forked from CGM_Public/pretix_original
Merge pull request #1873 from pretix-translations/weblate-pretix-pretix
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 17:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: albert <albert.serra.monner@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
"pretix-js/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:189
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estem processant la vostra sol·licitud …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:197
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -319,11 +321,11 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
|
||||
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El contingut de la cistella ja no el teniu reservat."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cistella expirada"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
|
||||
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 17:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/"
|
||||
">\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Sokol <osokol@treesoft.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||
@@ -48,37 +48,39 @@ msgstr "Předprodej zatím nezačal"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:485
|
||||
msgid "On sale"
|
||||
msgstr "Na prodej"
|
||||
msgstr "V prodeji"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of "
|
||||
"products and settings)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plný přístup do zařízení (čtení a změna objednávek a dárkových poukázek, "
|
||||
"čtení nabídky produktů a nastavení)"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:22
|
||||
msgid "pretixSCAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pretixSCAN"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:50
|
||||
msgid "pretixSCAN (kiosk mode, online only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pretixSCAN (režim kiosek, pouze online)"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:76
|
||||
msgid "pretixPOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pretixPOS"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:18
|
||||
msgid "Application name"
|
||||
msgstr "Jméno aplikace"
|
||||
msgstr "Název aplikace"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:21
|
||||
msgid "Redirection URIs"
|
||||
msgstr "URI přesměrování"
|
||||
msgstr "URI použité pro přesměrování"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:22
|
||||
msgid "Allowed URIs list, space separated"
|
||||
msgstr "Seznam povolených URI, oddělené mezerou"
|
||||
msgstr "Seznam povolených URI, oddělených mezerou"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:25 pretix/plugins/paypal/payment.py:77
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
@@ -86,72 +88,75 @@ msgstr "Klientské ID"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:29
|
||||
msgid "Client secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klientské heslo"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:76
|
||||
msgid "Enable webhook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit webhook"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:77
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36
|
||||
msgid "Target URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cílové URL"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:78 pretix/base/models/devices.py:100
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:172
|
||||
msgid "All events (including newly created ones)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všechny události (vč. nově vytvořených)"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:79 pretix/base/models/devices.py:101
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:173
|
||||
msgid "Limit to events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omezit na události"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:59 pretix/api/serializers/order.py:942
|
||||
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produkt \"{}\" nemá přiřazeno žádné omezení."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:67 pretix/api/serializers/order.py:954
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na kvótu „{}“ není k dispozici dostatek kvóty k provedení operace."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:914
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1179
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vybrané místo „{seat}“ není k dispozici."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:40 pretix/base/models/event.py:1238
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1243 pretix/base/models/items.py:1485
|
||||
msgid "One or more items do not belong to this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jedna nebo více položek do této události nepatří."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:44 pretix/api/serializers/checkin.py:47
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1496 pretix/base/models/items.py:1499
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:151 pretix/base/models/waitinglist.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The subevent does not belong to this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subevent k této události nepatří"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:51
|
||||
msgid "Unknown sales channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neznámý prodejní kanál."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/event.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the "
|
||||
"event before sales can go live."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Události nelze vytvářet jako „živé“. Před spuštěním prodeje je nutné k "
|
||||
"události přidat kvóty a platby."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/event.py:174 pretix/api/serializers/event.py:444
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastnost metadat „{name}“ neexistuje."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/event.py:217
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown plugin: '{name}'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neznámý plugin: '{name}'."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:68 pretix/control/forms/item.py:796
|
||||
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
|
||||
@@ -194,11 +199,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:318 pretix/control/forms/item.py:79
|
||||
msgid "Circular dependency between questions detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byla objevena kruhová závislost mezi otázkami."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:323 pretix/control/forms/item.py:88
|
||||
msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento typ otázky nelze položit během registrace."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:927 pretix/api/serializers/order.py:934
|
||||
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
|
||||
@@ -218,7 +223,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:142
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:641
|
||||
msgid "This user already has been invited for this team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento uživatel byl již pozván do této skupiny."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:158
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:658
|
||||
@@ -240,83 +245,83 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:465 pretix/control/views/orders.py:1138
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:660 pretix/presale/views/order.py:725
|
||||
msgid "An invoice for this order already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktura pro tuto objednávku již existuje."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:491 pretix/control/views/orders.py:1264
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:97
|
||||
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při posílání mailu. Prosím zkuste to znovu později."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:569 pretix/base/services/cart.py:109
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:92 pretix/presale/views/order.py:707
|
||||
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeden z vybraných produktů není k dispozici ve vybrané zemi."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:179 pretix/base/notifications.py:205
|
||||
msgid "New order placed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byla vytvořena nová objednávka"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:183 pretix/base/notifications.py:211
|
||||
msgid "New order requires approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nová objednávka vyžaduje potvrzení"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:187 pretix/base/notifications.py:217
|
||||
msgid "Order marked as paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objednávka byla označena jako zaplacená"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:191 pretix/base/notifications.py:223
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:67
|
||||
msgid "Order canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objednávka byla zrušena"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:195 pretix/base/notifications.py:229
|
||||
msgid "Order reactivated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objednávka byla znovu obnovena"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:199 pretix/base/notifications.py:235
|
||||
