Translations: Update Indonesian

Currently translated at 2.7% (152 of 5436 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/id/

powered by weblate
This commit is contained in:
Aufa Fadhlurohman
2023-09-18 08:04:31 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 9f6b9f03e6
commit 6c69bc6a78

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 13:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-08 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 07:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-18 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Mahdia Aliyy <mahdlyy.k@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aufa Fadhlurohman <aufafadlurohman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix/id/>\n" "pretix/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@@ -133,52 +133,55 @@ msgid ""
"Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of " "Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of "
"products and settings)" "products and settings)"
msgstr "" msgstr ""
"Akses perangkat penuh (membaca dan mengubah pesanan dan kartu hadiah, "
"membaca produk dan pengaturan)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:53 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:53
msgid "pretixSCAN" msgid "pretixSCAN"
msgstr "" msgstr "pretixSCAN"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:90 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:90
msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)" msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)"
msgstr "" msgstr ""
"pretixSCAN (mode kios, tidak ada sinkronisasi pesanan, tidak ada pencarian)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:124 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:124
msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
msgstr "" msgstr "pretixSCAN (hanya online, tidak ada sinkronisasi pesanan)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:159 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:159
msgid "pretixPOS" msgid "pretixPOS"
msgstr "" msgstr "pretixPOSpretixPOS"
#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:391 #: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:391
msgid "Application name" msgid "Application name"
msgstr "" msgstr "Nama aplikasi"
#: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:410 #: pretix/api/models.py:42 pretix/base/models/customers.py:410
msgid "Redirection URIs" msgid "Redirection URIs"
msgstr "" msgstr "URI pengalihan"
#: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:411 #: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:411
msgid "Allowed URIs list, space separated" msgid "Allowed URIs list, space separated"
msgstr "" msgstr "Daftar URI yang diizinkan, dipisahkan spasi"
#: pretix/api/models.py:46 pretix/base/models/customers.py:395 #: pretix/api/models.py:46 pretix/base/models/customers.py:395
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:106 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:113 pretix/plugins/paypal2/payment.py:106
msgid "Client ID" msgid "Client ID"
msgstr "" msgstr "ID Klien"
#: pretix/api/models.py:50 #: pretix/api/models.py:50
msgid "Client secret" msgid "Client secret"
msgstr "" msgstr "Rahasia klien"
#: pretix/api/models.py:111 #: pretix/api/models.py:111
msgid "Enable webhook" msgid "Enable webhook"
msgstr "" msgstr "Aktifkan webhook"
#: pretix/api/models.py:112 #: pretix/api/models.py:112
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36
msgid "Target URL" msgid "Target URL"
msgstr "" msgstr "URL sasaran"
#: pretix/api/models.py:113 pretix/base/models/devices.py:123 #: pretix/api/models.py:113 pretix/base/models/devices.py:123
#: pretix/base/models/organizer.py:264 #: pretix/base/models/organizer.py:264
@@ -201,11 +204,11 @@ msgstr "Batasi pada acara"
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr "Komentar"
#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1302 #: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1302
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr "" msgstr "Produk \"{}\" tidak ditetapkan ke kuota."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:66 pretix/base/models/event.py:1595 #: pretix/api/serializers/checkin.py:66 pretix/base/models/event.py:1595
#: pretix/base/models/items.py:1715 pretix/base/models/items.py:1973 #: pretix/base/models/items.py:1715 pretix/base/models/items.py:1973
@@ -220,7 +223,7 @@ msgstr "Sub-acara tersebut bukan milik acara ini."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:77 #: pretix/api/serializers/checkin.py:77
msgid "Unknown sales channel." msgid "Unknown sales channel."
msgstr "" msgstr "Saluran penjualan tidak dikenal."
#: pretix/api/serializers/event.py:217 #: pretix/api/serializers/event.py:217
msgid "" msgid ""
@@ -233,100 +236,113 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/event.py:232 pretix/api/serializers/event.py:530 #: pretix/api/serializers/event.py:232 pretix/api/serializers/event.py:530
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not exist." msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgstr "" msgstr "Properti data meta '{name}' tidak ada."
#: pretix/api/serializers/event.py:235 pretix/api/serializers/event.py:533 #: pretix/api/serializers/event.py:235 pretix/api/serializers/event.py:533
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'." msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'."
msgstr "" msgstr "Properti data meta '{name}' tidak mengizinkan nilai '{value}'."
