forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Greek)
Currently translated at 93.4% (2910 of 3116 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
6ba5c58556
commit
79839e3735
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: markiousi <m.kiousi92@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: ThanosTeste <testebasisth@unisystems.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -6666,7 +6666,7 @@ msgstr "Όλοι οι διοργανωτές"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:51
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:74
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Όλα"
|
||||
msgstr "Ολα"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:370 pretix/control/forms/filter.py:505
|
||||
msgid "Shop live and presale running"
|
||||
@@ -10243,7 +10243,7 @@ msgstr "Τελευταία ενημέρωση: %(date)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:59
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συστατικό (component)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:60
|
||||
msgid "Installed version"
|
||||
@@ -10522,7 +10522,7 @@ msgstr "Εμφανίζεται μόνο με ένα δελτίο"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:88
|
||||
msgid "Can only be bought using a voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορεί να αγοραστεί μόνο με ένα κουπόνι"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:9
|
||||
@@ -10530,12 +10530,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Question: %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ερώτηση: %(name)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:13
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:54
|
||||
msgid "Edit question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επεξεργασία ερωτήματος"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:13
|
||||
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:206
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:13
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "επί πληρωμή"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:44
|
||||
msgid "No matching answers found."
|
||||
@@ -10553,6 +10553,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν απαντήσεις που να ταιριάζ
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:50
|
||||
msgid "You need to assign the question to a product to collect answers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πρέπει να ορίσετε την ερώτηση σε ένα προϊόν για να συλλέξετε απαντήσεις."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69
|
||||
msgid "Count"
|
||||
@@ -10572,6 +10573,8 @@ msgstr "Διαγραφή ερώτησης"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the question <strong>%(question)s</strong>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την ερώτηση <strong>%(question)s "
|
||||
"</strong>;"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:11
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10587,14 +10590,19 @@ msgid ""
|
||||
"select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not "
|
||||
"make this field required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εάν επισημάνετε μια ερώτηση Ναι / Όχι όπως απαιτείται, σημαίνει ότι ο "
|
||||
"χρήστης πρέπει να επιλέξει Ναι και Όχι δεν είναι αποδεκτός. Εάν θέλετε να "
|
||||
"επιτρέψετε και τις δύο επιλογές, μην κάνετε αυτό το πεδίο απαραίτητο."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:35
|
||||
msgid "Answer options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογές απάντησης"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:37
|
||||
msgid "Only applicable if you choose 'Choose one/multiple from a list' above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ισχύει μόνο αν επιλέξετε \"Επιλέξτε ένα / πολλαπλάσιο από μια λίστα\" "
|
||||
"παραπάνω."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:53
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -10603,7 +10611,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:84
|
||||
msgid "New answer option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Νέα επιλογή απάντησης"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:103
|
||||
msgid "Add a new option"
|
||||
@@ -10619,6 +10627,9 @@ msgid ""
|
||||
"ticket. If you provide food, one example might be to ask your users about "
|
||||
"dietary requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Οι ερωτήσεις επιτρέπουν στους συμμετέχοντες σας να συμπληρώσουν πρόσθετα "
|
||||
"δεδομένα σχετικά με το εισιτήριό τους. Εάν παρέχετε τρόφιμα, ένα παράδειγμα "
|
||||
"μπορεί να είναι να ζητήσετε από τους χρήστες σας τις διατροφικές απαιτήσεις."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:15
|
||||
msgid "You haven't created any questions yet."
|
||||
@@ -10653,6 +10664,7 @@ msgstr "Υπολογισμός διαθεσιμότητας"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This quota is currently overbooked by %(num)s tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η ποσόστωση είναι επί του παρόντος υπερκρατημένη από εισιτήρια %(num)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:63
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12407,6 +12419,9 @@ msgid ""
|
||||
"selected categories of data from the event <strong>%(event)s</strong>. In "
|
||||
"this case, please enter your user password here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Επαναβεβαιώστε ότι είστε απόλυτα βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις "
|
||||
"επιλεγμένες κατηγορίες δεδομένων από την εκδήλωση <strong> %(event)s "
|
||||
"</strong>.Σε αυτή την περίπτωση, εισαγάγετε τον κωδικό χρήστη εδώ:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:11
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user