Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2022-03-31 14:36:20 +02:00
parent 0b403b7b3a
commit 5e1dc5ac5b
68 changed files with 36722 additions and 33797 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Mohamed Tawfiq <mtawfiq@wafyapp.com>\n" "Last-Translator: Mohamed Tawfiq <mtawfiq@wafyapp.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -366,44 +366,44 @@ msgstr "QR الدخول"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "لا يمكن تحميل ملف PDF الخلفية للأسباب التالية:" msgstr "لا يمكن تحميل ملف PDF الخلفية للأسباب التالية:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "مجموعة من العناصر" msgstr "مجموعة من العناصر"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "عنصر نص" msgstr "عنصر نص"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "منطقة باركود" msgstr "منطقة باركود"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "منطقة صورة" msgstr "منطقة صورة"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "مدعوم من pretix" msgstr "مدعوم من pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "عنصر" msgstr "عنصر"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "تصميم التذكرة" msgstr "تصميم التذكرة"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "فشلت عملية الحفظ." msgstr "فشلت عملية الحفظ."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "حصل خطأ أثناء رفع ملف PDF الخاص بك، يرجى المحاولة مرة أخرى." msgstr "حصل خطأ أثناء رفع ملف PDF الخاص بك، يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "هل تريد أن تغادر المحرر دون حفظ التعديلات؟" msgstr "هل تريد أن تغادر المحرر دون حفظ التعديلات؟"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n"
"Last-Translator: albert <albert.serra.monner@gmail.com>\n" "Last-Translator: albert <albert.serra.monner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -351,44 +351,44 @@ msgstr ""
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Disseny del tiquet" msgstr "Disseny del tiquet"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-06 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Ondřej Sokol <osokol@treesoft.cz>\n" "Last-Translator: Ondřej Sokol <osokol@treesoft.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -363,44 +363,44 @@ msgstr "Check-in QR kód"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Pozadí PDF nemohl být načten:" msgstr "Pozadí PDF nemohl být načten:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Skupina objektů" msgstr "Skupina objektů"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Textový objekt" msgstr "Textový objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Oblast s QR kódem" msgstr "Oblast s QR kódem"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Oblast obrazu" msgstr "Oblast obrazu"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Poháněno společností pretix" msgstr "Poháněno společností pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekt" msgstr "Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Design vstupenky" msgstr "Design vstupenky"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Uložení se nepodařilo." msgstr "Uložení se nepodařilo."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Při nahrávání souboru PDF došlo k problému, zkuste to prosím znovu." msgstr "Při nahrávání souboru PDF došlo k problému, zkuste to prosím znovu."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Opravdu chcete opustit editor bez uložení změn?" msgstr "Opravdu chcete opustit editor bez uložení změn?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 09:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-13 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n" "Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -391,46 +391,46 @@ msgstr "Check-in QR"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Baggrunds-pdf'en kunne ikke hentes af følgende grund:" msgstr "Baggrunds-pdf'en kunne ikke hentes af følgende grund:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Gruppe af objekter" msgstr "Gruppe af objekter"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Tekstobjekt" msgstr "Tekstobjekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "QR-kode-område" msgstr "QR-kode-område"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Barcode area" #| msgid "Barcode area"
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "QR-kode-område" msgstr "QR-kode-område"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Drevet af pretix" msgstr "Drevet af pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekt" msgstr "Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Billetdesign" msgstr "Billetdesign"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Gem fejlede." msgstr "Gem fejlede."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Fejl under upload af pdf. Prøv venligt igen." msgstr "Fejl under upload af pdf. Prøv venligt igen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Er du sikker på at du vil forlade editoren uden at gemme dine ændringer?" "Er du sikker på at du vil forlade editoren uden at gemme dine ændringer?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 15:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-25 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -366,45 +366,45 @@ msgstr "Check-in-QR-Code"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:" msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Gruppe von Objekten" msgstr "Gruppe von Objekten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Text-Objekt" msgstr "Text-Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "QR-Code-Bereich" msgstr "QR-Code-Bereich"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Bildbereich" msgstr "Bildbereich"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Event-Ticketshop von pretix" msgstr "Event-Ticketshop von pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekt" msgstr "Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Ticket-Design" msgstr "Ticket-Design"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Speichern fehlgeschlagen." msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen." "Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Möchten Sie den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?" "Möchten Sie den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 15:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-25 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -365,45 +365,45 @@ msgstr "Check-in-QR-Code"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:" msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Gruppe von Objekten" msgstr "Gruppe von Objekten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Text-Objekt" msgstr "Text-Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "QR-Code-Bereich" msgstr "QR-Code-Bereich"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Bildbereich" msgstr "Bildbereich"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Event-Ticketshop von pretix" msgstr "Event-Ticketshop von pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekt" msgstr "Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Ticket-Design" msgstr "Ticket-Design"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Speichern fehlgeschlagen." msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen." "Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Möchtest du den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?" "Möchtest du den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -350,44 +350,44 @@ msgstr ""
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -399,46 +399,46 @@ msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
"Το αρχείο φόντου PDF δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί για τον ακόλουθο λόγο:" "Το αρχείο φόντου PDF δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί για τον ακόλουθο λόγο:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Ομάδα αντικειμένων" msgstr "Ομάδα αντικειμένων"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Αντικείμενο κειμένου" msgstr "Αντικείμενο κειμένου"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Περιοχή Barcode" msgstr "Περιοχή Barcode"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Barcode area" #| msgid "Barcode area"
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Περιοχή Barcode" msgstr "Περιοχή Barcode"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Υποστηρίζεται από το Pretix" msgstr "Υποστηρίζεται από το Pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο" msgstr "Αντικείμενο"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Σχεδιασμός εισιτηρίων" msgstr "Σχεδιασμός εισιτηρίων"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση του αρχείου PDF, δοκιμάστε ξανά." msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση του αρχείου PDF, δοκιμάστε ξανά."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να αφήσετε τον επεξεργαστή χωρίς να αποθηκεύσετε τις " "Θέλετε πραγματικά να αφήσετε τον επεξεργαστή χωρίς να αποθηκεύσετε τις "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 21:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-25 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n" "Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -364,46 +364,46 @@ msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
"El archivo PDF de fondo no ha podido ser cargado debido al siguiente motivo:" "El archivo PDF de fondo no ha podido ser cargado debido al siguiente motivo:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Grupo de objetos" msgstr "Grupo de objetos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Objeto de texto" msgstr "Objeto de texto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Área para código de barras" msgstr "Área para código de barras"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Área de imagen" msgstr "Área de imagen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Proveído por pretix" msgstr "Proveído por pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objeto" msgstr "Objeto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Diseño del ticket" msgstr "Diseño del ticket"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "El guardado falló." msgstr "El guardado falló."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Ha habido un error mientras se cargaba el archivo PDF, por favor, intente de " "Ha habido un error mientras se cargaba el archivo PDF, por favor, intente de "
"nuevo." "nuevo."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "¿Realmente desea salir del editor sin haber guardado sus cambios?" msgstr "¿Realmente desea salir del editor sin haber guardado sus cambios?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n" "Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -367,46 +367,46 @@ msgstr ""
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Tekstiobjekti" msgstr "Tekstiobjekti"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Viivakoodialue" msgstr "Viivakoodialue"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Barcode area" #| msgid "Barcode area"
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Viivakoodialue" msgstr "Viivakoodialue"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Tallennus epäonnistui." msgstr "Tallennus epäonnistui."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: French\n" "Project-Id-Version: French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-04 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Eva-Maria Obermann <obermann@rami.io>\n" "Last-Translator: Eva-Maria Obermann <obermann@rami.io>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -393,47 +393,47 @@ msgstr ""
"Le fichier PDF généré en arrière-plan n'a pas pu être chargé pour la raison " "Le fichier PDF généré en arrière-plan n'a pas pu être chargé pour la raison "
"suivante :" "suivante :"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Groupe d'objets" msgstr "Groupe d'objets"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Objet texte" msgstr "Objet texte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Zone de code-barres" msgstr "Zone de code-barres"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Barcode area" #| msgid "Barcode area"
