forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Chinese (Traditional Han script)
Currently translated at 100.0% (235 of 235 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/zh_Hant/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix-js/zh_Hant/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chislon <chislon@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.pretix.eu/"
|
||||
"projects/pretix/pretix-js/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||
@@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
|
||||
msgid "Confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已確認"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
|
||||
msgid "Approval pending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "等待批准"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
|
||||
msgid "Redeemed"
|
||||
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "是之後"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
|
||||
msgid "Product"
|
||||
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "產品變體"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
|
||||
msgid "Gate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "閘口"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
|
||||
msgid "Current date and time"
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "目前一週當中的星期幾(1=星期一,7=星期天)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
|
||||
msgid "Current entry status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "當前入場狀態"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
|
||||
msgid "Number of previous entries"
|
||||
@@ -471,26 +471,20 @@ msgid "Number of previous entries since"
|
||||
msgstr "之前入場的數量"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of previous entries"
|
||||
msgid "Number of previous entries before"
|
||||
msgstr "先前入場的數量"
|
||||
msgstr "先前的入場的數量"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
msgstr "先前入場的天數數量"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry since"
|
||||
msgstr "先前入場的天數數量"
|
||||
msgstr "自上次入場以來的天數"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry before"
|
||||
msgstr "先前入場的天數數量"
|
||||
msgstr "先前自上次入場以來的天數"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
|
||||
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
|
||||
@@ -547,12 +541,12 @@ msgstr "重覆"
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
|
||||
msgctxt "entry_status"
|
||||
msgid "present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "出席"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
|
||||
msgctxt "entry_status"
|
||||
msgid "absent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "缺席"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
|
||||
msgid "Check-in QR"
|
||||
@@ -567,16 +561,12 @@ msgid "Group of objects"
|
||||
msgstr "物件群組"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text object"
|
||||
msgid "Text object (deprecated)"
|
||||
msgstr "文字物件"
|
||||
msgstr "文字物件(已棄用)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text object"
|
||||
msgid "Text box"
|
||||
msgstr "文字物件"
|
||||
msgstr "文字框"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:903
|
||||
msgid "Barcode area"
|
||||
@@ -656,11 +646,11 @@ msgstr "只選定"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:808
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "輸入於 1 和 %(max)s 之間的頁號。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:811
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "頁號無效。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:969
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
@@ -765,21 +755,18 @@ msgstr "價格"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Original price: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "原價: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "New price: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新價: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "Select %s"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "選擇%s"
|
||||
msgstr "選擇"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@@ -821,13 +808,13 @@ msgstr "免費或自由"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgstr "從%(currency)s %(price)s"
|
||||
msgstr "從 %(currency)s %(price)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Image of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s的圖像"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -862,24 +849,19 @@ msgstr "僅限優惠券可用"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Payment method unavailable"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Not yet available"
|
||||
msgstr "目前無法使用的付款方式"
|
||||
msgstr "目前無法使用"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Not available anymore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不再可用"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "currently available: %s"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Currently not available"
|
||||
msgstr "當前可用: %s"
|
||||
msgstr "目前不可用"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@@ -968,20 +950,14 @@ msgid "Continue"
|
||||
msgstr "繼續"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "Select variant %s"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Show variants"
|
||||
msgstr "選擇類型 %s"
|
||||
msgstr "顯示不同的類型"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "Select variant %s"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Hide variants"
|
||||
msgstr "選擇類型 %s"
|
||||
msgstr "隱藏不同的類型"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user