#: pretix/api/serializers/event.py:278 #: pretix/api/serializers/event.py:278
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown plugin: '{name}'." msgid "Unknown plugin: '{name}'."
msgstr "" msgstr "Plugin tidak dikenal: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:74 pretix/api/serializers/item.py:123 #: pretix/api/serializers/item.py:74 pretix/api/serializers/item.py:123
#: pretix/api/serializers/item.py:323 #: pretix/api/serializers/item.py:323
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Item meta data property '{name}' does not exist." msgid "Item meta data property '{name}' does not exist."
msgstr "" msgstr "Properti data meta item '{name}' tidak ada."
#: pretix/api/serializers/item.py:182 pretix/control/forms/item.py:1077 #: pretix/api/serializers/item.py:182 pretix/control/forms/item.py:1077
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
msgstr "" msgstr "Barang yang dibundel tidak boleh sama dengan barang yang dibundling."
#: pretix/api/serializers/item.py:185 pretix/control/forms/item.py:1079 #: pretix/api/serializers/item.py:185 pretix/control/forms/item.py:1079
msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgstr "" msgstr "Item yang dibundel tidak boleh memiliki bundel tersendiri."
#: pretix/api/serializers/item.py:262 #: pretix/api/serializers/item.py:262
msgid "" msgid ""
"Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. " "Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. "
"Please use the dedicated nested endpoint." "Please use the dedicated nested endpoint."
msgstr "" msgstr ""
"Memperbarui add-on, bundel, atau variasi melalui PATCH/PUT tidak didukung. "
"Silakan gunakan titik akhir bersarang khusus."
#: pretix/api/serializers/item.py:270 #: pretix/api/serializers/item.py:270
msgid "Only admission products can currently be personalized." msgid "Only admission products can currently be personalized."
msgstr "" msgstr "Hanya produk tiket masuk yang saat ini dapat dipersonalisasi."
#: pretix/api/serializers/item.py:281 #: pretix/api/serializers/item.py:281
msgid "" msgid ""
"Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since " "Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since "
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed." "sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
msgstr "" msgstr ""
"Produk kartu hadiah tidak boleh dikaitkan dengan tarif pajak selain nol "
"karena pajak penjualan akan diterapkan saat kartu hadiah ditukarkan."
#: pretix/api/serializers/item.py:286 pretix/control/forms/item.py:609 #: pretix/api/serializers/item.py:286 pretix/control/forms/item.py:609
msgid "Gift card products should not be admission products at the same time." msgid "Gift card products should not be admission products at the same time."
msgstr "" msgstr ""
"Produk kartu hadiah tidak boleh menjadi produk tiket masuk pada saat yang "
"bersamaan."
#: pretix/api/serializers/item.py:462 #: pretix/api/serializers/item.py:462
msgid "" msgid ""
"Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated " "Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"nested endpoint." "nested endpoint."
msgstr "" msgstr ""
"Opsi pembaruan melalui PATCH/PUT tidak didukung. Silakan gunakan titik akhir "
"bersarang khusus."
#: pretix/api/serializers/item.py:476 pretix/control/forms/item.py:118 #: pretix/api/serializers/item.py:476 pretix/control/forms/item.py:118
msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in." msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in."
msgstr "" msgstr ""
"Pertanyaan tidak dapat bergantung pada pertanyaan yang diajukan saat check-"
"in."
#: pretix/api/serializers/item.py:481 pretix/control/forms/item.py:123 #: pretix/api/serializers/item.py:481 pretix/control/forms/item.py:123
msgid "Circular dependency between questions detected." msgid "Circular dependency between questions detected."
msgstr "" msgstr "Ketergantungan melingkar antar pertanyaan terdeteksi."
#: pretix/api/serializers/item.py:486 pretix/control/forms/item.py:132 #: pretix/api/serializers/item.py:486 pretix/control/forms/item.py:132
msgid "This type of question cannot be asked during check-in." msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
msgstr "" msgstr "Pertanyaan seperti ini tidak dapat ditanyakan pada saat check-in."
#: pretix/api/serializers/media.py:108 #: pretix/api/serializers/media.py:108
msgid "" msgid ""
"A medium with the same identifier and type already exists in your organizer " "A medium with the same identifier and type already exists in your organizer "
"account." "account."
msgstr "" msgstr ""
"Media dengan pengenal dan jenis yang sama sudah ada di akun penyelenggara "
"Anda."
#: pretix/api/serializers/order.py:77 #: pretix/api/serializers/order.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{input}\" is not a valid choice." msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr "" msgstr "\"{input}\" bukan pilihan yang valid."
#: pretix/api/serializers/order.py:1262 pretix/api/views/cart.py:210 #: pretix/api/serializers/order.py:1262 pretix/api/views/cart.py:210
#: pretix/base/services/orders.py:1469 #: pretix/base/services/orders.py:1469
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "" msgstr "Kursi yang dipilih \"{seat}\" tidak tersedia."