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Zone de code-barres" msgstr "Zone de code-barres"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Propulsé par pretix" msgstr "Propulsé par pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objet" msgstr "Objet"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Conception des billets" msgstr "Conception des billets"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "L'enregistrement a échoué." msgstr "L'enregistrement a échoué."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Erreur lors du téléchargement de votre fichier PDF, veuillez réessayer." "Erreur lors du téléchargement de votre fichier PDF, veuillez réessayer."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Voulez-vous vraiment quitter l'éditeur sans sauvegarder vos modifications ?" "Voulez-vous vraiment quitter l'éditeur sans sauvegarder vos modifications ?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n" "Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -363,45 +363,45 @@ msgstr "QR de validación"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "O arquivo PDF de fondo non se puido cargar polo motivo seguinte:" msgstr "O arquivo PDF de fondo non se puido cargar polo motivo seguinte:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Grupo de obxectos" msgstr "Grupo de obxectos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Obxecto de texto" msgstr "Obxecto de texto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Área para código de barras" msgstr "Área para código de barras"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Área de imaxe" msgstr "Área de imaxe"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Desenvolto por Pretix" msgstr "Desenvolto por Pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Obxecto" msgstr "Obxecto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Deseño do tícket" msgstr "Deseño do tícket"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "O gardado fallou." msgstr "O gardado fallou."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Houbo un erro mentres se cargaba o arquivo PDF. Por favor, inténteo de novo." "Houbo un erro mentres se cargaba o arquivo PDF. Por favor, inténteo de novo."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Realmente desexa saír do editor sen gardar os cambios?" msgstr "Realmente desexa saír do editor sen gardar os cambios?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n"
"Last-Translator: ofirtro <ofir.tro@gmail.com>\n" "Last-Translator: ofirtro <ofir.tro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -354,44 +354,44 @@ msgstr ""
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n" "Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -391,46 +391,46 @@ msgstr "Check in QR"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "A PDF háttér fájl nem tölthető be a következők miatt:" msgstr "A PDF háttér fájl nem tölthető be a következők miatt:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "tárgy csoport" msgstr "tárgy csoport"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Szöveg" msgstr "Szöveg"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Vonalkód terület" msgstr "Vonalkód terület"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Barcode area" #| msgid "Barcode area"
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Vonalkód terület" msgstr "Vonalkód terület"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "pretix által működtetett" msgstr "pretix által működtetett"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "objektum" msgstr "objektum"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Jegy design" msgstr "Jegy design"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Mentés sikertelen." msgstr "Mentés sikertelen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Hiba a PDF fájl feltöltése közben, próbálja újra." msgstr "Hiba a PDF fájl feltöltése közben, próbálja újra."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Biztosan ki akar lépni a szerkesztőből a változtatások mentése nélkül?" msgstr "Biztosan ki akar lépni a szerkesztőből a változtatások mentése nélkül?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-28 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Signoretta <signorettae@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emanuele Signoretta <signorettae@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -363,44 +363,44 @@ msgstr "Check-in con QR"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Il file PDF di sfondo non può essere caricato per le seguenti ragioni:" msgstr "Il file PDF di sfondo non può essere caricato per le seguenti ragioni:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Gruppo di oggetti" msgstr "Gruppo di oggetti"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Oggetto testo" msgstr "Oggetto testo"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Area codice a barra" msgstr "Area codice a barra"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Area immagini" msgstr "Area immagini"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Powered by Pretix" msgstr "Powered by Pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Oggetto" msgstr "Oggetto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Design biglietto" msgstr "Design biglietto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Salvataggio fallito." msgstr "Salvataggio fallito."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Errore durante il caricamento del tuo file PDF, prova di nuovo." msgstr "Errore durante il caricamento del tuo file PDF, prova di nuovo."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'editor senza salvare le modifiche?" msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'editor senza salvare le modifiche?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Yuriko Matsunami <y.matsunami@enobyte.com>\n" "Last-Translator: Yuriko Matsunami <y.matsunami@enobyte.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -362,44 +362,44 @@ msgstr "チェックイン用QRコード"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "以下の理由によりPDFファイルの読み込みに失敗しました" msgstr "以下の理由によりPDFファイルの読み込みに失敗しました"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "オブジェクトグループ" msgstr "オブジェクトグループ"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "テキストオブジェクト" msgstr "テキストオブジェクト"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "バーコードエリア" msgstr "バーコードエリア"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "画像エリア" msgstr "画像エリア"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Pretixのイベントチケット売り場" msgstr "Pretixのイベントチケット売り場"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "オブジェクト" msgstr "オブジェクト"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "チケットのデザイン" msgstr "チケットのデザイン"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "保存できませんでした。" msgstr "保存できませんでした。