msgid "Order expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objednávka vypršela"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:203 pretix/base/notifications.py:241
|
||||
msgid "Order information changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změna informací v objednávce"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:207 pretix/base/notifications.py:247
|
||||
msgid "Order contact address changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byla provedena změna kontaktní adresy v objednávce"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:211 pretix/base/notifications.py:253
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:58
|
||||
msgid "Order changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změna objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:215 pretix/base/notifications.py:265
|
||||
msgid "External refund of payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Externí vrácení platby"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:219
|
||||
msgid "Order approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objednávka byla potvrzena"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:223
|
||||
msgid "Order denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objednávka nebyla potvrzena"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:227
|
||||
msgid "Ticket checked in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vstupenka přijata"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:231
|
||||
msgid "Ticket check-in reverted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přijetí vstupenky odmítnuto"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:235
|
||||
msgid "Event created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akce byla vytvořena"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:239 pretix/api/webhooks.py:243
|
||||
msgid "Event details changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byly změněny detaily události"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:247
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
@@ -336,7 +341,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/auth.py:104
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{system} User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{system} Uživatel"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/auth.py:113 pretix/base/forms/auth.py:175
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/base/models/notifications.py:25
|
||||
@@ -345,16 +350,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:819 pretix/presale/forms/checkout.py:17
|
||||
#: pretix/presale/forms/user.py:6
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/auth.py:115 pretix/base/forms/auth.py:86
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:138 pretix/control/forms/event.py:984
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/channels.py:84
|
||||
msgid "Online shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Online obchod"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:141 pretix/control/views/main.py:272
|
||||
#: pretix/plugins/badges/__init__.py:24 pretix/plugins/badges/models.py:27
|
||||
@@ -364,21 +369,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výchozí"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:148
|
||||
msgid "Simple with logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednoduchý s logem"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:420 pretix/base/email.py:483 pretix/base/email.py:499
|
||||
#: pretix/base/email.py:504 pretix/base/pdf.py:111 pretix/base/pdf.py:214
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jan Novák"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:424
|
||||
msgid "Sample Corporation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Společnost XZ"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:462
|
||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||
@@ -398,43 +403,43 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporter.py:106 pretix/base/exporter.py:233
|
||||
msgid "Export format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formát exportu"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporter.py:108
|
||||
msgid "Excel (.xlsx)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel (.xlsx)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporter.py:109 pretix/base/exporter.py:225
|
||||
msgid "CSV (with commas)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSV (oddělený čárkami)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporter.py:110 pretix/base/exporter.py:226
|
||||
msgid "CSV (Excel-style)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSV (styl Excel)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporter.py:111 pretix/base/exporter.py:227
|
||||
msgid "CSV (with semicolons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSV (oddělený středníky)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporter.py:221
|
||||
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kombinovaný Excel (.xlsx)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:18
|
||||
msgid "Answers to file upload questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odpovědi na otázky týkající se nahrávání souborů"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:1104
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:161
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otázky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:82
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Event ticket {event}-{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vstupenka {event}-{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:35
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:409 pretix/control/forms/subevents.py:225
|
||||
@@ -448,13 +453,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:47
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:420
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum začátku"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:205 pretix/base/exporters/invoices.py:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only include invoices issued on or after this date. Note that the invoice "
|
||||
"date does not always correspond to the order or payment date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zahrnout pouze faktury vystavené k tomuto datu nebo později. Upozorňujeme, "
|
||||
"že datum faktury nemusí vždy odpovídat datu objednávky nebo platby."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:43
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:410
|
||||
@@ -465,7 +472,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:54
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:421
|
||||
msgid "End date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum konce"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -483,12 +490,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:59
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:42
|
||||
msgid "Payment provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poskytovatel platby"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:53 pretix/base/exporters/invoices.py:55
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:139 pretix/control/forms/filter.py:1483
|
||||
msgid "All payment providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všichni poskytovatelé plateb"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -499,11 +506,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:96
|
||||
msgid "All invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všechny faktury"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:145
|
||||
msgid "Invoice data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obsah faktury"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:154 pretix/base/shredder.py:308
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:205
|
||||
@@ -511,15 +518,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:212
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:233
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktury"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:155
|
||||
msgid "Invoice lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Položky faktury"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:162 pretix/base/exporters/invoices.py:281
|
||||
msgid "Invoice number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Číslo faktury"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:163 pretix/base/exporters/invoices.py:291
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:722 pretix/base/models/items.py:1022
|
||||
@@ -531,7 +538,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:566
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:64
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:164 pretix/base/exporters/invoices.py:292
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:142
|
||||
@@ -553,7 +560,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:556
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:40
|
||||
msgid "Order code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kód objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:165 pretix/base/exporters/invoices.py:293
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:41 pretix/base/orderimport.py:126
|
||||
@@ -561,11 +568,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:37
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:199
