From 64833c0babecc9edfa7d71b1ab29b3faaed53d92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vlad Date: Fri, 14 Jun 2019 02:51:56 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Russian) Currently translated at 63.6% (63 of 99 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/ru/ powered by weblate --- src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po | 118 +++++++++---------- 1 file changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2fe1cc5be..30176d4a3 100644 --- a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-06 09:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-02 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Alexey Zh \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 10:20+0000\n" +"Last-Translator: Vlad \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Общая выручка" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:12 msgid "Contacting Stripe …" -msgstr "" +msgstr "Идет обращение к Stripe…" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 msgid "Total" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:115 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:20 msgid "The request took to long. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Запрос занял долгое время. Попробуйте ещё раз." #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:127 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:25 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148 msgid "We are processing your request …" -msgstr "" +msgstr "Ваш запрос обрабатывается …" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156 msgid "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:20 msgid "Close message" -msgstr "" +msgstr "Закрыть сообщение" #: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23 msgid "Copied!" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Объект" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:434 msgid "Ticket design" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Дизайн билета" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:687 msgid "Saving failed." -msgstr "" +msgstr "Ошибка при сохранении." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:735 msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" @@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:749 msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." -msgstr "" +msgstr "Ошибка при загрузке PDF файла, попробуйте ещё раз." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:18 msgid "An error has occurred." -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52 msgid "Generating messages …" -msgstr "" +msgstr "Генерация сообщений…" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:55 msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "Неизвестная ошибка." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:217 msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:305 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Всё" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306 msgid "None" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:652 msgid "Click to close" -msgstr "" +msgstr "Кликните чтобы закрыть" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:24 msgid "Calculating default price…" @@ -210,19 +210,19 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Другие" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:71 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Количество" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:120 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:121 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Нет" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:108 msgid "(one more date)" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39 msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." -msgstr "" +msgstr "Вещи в вашей корзине больше для вас не зарезервированны." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41 msgid "Cart expired" @@ -248,17 +248,17 @@ msgstr[2] "" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:202 msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста введите количество для каждого типа билетов." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:15 msgctxt "widget" msgid "Sold out" -msgstr "" +msgstr "Распродано" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16 msgctxt "widget" msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Купить" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17 msgctxt "widget" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18 msgctxt "widget" msgid "FREE" -msgstr "" +msgstr "Бесплатно" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19 msgctxt "widget" @@ -288,23 +288,23 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22 msgctxt "widget" msgid "incl. taxes" -msgstr "" +msgstr "вкл. налог" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23 msgctxt "widget" msgid "plus taxes" -msgstr "" +msgstr "плюс налог" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24 #, javascript-format msgctxt "widget" msgid "currently available: %s" -msgstr "" +msgstr "сейчас доступно: %s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25 msgctxt "widget" msgid "Only available with a voucher" -msgstr "" +msgstr "Доступно только с ваучером" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26 #, javascript-format @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33 msgctxt "widget" msgid "Resume checkout" -msgstr "" +msgstr "Продолжить оплату" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34 msgctxt "widget" @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39 msgctxt "widget" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40 msgctxt "widget" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Продолжить" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41 msgctxt "widget" @@ -384,100 +384,100 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42 msgctxt "widget" msgid "Choose a different event" -msgstr "" +msgstr "Выберете другое мероприятие" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43 msgctxt "widget" msgid "Choose a different date" -msgstr "" +msgstr "Выберите другую дату" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44 msgctxt "widget" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45 msgctxt "widget" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Следующий месяц" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46 msgctxt "widget" msgid "Previous month" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий месяц" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48 msgid "Mo" -msgstr "" +msgstr "Пн" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49 msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "Вт" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50 msgid "We" -msgstr "" +msgstr "Ср" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51 msgid "Th" -msgstr "" +msgstr "Чт" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52 msgid "Fr" -msgstr "" +msgstr "Пт" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53 msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "Сб" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54 msgid "Su" -msgstr "" +msgstr "Вс" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Январь" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Февраль" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Март" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Апрель" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Май" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Июнь" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Июль" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Август" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Сентябрь" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Октябрь" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Ноябрь" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Декабрь"