forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Basque
Currently translated at 56.0% (3213 of 5737 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/eu/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/eu/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:79
|
||||
msgid "English"
|
||||
@@ -10555,7 +10555,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PUNTUEUS"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2212
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -10577,7 +10577,7 @@ msgstr ""
|
||||
"{url}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Agur bat,\n"
|
||||
"PUNTUEUS"
|
||||
"{event}eko lantaldea"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2229
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -14968,10 +14968,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:273 pretix/control/forms/vouchers.py:272
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Your voucher for {event}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{event}erako zure kupoia"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:279 pretix/control/forms/vouchers.py:278
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -14986,6 +14986,18 @@ msgid ""
|
||||
"Best regards, \n"
|
||||
"Your {event} team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaixo,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mezu honetan, {event}erako kupoi bat edo gehiago bidaltzen dizkizugu:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{voucher_list}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kupoiak orrialde honetan erabil ditzakezu:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{url}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Agur bat, \n"
|
||||
"PUNTUEUS"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/vouchers.py:285
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_create.html:28
|
||||
@@ -18221,6 +18233,9 @@ msgid ""
|
||||
"vouchers and might perform actual payments. The only difference is that you "
|
||||
"can delete test orders. Use at your own risk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontuan izan proba-eskaerek kuotetan kontatzen jarraitzen dutela, kupoiak "
|
||||
"erabiltzen dituztela eta ordainketak egin ditzaketela. Ezberdintasun bakarra "
|
||||
"da probako aginduak ezaba ditzakezula. Erabil itzazu zeure ardurapean!"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:108
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -24071,6 +24086,9 @@ msgid ""
|
||||
"Vouchers allow you to assign tickets to specific persons for a lower price. "
|
||||
"They also enable you to reserve some quota for your very special guests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kupoiek aukera ematen diote pertsona jakin batzuei sarrerak prezio baxuagoan "
|
||||
"esleitzeko. Gonbidatu oso berezientzat kuotaren bat erreserbatzeko aukera "
|
||||
"ere ematen diote."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:67
|
||||
msgid "Your search did not match any vouchers."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user