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mailová adresa"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:166 pretix/base/exporters/invoices.py:294
|
||||
msgid "Invoice type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ faktury"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:167 pretix/base/exporters/invoices.py:295
|
||||
msgid "Cancellation of"
|
||||
@@ -574,7 +581,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:168 pretix/base/models/auth.py:102
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:1180 pretix/control/views/waitinglist.py:200
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:169 pretix/base/exporters/invoices.py:170
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:171 pretix/base/exporters/invoices.py:172
|
||||
@@ -631,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:98
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:288
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:171 pretix/base/exporters/invoices.py:179
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:298 pretix/base/exporters/invoices.py:306
|
||||
@@ -645,7 +652,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:522 pretix/control/views/item.py:349
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:438
|
||||
msgid "ZIP code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PSČ"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:172 pretix/base/exporters/invoices.py:180
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:299 pretix/base/exporters/invoices.py:307
|
||||
@@ -659,7 +666,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:527 pretix/control/views/item.py:359
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:439
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Město"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:173 pretix/base/exporters/invoices.py:181
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:300 pretix/base/exporters/invoices.py:308
|
||||
@@ -678,11 +685,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:102
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:292
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stát"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:174 pretix/base/exporters/invoices.py:301
|
||||
msgid "Tax ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IČO"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:175 pretix/base/exporters/invoices.py:183
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:302 pretix/base/exporters/invoices.py:310
|
||||
@@ -695,7 +702,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:109
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:299
|
||||
msgid "VAT ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DPH"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:176 pretix/base/exporters/invoices.py:177
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:178 pretix/base/exporters/invoices.py:179
|
||||
@@ -724,11 +731,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:93
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:282
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Společnost"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:178 pretix/base/exporters/invoices.py:305
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulice"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:182 pretix/base/exporters/invoices.py:309
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:150
|
||||
@@ -743,7 +750,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:295
|
||||
msgctxt "address"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stát"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:184 pretix/base/exporters/invoices.py:311
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:2235
|
||||
@@ -756,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:823
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:120
|
||||
msgid "Internal reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interní číslo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:186 pretix/control/forms/event.py:1149
|
||||
msgid "Reverse charge"
|
||||
@@ -764,19 +771,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:187
|
||||
msgid "Shown foreign currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit cizí měny"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:188
|
||||
msgid "Foreign currency rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurz cizí měny"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:189
|
||||
msgid "Total value (with taxes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celková cena (s DPH)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:190
|
||||
msgid "Total value (without taxes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celková cena (bez DPH)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:191
|
||||
msgid "Payment matching IDs"
|
||||
@@ -799,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:209
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:220
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktura"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:268 pretix/base/exporters/orderlist.py:265
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:549 pretix/base/models/orders.py:1000
|
||||
@@ -813,7 +820,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:613
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:829
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:268 pretix/base/exporters/orderlist.py:265
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:549 pretix/base/models/orders.py:1002
|
||||
@@ -827,17 +834,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:613
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:831
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:282
|
||||
msgid "Line number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Číslo řádku"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:283 pretix/base/exporters/orderlist.py:308
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:278 pretix/base/models/items.py:643
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:650
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:284 pretix/control/forms/orders.py:241
|
||||
msgid "Gross price"
|
||||
@@ -885,7 +892,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:7
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:9
|
||||
msgid "Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:42 pretix/base/models/orders.py:1958
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:190
|
||||
@@ -944,14 +951,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:61
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:67
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stav"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:142
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:304
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:403
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:77
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:142
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:305
|
||||
@@ -966,13 +973,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:528
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:556
|
||||
msgid "Order date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:143
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:306
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:405
|
||||
msgid "Order time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čas objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:151
|
||||
msgid "Date of last payment"
|
||||
@@ -980,7 +987,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:151 pretix/base/services/stats.py:195
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poplatky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:151
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:463 pretix/base/orderimport.py:548
|
||||
@@ -1027,7 +1034,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:430
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komentář"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:165
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:119
|
||||
@@ -1052,7 +1059,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:405
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cena"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:311
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416
|
||||
@@ -1308,7 +1315,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:315
|
||||
msgid "Waiting list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čekací seznam"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:675
|
||||
msgid "Exited orders"
|
||||
@@ -1346,11 +1353,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:99
|
||||
msgid "Keep me logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapamatovat si přihlášení"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:20 pretix/base/forms/auth.py:190
|
||||
msgid "This combination of credentials is not known to our system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadané přihlašovací údaje nejsou platné."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:21 pretix/base/forms/auth.py:191
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
@@ -1372,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:93 pretix/base/forms/auth.py:143
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opakovat heslo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:202
|
||||
msgid "Please enter a shorter name."