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "PDFのアップロード中に問題が発生しました。再試行してください。" msgstr "PDFのアップロード中に問題が発生しました。再試行してください。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "変更内容を保存せずに編集を終了しますか?" msgstr "変更内容を保存せずに編集を終了しますか?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 15:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-09 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Ilona Zilgalve <i.zilgalve@riga-jurmala.com>\n" "Last-Translator: Ilona Zilgalve <i.zilgalve@riga-jurmala.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -364,45 +364,45 @@ msgstr "Reģistrācijas QR"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Fona PDF fails nevarēja ielādēties sekojoša iemesla dēļ:" msgstr "Fona PDF fails nevarēja ielādēties sekojoša iemesla dēļ:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Objektu grupa" msgstr "Objektu grupa"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Teksta objekts" msgstr "Teksta objekts"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Svītru koda lauks" msgstr "Svītru koda lauks"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Attēla lauks" msgstr "Attēla lauks"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Pretix atbalstīts" msgstr "Pretix atbalstīts"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekts" msgstr "Objekts"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Biļetes dizains" msgstr "Biļetes dizains"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Saglabāšana neizdevās." msgstr "Saglabāšana neizdevās."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Radusies kļūda augšupielādējot jūsu PDF failu, lūdzu, mēģiniet vēlreiz." "Radusies kļūda augšupielādējot jūsu PDF failu, lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Vai jūs tiešām vēlaties iziet no rediģēšanas lauka bez veikto izmaiņu " "Vai jūs tiešām vēlaties iziet no rediģēšanas lauka bez veikto izmaiņu "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:26+0000\n"
"Last-Translator: zackern <zacker@zacker.no>\n" "Last-Translator: zackern <zacker@zacker.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -362,44 +362,44 @@ msgstr ""
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-29 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -361,44 +361,44 @@ msgstr "QR-code voor check-in"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden met als reden:" msgstr "Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden met als reden:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Groep van objecten" msgstr "Groep van objecten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Tekstobject" msgstr "Tekstobject"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Barcode gebied" msgstr "Barcode gebied"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Afbeeldingsgebied" msgstr "Afbeeldingsgebied"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix" msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Object" msgstr "Object"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Ticketontwerp" msgstr "Ticketontwerp"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Opslaan mislukt." msgstr "Opslaan mislukt."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw." msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Wilt u de editor verlaten zonder uw wijzigingen op te slaan?" msgstr "Wilt u de editor verlaten zonder uw wijzigingen op te slaan?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -349,44 +349,44 @@ msgstr ""
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -366,44 +366,44 @@ msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
"Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden om de volgende reden:" "Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden om de volgende reden:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Groep van objecten" msgstr "Groep van objecten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Tekstobject" msgstr "Tekstobject"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Barcodegebied" msgstr "Barcodegebied"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Afbeeldingsgebied" msgstr "Afbeeldingsgebied"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix" msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Object" msgstr "Object"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Kaartjesontwerp" msgstr "Kaartjesontwerp"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Opslaan mislukt." msgstr "Opslaan mislukt."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw." msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Wil je de editor verlaten zonder je wijzigingen op te slaan?" msgstr "Wil je de editor verlaten zonder je wijzigingen op te slaan?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n" "Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/" "Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -396,46 +396,46 @@ msgstr "QR zameldowania"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Błąd ładowania pliku PDF tła:" msgstr "Błąd ładowania pliku PDF tła:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Grupa obiektów" msgstr "Grupa obiektów"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Obiekt tekstowy" msgstr "Obiekt tekstowy"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Miejsce na kod kreskowy" msgstr "Miejsce na kod kreskowy"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Barcode area" #| msgid "Barcode area"
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Miejsce na kod kreskowy" msgstr "Miejsce na kod kreskowy"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Wygenerowane przez pretix" msgstr "Wygenerowane przez pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Obiekt" msgstr "Obiekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Projekt biletu" msgstr "Projekt biletu"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Błąd zapisu." msgstr "Błąd zapisu."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Błąd uploadu pliku PDF, prosimy spróbować ponownie." msgstr "Błąd uploadu pliku PDF, prosimy spróbować ponownie."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Czy na pewno opuścić edytor bez zapisania zmian?" msgstr "Czy na pewno opuścić edytor bez zapisania zmian?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -350,44 +350,44 @@ msgstr ""