#: pretix/api/serializers/order.py:1289 pretix/api/serializers/order.py:1296 #: pretix/api/serializers/order.py:1289 pretix/api/serializers/order.py:1296
msgid "The product \"{}\" is not available on this date." msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
msgstr "" msgstr "Produk \"{}\" tidak tersedia pada tanggal ini."
#: pretix/api/serializers/order.py:1314 pretix/api/views/cart.py:190 #: pretix/api/serializers/order.py:1314 pretix/api/views/cart.py:190
msgid "" msgid ""
"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
"Kuota yang tersedia pada kuota \"{}\" tidak cukup untuk melakukan operasi."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:102 #: pretix/api/serializers/organizer.py:102
#: pretix/control/forms/organizer.py:802 pretix/presale/forms/customer.py:439 #: pretix/control/forms/organizer.py:802 pretix/presale/forms/customer.py:439
msgid "An account with this email address is already registered." msgid "An account with this email address is already registered."
msgstr "" msgstr "Akun dengan alamat email ini sudah terdaftar."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:205 #: pretix/api/serializers/organizer.py:205
#: pretix/control/forms/organizer.py:651 #: pretix/control/forms/organizer.py:651
@@ -334,26 +350,28 @@ msgid ""
"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
"organizer account." "organizer account."
msgstr "" msgstr ""
"Kartu hadiah dengan rahasia yang sama sudah ada di akun penyelenggara Anda "
"atau akun penyelenggara afiliasinya."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:291 #: pretix/api/serializers/organizer.py:291
#: pretix/control/views/organizer.py:730 #: pretix/control/views/organizer.py:730
msgid "pretix account invitation" msgid "pretix account invitation"
msgstr "" msgstr "undangan akun pretix"
#: pretix/api/serializers/organizer.py:313 #: pretix/api/serializers/organizer.py:313
#: pretix/control/views/organizer.py:829 #: pretix/control/views/organizer.py:829
msgid "This user already has been invited for this team." msgid "This user already has been invited for this team."
msgstr "" msgstr "Pengguna ini telah diundang untuk tim ini."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:329 #: pretix/api/serializers/organizer.py:329
#: pretix/control/views/organizer.py:846 #: pretix/control/views/organizer.py:846
msgid "This user already has permissions for this team." msgid "This user already has permissions for this team."
msgstr "" msgstr "Pengguna ini sudah memiliki izin untuk tim ini."
#: pretix/api/views/cart.py:199 #: pretix/api/views/cart.py:199
msgid "" msgid ""
"The specified voucher has already been used the maximum number of times." "The specified voucher has already been used the maximum number of times."
msgstr "" msgstr "Voucher yang ditentukan telah digunakan sebanyak jumlah maksimum."
#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:468 #: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:468
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -361,114 +379,115 @@ msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account." "account."
msgstr "" msgstr ""
"Aplikasi \"{application_name}\" telah diotorisasi untuk mengakses akun Anda."
#: pretix/api/views/order.py:579 pretix/control/views/orders.py:1514 #: pretix/api/views/order.py:579 pretix/control/views/orders.py:1514
#: pretix/presale/views/order.py:754 pretix/presale/views/order.py:827 #: pretix/presale/views/order.py:754 pretix/presale/views/order.py:827
msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "" msgstr "Anda tidak dapat membuat faktur untuk pesanan ini."
#: pretix/api/views/order.py:584 pretix/control/views/orders.py:1516 #: pretix/api/views/order.py:584 pretix/control/views/orders.py:1516
#: pretix/presale/views/order.py:756 pretix/presale/views/order.py:829 #: pretix/presale/views/order.py:756 pretix/presale/views/order.py:829
msgid "An invoice for this order already exists." msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "" msgstr "Faktur untuk pesanan ini sudah ada."
#: pretix/api/views/order.py:610 pretix/control/views/orders.py:1640 #: pretix/api/views/order.py:610 pretix/control/views/orders.py:1640
#: pretix/control/views/users.py:141 #: pretix/control/views/users.py:141
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr "" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengirim email. Silakan coba lagi nanti."
#: pretix/api/views/order.py:688 pretix/base/services/cart.py:203 #: pretix/api/views/order.py:688 pretix/base/services/cart.py:203
#: pretix/base/services/orders.py:179 pretix/presale/views/order.py:811 #: pretix/base/services/orders.py:179 pretix/presale/views/order.py:811
msgid "One of the selected products is not available in the selected country." msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr "" msgstr "Salah satu produk yang dipilih tidak tersedia di negara yang dipilih."
