Translated on translate.pretix.eu (Russian)

Currently translated at 63.6% (63 of 99 strings)

Translation: pretix/pretix (frontend)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/ru/

powered by weblate
This commit is contained in:
Vlad
2019-06-14 02:51:56 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 3f40525af5
commit 64833c0bab

View File

@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-06 09:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-06 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-14 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Alexey Zh <write2aracon@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vlad <ramstore07@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"js/ru/>\n" "pretix-js/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Общая выручка"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:12 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:12
msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "" msgstr "Идет обращение к Stripe…"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56
msgid "Total" msgid "Total"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20
msgid "The request took to long. Please try again." msgid "The request took to long. Please try again."
msgstr "" msgstr "Запрос занял долгое время. Попробуйте ещё раз."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148
msgid "We are processing your request …" msgid "We are processing your request …"
msgstr "" msgstr "Ваш запрос обрабатывается …"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
msgid "" msgid ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20
msgid "Close message" msgid "Close message"
msgstr "" msgstr "Закрыть сообщение"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23 #: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr "Объект"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Дизайн билета"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr "Ошибка при сохранении."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:735 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:735
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
@@ -160,19 +160,19 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:749 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:749
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr "Ошибка при загрузке PDF файла, попробуйте ещё раз."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:18 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:18
msgid "An error has occurred." msgid "An error has occurred."
msgstr "" msgstr "Произошла ошибка."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
msgid "Generating messages …" msgid "Generating messages …"
msgstr "" msgstr "Генерация сообщений…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "" msgstr "Неизвестная ошибка."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Всё"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
msgid "None" msgid "None"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "" msgstr "Кликните чтобы закрыть"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:24 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:24
msgid "Calculating default price…" msgid "Calculating default price…"
@@ -210,19 +210,19 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "" msgstr "Другие"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:71 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:71
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "" msgstr "Количество"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:120 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:120
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Да"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:121 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:121
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Нет"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:108 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:108
msgid "(one more date)" msgid "(one more date)"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgstr "" msgstr "Вещи в вашей корзине больше для вас не зарезервированны."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41
msgid "Cart expired" msgid "Cart expired"
@@ -248,17 +248,17 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:202 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:202
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "" msgstr "Пожалуйста введите количество для каждого типа билетов."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:15 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:15
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Sold out" msgid "Sold out"
msgstr "" msgstr "Распродано"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Buy" msgid "Buy"
msgstr "" msgstr "Купить"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "FREE" msgid "FREE"
msgstr "" msgstr "Бесплатно"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
@@ -288,23 +288,23 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "incl. taxes" msgid "incl. taxes"
msgstr "" msgstr "вкл. налог"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "plus taxes" msgid "plus taxes"
msgstr "" msgstr "плюс налог"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, javascript-format #, javascript-format
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "currently available: %s" msgid "currently available: %s"
msgstr "" msgstr "сейчас доступно: %s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Only available with a voucher" msgid "Only available with a voucher"
msgstr "" msgstr "Доступно только с ваучером"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
#, javascript-format #, javascript-format
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout" msgid "Resume checkout"
msgstr "" msgstr "Продолжить оплату"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
@@ -369,12 +369,12 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Закрыть"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "Продолжить"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
@@ -384,100 +384,100 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event" msgid "Choose a different event"
msgstr "" msgstr "Выберете другое мероприятие"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date" msgid "Choose a different date"
msgstr "" msgstr "Выберите другую дату"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "Назад"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Next month" msgid "Next month"
msgstr "" msgstr "Следующий месяц"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Previous month" msgid "Previous month"
msgstr "" msgstr "Предыдущий месяц"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgid "Mo" msgid "Mo"
msgstr "" msgstr "Пн"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
msgid "Tu" msgid "Tu"
msgstr "" msgstr "Вт"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgid "We" msgid "We"
msgstr "" msgstr "Ср"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgid "Th" msgid "Th"
msgstr "" msgstr "Чт"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
msgid "Fr" msgid "Fr"
msgstr "" msgstr "Пт"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgid "Sa" msgid "Sa"
msgstr "" msgstr "Сб"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgid "Su" msgid "Su"
msgstr "" msgstr "Вс"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgid "January" msgid "January"
msgstr "" msgstr "Январь"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgid "February" msgid "February"
msgstr "" msgstr "Февраль"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgid "March" msgid "March"
msgstr "" msgstr "Март"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgid "April" msgid "April"
msgstr "" msgstr "Апрель"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgid "May" msgid "May"
msgstr "" msgstr "Май"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgid "June" msgid "June"
msgstr "" msgstr "Июнь"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgid "July" msgid "July"
msgstr "" msgstr "Июль"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgid "August" msgid "August"
msgstr "" msgstr "Август"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgid "September" msgid "September"
msgstr "" msgstr "Сентябрь"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgid "October" msgid "October"
msgstr "" msgstr "Октябрь"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgid "November" msgid "November"
msgstr "" msgstr "Ноябрь"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgid "December" msgid "December"
msgstr "" msgstr "Декабрь"