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -350,44 +350,44 @@ msgstr ""
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -401,46 +401,46 @@ msgstr "QR Check-in"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "O arquivo de fundo PDF não pôde ser carregado pelo seguinte motivo:" msgstr "O arquivo de fundo PDF não pôde ser carregado pelo seguinte motivo:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Grupo de objetos" msgstr "Grupo de objetos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Objeto de texto" msgstr "Objeto de texto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Área de código de barras" msgstr "Área de código de barras"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Barcode area" #| msgid "Barcode area"
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Área de código de barras" msgstr "Área de código de barras"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Distribuído por pretix" msgstr "Distribuído por pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objeto" msgstr "Objeto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Design de bilhetes" msgstr "Design de bilhetes"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Erro ao salvar." msgstr "Erro ao salvar."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Erro durante o upload do seu arquivo PDF, tente novamente." msgstr "Erro durante o upload do seu arquivo PDF, tente novamente."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Você realmente quer deixar o editor sem salvar suas mudanças?" msgstr "Você realmente quer deixar o editor sem salvar suas mudanças?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-27 06:00+0000\n"
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -381,46 +381,46 @@ msgstr "Check-in QR"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "O ficheiro de fundo PDF não pôde ser carregado pela seguinte razão:" msgstr "O ficheiro de fundo PDF não pôde ser carregado pela seguinte razão:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Grupo de objectos" msgstr "Grupo de objectos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Objecto de texto" msgstr "Objecto de texto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Área do código de barras" msgstr "Área do código de barras"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Barcode area" #| msgid "Barcode area"
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Área do código de barras" msgstr "Área do código de barras"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Powered by pretix" msgstr "Powered by pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objecto" msgstr "Objecto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Design do Bilhete" msgstr "Design do Bilhete"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Salvar falhou." msgstr "Salvar falhou."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Erro ao carregar o seu ficheiro PDF, por favor tente novamente." msgstr "Erro ao carregar o seu ficheiro PDF, por favor tente novamente."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Quer mesmo deixar o editor sem guardar as suas alterações?" msgstr "Quer mesmo deixar o editor sem guardar as suas alterações?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -350,44 +350,44 @@ msgstr ""
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n" "Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -394,46 +394,46 @@ msgstr "QR-код для регистрации"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Не удалось загрузить фоновый файл PDF по следующей причине:" msgstr "Не удалось загрузить фоновый файл PDF по следующей причине:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Группа объектов" msgstr "Группа объектов"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Текстовый объект" msgstr "Текстовый объект"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Область штрих-кода" msgstr "Область штрих-кода"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Barcode area" #| msgid "Barcode area"
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Область штрих-кода" msgstr "Область штрих-кода"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "На базе pretix" msgstr "На базе pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Объект" msgstr "Объект"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Дизайн билета" msgstr "Дизайн билета"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Сохранить не удалось." msgstr "Сохранить не удалось."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Ошибка при загрузке файла PDF, попробуйте ещё раз." msgstr "Ошибка при загрузке файла PDF, попробуйте ещё раз."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти из редактора без сохранения изменений?" msgstr "Вы действительно хотите выйти из редактора без сохранения изменений?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -349,44 +349,44 @@ msgstr ""
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n" "Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -393,46 +393,46 @@ msgstr "QR koda za check-in"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Ozadja PDF ni bilo mogoče naložiti zaradi naslednjega razloga:" msgstr "Ozadja PDF ni bilo mogoče naložiti zaradi naslednjega razloga:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Skupina objektov" msgstr "Skupina objektov"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Tekstovni objekt" msgstr "Tekstovni objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Področje za črtno kodo" msgstr "Področje za črtno kodo"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Barcode area" #| msgid "Barcode area"