#: pretix/api/webhooks.py:225 pretix/base/notifications.py:233 #: pretix/api/webhooks.py:225 pretix/base/notifications.py:233
msgid "New order placed" msgid "New order placed"
msgstr "" msgstr "Pesanan baru ditempatkan"
#: pretix/api/webhooks.py:229 pretix/base/notifications.py:239 #: pretix/api/webhooks.py:229 pretix/base/notifications.py:239
msgid "New order requires approval" msgid "New order requires approval"
msgstr "" msgstr "Pesanan baru memerlukan persetujuan"
#: pretix/api/webhooks.py:233 pretix/base/notifications.py:245 #: pretix/api/webhooks.py:233 pretix/base/notifications.py:245
msgid "Order marked as paid" msgid "Order marked as paid"
msgstr "" msgstr "Pesanan ditandai sebagai dibayar"
#: pretix/api/webhooks.py:237 pretix/base/models/checkin.py:343 #: pretix/api/webhooks.py:237 pretix/base/models/checkin.py:343
#: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/base/notifications.py:251
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114
#: pretix/control/views/orders.py:1477 #: pretix/control/views/orders.py:1477
msgid "Order canceled" msgid "Order canceled"
msgstr "" msgstr "Pesanan dibatalkan"
#: pretix/api/webhooks.py:241 pretix/base/notifications.py:257 #: pretix/api/webhooks.py:241 pretix/base/notifications.py:257
msgid "Order reactivated" msgid "Order reactivated"
msgstr "" msgstr "Pesanan diaktifkan kembali"
#: pretix/api/webhooks.py:245 pretix/base/notifications.py:263 #: pretix/api/webhooks.py:245 pretix/base/notifications.py:263
msgid "Order expired" msgid "Order expired"
msgstr "" msgstr "Pesanan sudah habis masa berlakunya"
#: pretix/api/webhooks.py:249 #: pretix/api/webhooks.py:249
msgid "Order expiry date changed" msgid "Order expiry date changed"
msgstr "" msgstr "Tanggal kadaluwarsa pesanan diubah"
#: pretix/api/webhooks.py:253 pretix/base/notifications.py:269 #: pretix/api/webhooks.py:253 pretix/base/notifications.py:269
msgid "Order information changed" msgid "Order information changed"
msgstr "" msgstr "Informasi pesanan berubah"
#: pretix/api/webhooks.py:257 pretix/base/notifications.py:275 #: pretix/api/webhooks.py:257 pretix/base/notifications.py:275
msgid "Order contact address changed" msgid "Order contact address changed"
msgstr "" msgstr "Alamat kontak pesanan diubah"
#: pretix/api/webhooks.py:261 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/api/webhooks.py:261 pretix/base/notifications.py:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102
msgid "Order changed" msgid "Order changed"
msgstr "" msgstr "Pesanan berubah"
#: pretix/api/webhooks.py:265 #: pretix/api/webhooks.py:265
msgid "Refund of payment created" msgid "Refund of payment created"
msgstr "" msgstr "Pengembalian dana pembayaran dibuat"
#: pretix/api/webhooks.py:269 pretix/base/notifications.py:293 #: pretix/api/webhooks.py:269 pretix/base/notifications.py:293
msgid "External refund of payment" msgid "External refund of payment"
msgstr "" msgstr "Pengembalian pembayaran eksternal"
#: pretix/api/webhooks.py:273 #: pretix/api/webhooks.py:273
msgid "Refund of payment requested by customer" msgid "Refund of payment requested by customer"
msgstr "" msgstr "Pengembalian dana pembayaran yang diminta oleh pelanggan"
#: pretix/api/webhooks.py:277 #: pretix/api/webhooks.py:277
msgid "Refund of payment completed" msgid "Refund of payment completed"
msgstr "" msgstr "Pengembalian dana pembayaran selesai"
#: pretix/api/webhooks.py:281 #: pretix/api/webhooks.py:281
msgid "Refund of payment canceled" msgid "Refund of payment canceled"
msgstr "" msgstr "Pengembalian dana pembayaran dibatalkan"
#: pretix/api/webhooks.py:285 #: pretix/api/webhooks.py:285
msgid "Refund of payment failed" msgid "Refund of payment failed"
msgstr "" msgstr "Pengembalian dana pembayaran gagal"
#: pretix/api/webhooks.py:289 #: pretix/api/webhooks.py:289
msgid "Payment confirmed" msgid "Payment confirmed"
msgstr "" msgstr "Pembayaran dikonfirmasi"
#: pretix/api/webhooks.py:293 #: pretix/api/webhooks.py:293
msgid "Order approved" msgid "Order approved"
msgstr "" msgstr "Pesanan disetujui"
