Translations: Update Japanese

Currently translated at 100.0% (232 of 232 strings)

Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/ja/

powered by weblate
This commit is contained in:
Hijiri Umemoto
2024-12-27 08:04:52 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 5708099fc9
commit 5dd20de745

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix-js/ja/>\n"
@@ -34,7 +34,6 @@ msgid "PayPal"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:35
#, fuzzy
msgid "Venmo"
msgstr "Venmo"
@@ -80,10 +79,8 @@ msgid "SOFORT"
msgstr "SOFORT"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:46
#, fuzzy
#| msgid "Yes"
msgid "eps"
msgstr "はい"
msgstr "eps"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:47
msgid "MyBank"
@@ -215,7 +212,7 @@ msgstr "入口"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
msgid "Exit"
msgstr "出"
msgstr "退出"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
@@ -481,32 +478,24 @@ msgid "Number of previous entries since midnight"
msgstr "0時から現在までの入力件数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries since"
msgstr "こまでの入力件数"
msgstr "この時点から今までの入力件数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
#, fuzzy
#| msgid "Number of previous entries"
msgid "Number of previous entries before"
msgstr "これまでの入力件数"
msgstr "この時点より前に入力された件数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
msgid "Number of days with a previous entry"
msgstr "これまでの入力日数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry since"
msgstr "これまでの入力日数"
msgstr "この時点より後に入力が行われた日数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
#, fuzzy
#| msgid "Number of days with a previous entry"
msgid "Number of days with a previous entry before"
msgstr "これまでの入力日数"
msgstr "この時点より前に入力が行われた日数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
@@ -583,10 +572,8 @@ msgid "Group of objects"
msgstr "オブジェクトグループ"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:899
#, fuzzy
#| msgid "Text object"
msgid "Text object (deprecated)"
msgstr "テキストオブジェクト"
msgstr "テキストオブジェクト (廃止済)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:901
#, fuzzy
@@ -674,11 +661,11 @@ msgstr "選択したもののみ"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:808
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
msgstr "1以上%(max)s以下のページ番号を入力。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:811
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
msgstr "無効なページ番号。"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:969
msgid "Use a different name internally"
@@ -757,34 +744,32 @@ msgstr "現地時間:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39
msgid "Google Pay"
msgstr ""
msgstr "Google Pay"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16
msgctxt "widget"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "数量"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
msgctxt "widget"
msgid "Decrease quantity"
msgstr ""
msgstr "数量を減らす"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
msgctxt "widget"
msgid "Increase quantity"
msgstr ""
msgstr "数量を増やす"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
msgctxt "widget"
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "価格"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
#, fuzzy
#| msgid "Selected only"
msgctxt "widget"
msgid "Select"
msgstr "選択したもののみ"
msgstr "選択"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
@@ -860,25 +845,19 @@ msgid "Only available with a voucher"
msgstr "クーポンをお持ちの方のみ"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "currently available: %s"
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr "現在%s使用可能"
msgstr "提供開始前"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
msgstr "今後の提供不可"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "currently available: %s"
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr "現在%s使用可能"
msgstr "現時点で提供不可"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
#, javascript-format
@@ -969,20 +948,14 @@ msgid "Continue"
msgstr "続ける"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "See variations"
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr "バリエーションを確認する"
msgstr "バリエーションを表示"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "See variations"
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr "バリエーションを確認する"
msgstr "バリエーションを隠す"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgctxt "widget"
@@ -1031,6 +1004,9 @@ msgid ""
"add yourself to the waiting list. We will then notify if seats are available "
"again."
msgstr ""
"現在、一部またはすべてのカテゴリでチケットが売り切れています。ご希望に応じて"
"、ご自身で空席待ちリストに追加することができます。その後、空席が出来次第お知"
"らせします。"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgctxt "widget"