:1041
|
||||
msgid "Organizer short name"
|
||||
msgstr "召集人簡稱"
|
||||
msgstr "組織者簡稱"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:1045
|
||||
msgid "Allow access to reusable media"
|
||||
@@ -15177,7 +15174,7 @@ msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:245
|
||||
msgid "Organizer account"
|
||||
msgstr "召集人帳戶"
|
||||
msgstr "組織者帳戶"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:268
|
||||
msgid "Search for events"
|
||||
@@ -16026,7 +16023,7 @@ msgstr ""
|
||||
"你已被邀請加入Pretix上的團隊,這是一個執行活動的\n"
|
||||
"門票銷售平台。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"召集人:%(organizer)s\n"
|
||||
"組織者:%(organizer)s\n"
|
||||
"團隊:%(team)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"如果你想加入該團隊,只需按下以下連結:\n"
|
||||
@@ -16963,7 +16960,7 @@ msgstr "票名"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:48
|
||||
msgid "Capacity (optional)"
|
||||
msgstr "容量(選擇)"
|
||||
msgstr "容量(可選擇的)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:101
|
||||
msgid "Add a new ticket type"
|
||||
@@ -18951,7 +18948,7 @@ msgstr "發票資訊"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:41
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:30
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr "可選擇的"
|
||||
msgstr "(可選擇的)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:8
|
||||
@@ -20283,7 +20280,7 @@ msgstr "無法刪除此召集人帳戶,因為它已包含訂單、發票或設
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Organizer: %(name)s"
|
||||
msgstr "召集人%(name)s"
|
||||
msgstr "組織者: %(name)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:6
|
||||
msgid "Change multiple devices"
|
||||
@@ -20451,7 +20448,7 @@ msgstr "召集人設定"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:44
|
||||
msgid "Organizer page"
|
||||
msgstr "召集人頁面"
|
||||
msgstr "組織者頁面"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:68
|
||||
msgid "The links you configure here will also be shown on all of your events."
|
||||
@@ -21452,7 +21449,7 @@ msgstr "第 1 步:下載數據"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:17
|
||||
msgid "(Optional) Step 1: Download data"
|
||||
msgstr "(選擇)第 1 步:下載數據"
|
||||
msgstr "(可選擇的)第 1 步:下載數據"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -22207,7 +22204,7 @@ msgstr "優惠券代碼"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:17
|
||||
msgid "Prefix (optional)"
|
||||
msgstr "前置文字(可自選)"
|
||||
msgstr "前置文字(可選擇的)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21
|
||||
msgctxt "number_of_things"
|
||||
@@ -24685,7 +24682,7 @@ msgstr "只能從現有付款中建立銀行轉帳退款。"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:652
|
||||
msgid "BIC (optional)"
|
||||
msgstr "BIC( 可自選)"
|
||||
msgstr "BIC( 可選擇的)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:691
|
||||
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user