#: pretix/api/webhooks.py:297 #: pretix/api/webhooks.py:297
msgid "Order denied" msgid "Order denied"
msgstr "" msgstr "Pesanan ditolak"
#: pretix/api/webhooks.py:301 #: pretix/api/webhooks.py:301
msgid "Ticket checked in" msgid "Ticket checked in"
msgstr "" msgstr "Tiket sudah check in"
#: pretix/api/webhooks.py:305 #: pretix/api/webhooks.py:305
msgid "Ticket check-in reverted" msgid "Ticket check-in reverted"
msgstr "" msgstr "Check-in tiket dikembalikan"
#: pretix/api/webhooks.py:309 #: pretix/api/webhooks.py:309
msgid "Event created" msgid "Event created"
@@ -502,50 +521,52 @@ msgid ""
"Product changed (including product added or deleted and including changes to " "Product changed (including product added or deleted and including changes to "
"nested objects like variations or bundles)" "nested objects like variations or bundles)"
msgstr "" msgstr ""
"Produk diubah (termasuk produk yang ditambahkan atau dihapus dan termasuk "
"perubahan pada objek bertingkat seperti variasi atau paket)"
#: pretix/api/webhooks.py:338 #: pretix/api/webhooks.py:338
msgid "Shop taken live" msgid "Shop taken live"
msgstr "" msgstr "Toko diambil secara langsung"
#: pretix/api/webhooks.py:342 #: pretix/api/webhooks.py:342
msgid "Shop taken offline" msgid "Shop taken offline"
msgstr "" msgstr "Toko diambil secara offline"
#: pretix/api/webhooks.py:346 #: pretix/api/webhooks.py:346
msgid "Test-Mode of shop has been activated" msgid "Test-Mode of shop has been activated"
msgstr "" msgstr "Mode Tes toko telah diaktifkan"
#: pretix/api/webhooks.py:350 #: pretix/api/webhooks.py:350
msgid "Test-Mode of shop has been deactivated" msgid "Test-Mode of shop has been deactivated"
msgstr "" msgstr "Mode Uji toko telah dinonaktifkan"
#: pretix/api/webhooks.py:354 #: pretix/api/webhooks.py:354
msgid "Waiting list entry added" msgid "Waiting list entry added"
msgstr "" msgstr "Entri daftar tunggu ditambahkan"
#: pretix/api/webhooks.py:358 #: pretix/api/webhooks.py:358
msgid "Waiting list entry changed" msgid "Waiting list entry changed"
msgstr "" msgstr "Entri daftar tunggu diubah"
#: pretix/api/webhooks.py:362 #: pretix/api/webhooks.py:362
msgid "Waiting list entry deleted" msgid "Waiting list entry deleted"
msgstr "" msgstr "Entri daftar tunggu dihapus"
#: pretix/api/webhooks.py:366 #: pretix/api/webhooks.py:366
msgid "Waiting list entry received voucher" msgid "Waiting list entry received voucher"
msgstr "" msgstr "Entri daftar tunggu menerima voucher"
#: pretix/api/webhooks.py:370 #: pretix/api/webhooks.py:370
msgid "Customer account created" msgid "Customer account created"
msgstr "" msgstr "Akun pelanggan dibuat"
#: pretix/api/webhooks.py:374 #: pretix/api/webhooks.py:374
msgid "Customer account changed" msgid "Customer account changed"
msgstr "" msgstr "Akun pelanggan berubah"
#: pretix/api/webhooks.py:378 #: pretix/api/webhooks.py:378
msgid "Customer account anonymized" msgid "Customer account anonymized"
msgstr "" msgstr "Akun pelanggan dianonimkan"
#: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103
#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:938 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:938
@@ -557,15 +578,15 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:674 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:674
#: pretix/presale/forms/customer.py:139 #: pretix/presale/forms/customer.py:139
msgid "This field is required." msgid "This field is required."
msgstr "" msgstr "Bagian ini diperlukan."
#: pretix/base/addressvalidation.py:213 #: pretix/base/addressvalidation.py:213
msgid "Enter a postal code in the format XXX." msgid "Enter a postal code in the format XXX."
msgstr "" msgstr "Masukkan kode pos dengan format XXX."
#: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224 #: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224
msgid "Enter a postal code in the format XXXX." msgid "Enter a postal code in the format XXXX."
msgstr "" msgstr "Masukkan kode pos dengan format XXXX."
#: pretix/base/auth.py:143 #: pretix/base/auth.py:143
#, python-brace-format #, python-brace-format