From 5915abd7cb6262f4ff0aff8f7b94c4dfe9d2a269 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aya Yabuki Date: Fri, 22 Apr 2022 02:36:52 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Japanese Currently translated at 3.5% (165 of 4661 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/ powered by weblate --- src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 68 ++++++++++++---------- 1 file changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index de175a612..a6373d672 100644 --- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "オンラインショップ" #: pretix/base/context.py:45 #, python-brace-format msgid "powered by {name} based on pretix" -msgstr "" +msgstr "{name} に基づき pretix" #: pretix/base/context.py:52 #, python-format msgid "ticketing powered by pretix" -msgstr "" +msgstr "はpretixによるチケット販売" #: pretix/base/context.py:61 msgid "source code" @@ -428,19 +428,19 @@ msgstr "Excel (.xlsx)" #: pretix/base/exporter.py:152 pretix/base/exporter.py:271 msgid "CSV (with commas)" -msgstr "" +msgstr "CSV(コンマ付き)" #: pretix/base/exporter.py:153 pretix/base/exporter.py:272 msgid "CSV (Excel-style)" -msgstr "" +msgstr "CSV(エクセルスタイル)" #: pretix/base/exporter.py:154 pretix/base/exporter.py:273 msgid "CSV (with semicolons)" -msgstr "" +msgstr "CSV(セミコロン付き)" #: pretix/base/exporter.py:267 msgid "Combined Excel (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "結合されたエクセル(.xlsx)" #: pretix/base/exporters/answers.py:52 msgid "Answers to file upload questions" @@ -515,10 +515,8 @@ msgstr "" "日と一致するわけではありません。" #: pretix/base/exporters/events.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Event end date" msgid "Event data" -msgstr "イベント終了日" +msgstr "イベント情報" #: pretix/base/exporters/events.py:55 pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/models/event.py:459 pretix/base/pdf.py:214 @@ -526,52 +524,54 @@ msgstr "イベント終了日" #: pretix/control/forms/filter.py:1425 pretix/control/forms/filter.py:1427 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:58 +#, fuzzy msgid "Event name" -msgstr "" +msgstr "イベント名" #: pretix/base/exporters/events.py:56 pretix/base/models/event.py:475 #: pretix/base/models/organizer.py:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:47 msgid "Short form" -msgstr "" +msgstr "ショートフォーム" #: pretix/base/exporters/events.py:57 pretix/base/models/event.py:477 msgid "Shop is live" -msgstr "" +msgstr "ショップがオープン" #: pretix/base/exporters/events.py:58 pretix/base/models/event.py:479 +#, fuzzy msgid "Event currency" -msgstr "" +msgstr "イベント通貨" #: pretix/base/exporters/events.py:59 pretix/base/models/event.py:482 #: pretix/base/models/event.py:1285 pretix/base/settings.py:2548 #: pretix/base/settings.py:2558 pretix/control/forms/subevents.py:609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" -msgstr "" +msgstr "イベント開始時間" #: pretix/base/exporters/events.py:60 pretix/base/models/event.py:484 #: pretix/base/models/event.py:1287 pretix/base/pdf.py:271 #: pretix/control/forms/subevents.py:614 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270 msgid "Event end time" -msgstr "" +msgstr "イベント終了時間" #: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/event.py:486 #: pretix/base/models/event.py:1289 pretix/control/forms/subevents.py:619 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274 msgid "Admission time" -msgstr "" +msgstr "入場時間" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:498 #: pretix/base/models/event.py:1298 pretix/control/forms/subevents.py:92 msgid "Start of presale" -msgstr "" +msgstr "先行販売開始" #: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:492 #: pretix/base/models/event.py:1292 pretix/control/forms/subevents.py:98 msgid "End of presale" -msgstr "" +msgstr "先行販売終了" #: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/exporters/invoices.py:351 #: pretix/base/models/event.py:504 pretix/base/models/event.py:1304 @@ -581,18 +581,18 @@ msgstr "イベント開催地" #: pretix/base/exporters/events.py:65 pretix/base/models/event.py:507 #: pretix/base/models/event.py:1307 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "ラティチュード" #: pretix/base/exporters/events.py:66 pretix/base/models/event.py:515 #: pretix/base/models/event.py:1315 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "経度" #: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/models/event.py:527 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:113 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:920 msgid "Internal comment" -msgstr "" +msgstr "内部コメント" #: pretix/base/exporters/events.py:79 pretix/base/exporters/invoices.py:305 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:398 @@ -938,9 +938,10 @@ msgstr "住所" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:756 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:91 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:329 +#, fuzzy msgctxt "address" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "開始" #: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347 #: pretix/base/models/orders.py:2648 pretix/base/models/orders.py:2676 @@ -1102,20 +1103,26 @@ msgid "Start event date" msgstr "一番初めの日付" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:125 +#, fuzzy msgid "" "Only include orders including at least one ticket for a date on or after " "this date. Will also include other dates in case of mixed orders!" msgstr "" +"この日以降の日付のチケットを1枚以上含む注文のみ対象となります。混雑している場" +"合は、他の日付も含まれます。" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 msgid "End event date" -msgstr "" +msgstr "イベント終了日" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:133 +#, fuzzy msgid "" "Only include orders including at least one ticket for a date on or before " "this date. Will also include other dates in case of mixed orders!" msgstr "" +"この日付以前の日付のチケットを1枚以上含むご注文のみ対象となります。ご注文が混" +"在している場合は、他の日付のものも含まれます。" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:438 @@ -1124,8 +1131,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:969 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 pretix/control/forms/event.py:1311 #: pretix/control/forms/organizer.py:97 +#, fuzzy msgid "Event slug" -msgstr "" +msgstr "イベントスラッグ" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 pretix/base/notifications.py:201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60 @@ -3675,7 +3683,6 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:1023 pretix/control/views/event.py:758 #, fuzzy, python-format -#| msgid "Order code" msgid "Your order: %(code)s" msgstr "注文番号" @@ -9078,7 +9085,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:874 #, fuzzy -#| msgid "Paid orders" msgid "Paid from" msgstr "支払い済みの注文" @@ -9676,9 +9682,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:569 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since " -#| "sales tax will be applied when the gift card is redeemed." msgid "" "Gift card products should use a tax rule with a rate of 0 percent since " "sales tax will be applied when the gift card is redeemed." @@ -12084,7 +12087,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:62 #, fuzzy -#| msgid "Internal reference" msgid "Payment reference" msgstr "内部参考資料" @@ -16852,7 +16854,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:429 #, fuzzy -#| msgid "Order code" msgid "Other QR code" msgstr "注文番号" @@ -24389,3 +24390,8 @@ msgstr "" #: pretix/settings.py:854 msgid "Kosovo" msgstr "" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:62 +#, fuzzy +msgid "Paymeant reference" +msgstr "内部参考資料"