forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Japanese
Currently translated at 3.5% (165 of 4661 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
52d926d698
commit
5915abd7cb
@@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "オンラインショップ"
|
|||||||
#: pretix/base/context.py:45
|
#: pretix/base/context.py:45
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "powered by {name} based on <a {a_attr}>pretix</a>"
|
msgid "powered by {name} based on <a {a_attr}>pretix</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{name} に基づき <a {a_attr}>pretix</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/context.py:52
|
#: pretix/base/context.py:52
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<a %(a_attr)s>ticketing powered by pretix</a>"
|
msgid "<a %(a_attr)s>ticketing powered by pretix</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<a %(a_attr)s>はpretixによるチケット販売</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/context.py:61
|
#: pretix/base/context.py:61
|
||||||
msgid "source code"
|
msgid "source code"
|
||||||
@@ -428,19 +428,19 @@ msgstr "Excel (.xlsx)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporter.py:152 pretix/base/exporter.py:271
|
#: pretix/base/exporter.py:152 pretix/base/exporter.py:271
|
||||||
msgid "CSV (with commas)"
|
msgid "CSV (with commas)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CSV(コンマ付き)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporter.py:153 pretix/base/exporter.py:272
|
#: pretix/base/exporter.py:153 pretix/base/exporter.py:272
|
||||||
msgid "CSV (Excel-style)"
|
msgid "CSV (Excel-style)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CSV(エクセルスタイル)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporter.py:154 pretix/base/exporter.py:273
|
#: pretix/base/exporter.py:154 pretix/base/exporter.py:273
|
||||||
msgid "CSV (with semicolons)"
|
msgid "CSV (with semicolons)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CSV(セミコロン付き)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporter.py:267
|
#: pretix/base/exporter.py:267
|
||||||
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
|
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "結合されたエクセル(.xlsx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/answers.py:52
|
#: pretix/base/exporters/answers.py:52
|
||||||
msgid "Answers to file upload questions"
|
msgid "Answers to file upload questions"
|
||||||
@@ -515,10 +515,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"日と一致するわけではありません。"
|
"日と一致するわけではありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:47
|
#: pretix/base/exporters/events.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Event end date"
|
|
||||||
msgid "Event data"
|
msgid "Event data"
|
||||||
msgstr "イベント終了日"
|
msgstr "イベント情報"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:55 pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
|
#: pretix/base/exporters/events.py:55 pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
|
||||||
#: pretix/base/models/event.py:459 pretix/base/pdf.py:214
|
#: pretix/base/models/event.py:459 pretix/base/pdf.py:214
|
||||||
@@ -526,52 +524,54 @@ msgstr "イベント終了日"
|
|||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1425 pretix/control/forms/filter.py:1427
|
#: pretix/control/forms/filter.py:1425 pretix/control/forms/filter.py:1427
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:62
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:62
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:58
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:58
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Event name"
|
msgid "Event name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "イベント名"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:56 pretix/base/models/event.py:475
|
#: pretix/base/exporters/events.py:56 pretix/base/models/event.py:475
|
||||||
#: pretix/base/models/organizer.py:88
|
#: pretix/base/models/organizer.py:88
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:47
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:47
|
||||||
msgid "Short form"
|
msgid "Short form"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ショートフォーム"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:57 pretix/base/models/event.py:477
|
#: pretix/base/exporters/events.py:57 pretix/base/models/event.py:477
|
||||||
msgid "Shop is live"
|
msgid "Shop is live"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ショップがオープン"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:58 pretix/base/models/event.py:479
|
#: pretix/base/exporters/events.py:58 pretix/base/models/event.py:479
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Event currency"
|
msgid "Event currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "イベント通貨"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:59 pretix/base/models/event.py:482
|
#: pretix/base/exporters/events.py:59 pretix/base/models/event.py:482
|
||||||
#: pretix/base/models/event.py:1285 pretix/base/settings.py:2548
|
#: pretix/base/models/event.py:1285 pretix/base/settings.py:2548
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:2558 pretix/control/forms/subevents.py:609
|
#: pretix/base/settings.py:2558 pretix/control/forms/subevents.py:609
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
|
||||||
msgid "Event start time"
|
msgid "Event start time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "イベント開始時間"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:60 pretix/base/models/event.py:484
|
#: pretix/base/exporters/events.py:60 pretix/base/models/event.py:484
|
||||||
#: pretix/base/models/event.py:1287 pretix/base/pdf.py:271
|
#: pretix/base/models/event.py:1287 pretix/base/pdf.py:271
|
||||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:614
|
#: pretix/control/forms/subevents.py:614
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
|
||||||
msgid "Event end time"
|
msgid "Event end time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "イベント終了時間"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/event.py:486
|
#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/event.py:486
|
||||||
#: pretix/base/models/event.py:1289 pretix/control/forms/subevents.py:619
|
#: pretix/base/models/event.py:1289 pretix/control/forms/subevents.py:619
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
|
||||||
msgid "Admission time"
|
msgid "Admission time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "入場時間"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:498
|
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:498
|
||||||
#: pretix/base/models/event.py:1298 pretix/control/forms/subevents.py:92
|
#: pretix/base/models/event.py:1298 pretix/control/forms/subevents.py:92
|
||||||
msgid "Start of presale"
|
msgid "Start of presale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "先行販売開始"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:492
|
#: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:492
|
||||||
#: pretix/base/models/event.py:1292 pretix/control/forms/subevents.py:98
|
#: pretix/base/models/event.py:1292 pretix/control/forms/subevents.py:98
|
||||||
msgid "End of presale"
|
msgid "End of presale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "先行販売終了"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/exporters/invoices.py:351