|
||||
@@ -1447,19 +1454,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/user.py:26
|
||||
msgid "Your current password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stávající heslo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/user.py:30 pretix/control/forms/users.py:29
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nové heslo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/user.py:34 pretix/control/forms/users.py:33
|
||||
msgid "Repeat new password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zopakovat heslo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/user.py:38 pretix/control/forms/users.py:37
|
||||
msgid "Default timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výchozí časové pásmo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/user.py:39 pretix/control/forms/users.py:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1469,11 +1476,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/user.py:120
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Název zařízení"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/user.py:121
|
||||
msgid "Device type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ zařízení"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/user.py:122
|
||||
msgid "Smartphone with the Authenticator application"
|
||||
@@ -1527,7 +1534,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:322 pretix/base/invoice.py:753
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Order code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kód objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:331 pretix/base/invoice.py:762
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
@@ -1715,29 +1722,29 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629.py:33
|
||||
#: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629_squashed_0088_auto_20180328_1217.py:35
|
||||
msgid "Default list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výchozí seznam"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:92 pretix/base/models/orders.py:2216
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2016 pretix/base/settings.py:2027
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celé jméno"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:94
|
||||
msgid "Is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je aktivní"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:96
|
||||
msgid "Is site admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je správce"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:98
|
||||
msgid "Date joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum vytvoření"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:105
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Časové pásmo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:108
|
||||
msgid "Two-factor authentication is required to log in"
|
||||
@@ -1762,13 +1769,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:130
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:88 tests/base/test_mail.py:88
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uživatel"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:127 pretix/control/navigation.py:358
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uživatelé"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:184
|
||||
msgid "Account information changed"
|
||||
@@ -1777,7 +1784,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:202
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7
|
||||
msgid "Password recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnovení hesla"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:16
|
||||
msgid "All products (including newly created ones)"
|
||||
@@ -1791,7 +1798,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:20
|
||||
msgctxt "checkin"
|
||||
msgid "Include pending orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahrnout neuhrazené objednávky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1802,7 +1809,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:25 pretix/control/navigation.py:467
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:5
|
||||
msgid "Gates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brány"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1841,11 +1848,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:153
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vstup"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/checkin.py:154
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výstup"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/devices.py:50 pretix/base/models/items.py:1041
|
||||
msgid "Internal identifier"
|
||||
@@ -6312,7 +6319,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2009 pretix/base/settings.py:2020
|
||||
msgctxt "person_name_sample"
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jan Novák"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2015
|
||||
msgid "Calling name"
|
||||
@@ -11901,7 +11908,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Počet"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:70
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
@@ -18837,7 +18844,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:301
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:291
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uplatnit poukázku"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:304
|
||||
msgid "We're applying this voucher to your cart..."
|
||||
@@ -19877,4 +19884,4 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:751
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
@@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 17:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Sokol <osokol@treesoft.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
"cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||
@@ -297,19 +299,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:82
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Počet"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:135
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
|
||||
msgid "(one more date)"
|
||||
@@ -361,12 +363,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Sold out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyprodáno"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Buy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koupit"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -455,62 +457,62 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Resume checkout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnovit checkout"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uplatnit poukázku"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Redeem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uplatnit"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kód poukázky"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokračovat"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "See variations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit možnosti"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Choose a different event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vybrat jinou událost"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Choose a different date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vybrat jiný datum"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Následující měsíc"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předchozí měsíc"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -529,76 +531,76 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||
msgid "Mo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||
msgid "Tu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Út"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||
msgid "We"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "St"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||
msgid "Th"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||
msgid "Fr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pá"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||
msgid "Sa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||
msgid "Su"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leden"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Únor"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Březen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duben"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Květen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "červen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Červenec"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Srpen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Září"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Říjen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listopad"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosinec"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user