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Področje za črtno kodo" msgstr "Področje za črtno kodo"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Powered by pretix" msgstr "Powered by pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekt" msgstr "Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Oblikovanje vstopnice" msgstr "Oblikovanje vstopnice"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Shranjevanje ni bilo uspešno." msgstr "Shranjevanje ni bilo uspešno."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PDF. Poskusite ponovno." msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PDF. Poskusite ponovno."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Ali zares želite zapustiti urejevalnik ne da bi shranili spremembe?" msgstr "Ali zares želite zapustiti urejevalnik ne da bi shranili spremembe?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 07:00+0000\n"
"Last-Translator: MaLund13 <mart.lund13@gmail.com>\n" "Last-Translator: MaLund13 <mart.lund13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -361,44 +361,44 @@ msgstr "QR-kod för att Checka in"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Bakgrunds-filen till PDFen kunde inte laddas av följande orsak:" msgstr "Bakgrunds-filen till PDFen kunde inte laddas av följande orsak:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Grupp av objekt" msgstr "Grupp av objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Textobjekt" msgstr "Textobjekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "QR-kod-område" msgstr "QR-kod-område"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Bildområde" msgstr "Bildområde"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Drivs av pretix" msgstr "Drivs av pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekt" msgstr "Objekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Biljettdesign" msgstr "Biljettdesign"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Misslyckades att spara." msgstr "Misslyckades att spara."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Ett fel uppstod när du laddade upp din PDF-fil, vänligen försök igen." msgstr "Ett fel uppstod när du laddade upp din PDF-fil, vänligen försök igen."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Vill du verkligen lämna editorn utan att spara dina ändringar?" msgstr "Vill du verkligen lämna editorn utan att spara dina ändringar?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n" "Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-" "Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -400,46 +400,46 @@ msgstr "Giriş QR"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "PDF arka plan dosyası aşağıdaki nedenden dolayı yüklenemedi:" msgstr "PDF arka plan dosyası aşağıdaki nedenden dolayı yüklenemedi:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "Nesne grubu" msgstr "Nesne grubu"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "Metin nesnesi" msgstr "Metin nesnesi"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "Barkod alanı" msgstr "Barkod alanı"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Barcode area" #| msgid "Barcode area"
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "Barkod alanı" msgstr "Barkod alanı"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "Pretix tarafından desteklenmektedir" msgstr "Pretix tarafından desteklenmektedir"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Nesne" msgstr "Nesne"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "Bilet tasarımı" msgstr "Bilet tasarımı"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "Kaydetme başarısız oldu." msgstr "Kaydetme başarısız oldu."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "PDF dosyanızı yüklerken hata oluştu, lütfen tekrar deneyin." msgstr "PDF dosyanızı yüklerken hata oluştu, lütfen tekrar deneyin."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Değişiklikleri kaydetmeden editörden gerçekten ayrılmak istiyor musunuz?" "Değişiklikleri kaydetmeden editörden gerçekten ayrılmak istiyor musunuz?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -353,44 +353,44 @@ msgstr ""
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-31 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 08:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-03 08:37+0000\n"
"Last-Translator: ExtremeX-BB <qq754163444@gmail.com>\n" "Last-Translator: ExtremeX-BB <qq754163444@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -366,46 +366,46 @@ msgstr "签到QR码"
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "由于以下原因无法加载PDF背景文件:" msgstr "由于以下原因无法加载PDF背景文件:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:615 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:624
msgid "Group of objects" msgid "Group of objects"
msgstr "对象组" msgstr "对象组"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:621 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
msgid "Text object" msgid "Text object"
msgstr "文本对象" msgstr "文本对象"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:623 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:632
msgid "Barcode area" msgid "Barcode area"
msgstr "条码区" msgstr "条码区"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:625 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:634
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Barcode area" #| msgid "Barcode area"
msgid "Image area" msgid "Image area"
msgstr "条码区" msgstr "条码区"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:627 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "由pretix驱动" msgstr "由pretix驱动"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:629 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "对象" msgstr "对象"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:633 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
msgid "Ticket design" msgid "Ticket design"
msgstr "门票设计" msgstr "门票设计"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:923 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:932
msgid "Saving failed." msgid "Saving failed."
msgstr "保存失败." msgstr "保存失败."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:973 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:982
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1021
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again." msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "上传PDF文件时出错请重试。" msgstr "上传PDF文件时出错请重试。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:997 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?" msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "你真的想离开编辑器而不保存你的更改吗?" msgstr "你真的想离开编辑器而不保存你的更改吗?"