|
#: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/exporters/invoices.py:351
|
||||||
#: pretix/base/models/event.py:504 pretix/base/models/event.py:1304
|
#: pretix/base/models/event.py:504 pretix/base/models/event.py:1304
|
||||||
@@ -581,18 +581,18 @@ msgstr "イベント開催地"
|
|||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:65 pretix/base/models/event.py:507
|
#: pretix/base/exporters/events.py:65 pretix/base/models/event.py:507
|
||||||
#: pretix/base/models/event.py:1307
|
#: pretix/base/models/event.py:1307
|
||||||
msgid "Latitude"
|
msgid "Latitude"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ラティチュード"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:66 pretix/base/models/event.py:515
|
#: pretix/base/exporters/events.py:66 pretix/base/models/event.py:515
|
||||||
#: pretix/base/models/event.py:1315
|
#: pretix/base/models/event.py:1315
|
||||||
msgid "Longitude"
|
msgid "Longitude"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "経度"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/models/event.py:527
|
#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/models/event.py:527
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:113
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:113
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:920
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:920
|
||||||
msgid "Internal comment"
|
msgid "Internal comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "内部コメント"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/events.py:79 pretix/base/exporters/invoices.py:305
|
#: pretix/base/exporters/events.py:79 pretix/base/exporters/invoices.py:305
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:398
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:398
|
||||||
@@ -938,9 +938,10 @@ msgstr "住所"
|
|||||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:756
|
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:756
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:91
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:91
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:329
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:329
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "address"
|
msgctxt "address"
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "開始"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
|
#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:2648 pretix/base/models/orders.py:2676
|
#: pretix/base/models/orders.py:2648 pretix/base/models/orders.py:2676
|
||||||
@@ -1102,20 +1103,26 @@ msgid "Start event date"
|
|||||||
msgstr "一番初めの日付"
|
msgstr "一番初めの日付"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:125
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:125
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Only include orders including at least one ticket for a date on or after "
|
"Only include orders including at least one ticket for a date on or after "
|
||||||
"this date. Will also include other dates in case of mixed orders!"
|
"this date. Will also include other dates in case of mixed orders!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"この日以降の日付のチケットを1枚以上含む注文のみ対象となります。混雑している場"
|
||||||
|
"合は、他の日付も含まれます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:130
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:130
|
||||||
msgid "End event date"
|
msgid "End event date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "イベント終了日"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:133
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:133
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Only include orders including at least one ticket for a date on or before "
|
"Only include orders including at least one ticket for a date on or before "
|
||||||
"this date. Will also include other dates in case of mixed orders!"
|
"this date. Will also include other dates in case of mixed orders!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"この日付以前の日付のチケットを1枚以上含むご注文のみ対象となります。ご注文が混"
|
||||||
|
"在している場合は、他の日付のものも含まれます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:438
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:438
|
||||||
@@ -1124,8 +1131,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:969
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:969
|
||||||
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 pretix/control/forms/event.py:1311
|
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 pretix/control/forms/event.py:1311
|
||||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:97
|
#: pretix/control/forms/organizer.py:97
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Event slug"
|
msgid "Event slug"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "イベントスラッグ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 pretix/base/notifications.py:201
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 pretix/base/notifications.py:201
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60
|
||||||
@@ -3675,7 +3683,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/orders.py:1023 pretix/control/views/event.py:758
|
#: pretix/base/models/orders.py:1023 pretix/control/views/event.py:758
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
#| msgid "Order code"
|
|
||||||
msgid "Your order: %(code)s"
|
msgid "Your order: %(code)s"
|
||||||
msgstr "注文番号"
|
msgstr "注文番号"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9078,7 +9085,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:874
|
#: pretix/control/forms/filter.py:874
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Paid orders"
|
|
||||||
msgid "Paid from"
|
msgid "Paid from"
|
||||||
msgstr "支払い済みの注文"
|
msgstr "支払い済みの注文"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -9676,9 +9682,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/item.py:569
|
#: pretix/control/forms/item.py:569
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since "
|
|
||||||
#| "sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Gift card products should use a tax rule with a rate of 0 percent since "
|
"Gift card products should use a tax rule with a rate of 0 percent since "
|
||||||
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
|
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
|
||||||
@@ -12084,7 +12087,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:62
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:62
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Internal reference"
|
|
||||||
msgid "Payment reference"
|
msgid "Payment reference"
|
||||||
msgstr "内部参考資料"
|
msgstr "内部参考資料"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -16852,7 +16854,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:429
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Order code"
|
|
||||||
msgid "Other QR code"
|
msgid "Other QR code"
|
||||||
msgstr "注文番号"
|
msgstr "注文番号"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -24389,3 +24390,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/settings.py:854
|
#: pretix/settings.py:854
|
||||||
msgid "Kosovo"
|
msgid "Kosovo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:62
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paymeant reference"
|
||||||
|
msgstr "内部参考資料"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user