Translations: Update Japanese

Currently translated at 3.5% (165 of 4661 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ja/

powered by weblate
This commit is contained in:
Aya Yabuki
2022-04-22 02:36:52 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 52d926d698
commit 5915abd7cb

View File

@@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "オンラインショップ"
#: pretix/base/context.py:45
#, python-brace-format
msgid "powered by {name} based on <a {a_attr}>pretix</a>"
msgstr ""
msgstr "{name} に基づき <a {a_attr}>pretix</a>"
#: pretix/base/context.py:52
#, python-format
msgid "<a %(a_attr)s>ticketing powered by pretix</a>"
msgstr ""
msgstr "<a %(a_attr)s>はpretixによるチケット販売</a>"
#: pretix/base/context.py:61
msgid "source code"
@@ -428,19 +428,19 @@ msgstr "Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporter.py:152 pretix/base/exporter.py:271
msgid "CSV (with commas)"
msgstr ""
msgstr "CSVコンマ付き"
#: pretix/base/exporter.py:153 pretix/base/exporter.py:272
msgid "CSV (Excel-style)"
msgstr ""
msgstr "CSVエクセルスタイル"
#: pretix/base/exporter.py:154 pretix/base/exporter.py:273
msgid "CSV (with semicolons)"
msgstr ""
msgstr "CSVセミコロン付き"
#: pretix/base/exporter.py:267
msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr ""
msgstr "結合されたエクセル(.xlsx"
#: pretix/base/exporters/answers.py:52
msgid "Answers to file upload questions"
@@ -515,10 +515,8 @@ msgstr ""
"日と一致するわけではありません。"
#: pretix/base/exporters/events.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Event end date"
msgid "Event data"
msgstr "イベント終了日"
msgstr "イベント情報"
#: pretix/base/exporters/events.py:55 pretix/base/exporters/waitinglist.py:112
#: pretix/base/models/event.py:459 pretix/base/pdf.py:214
@@ -526,52 +524,54 @@ msgstr "イベント終了日"
#: pretix/control/forms/filter.py:1425 pretix/control/forms/filter.py:1427
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Event name"
msgstr ""
msgstr "イベント名"
#: pretix/base/exporters/events.py:56 pretix/base/models/event.py:475
#: pretix/base/models/organizer.py:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:47
msgid "Short form"
msgstr ""
msgstr "ショートフォーム"
#: pretix/base/exporters/events.py:57 pretix/base/models/event.py:477
msgid "Shop is live"
msgstr ""
msgstr "ショップがオープン"
#: pretix/base/exporters/events.py:58 pretix/base/models/event.py:479
#, fuzzy
msgid "Event currency"
msgstr ""
msgstr "イベント通貨"
#: pretix/base/exporters/events.py:59 pretix/base/models/event.py:482
#: pretix/base/models/event.py:1285 pretix/base/settings.py:2548
#: pretix/base/settings.py:2558 pretix/control/forms/subevents.py:609
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr ""
msgstr "イベント開始時間"
#: pretix/base/exporters/events.py:60 pretix/base/models/event.py:484
#: pretix/base/models/event.py:1287 pretix/base/pdf.py:271
#: pretix/control/forms/subevents.py:614
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
msgid "Event end time"
msgstr ""
msgstr "イベント終了時間"
#: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/event.py:486
#: pretix/base/models/event.py:1289 pretix/control/forms/subevents.py:619
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
msgid "Admission time"
msgstr ""
msgstr "入場時間"
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:498
#: pretix/base/models/event.py:1298 pretix/control/forms/subevents.py:92
msgid "Start of presale"
msgstr ""
msgstr "先行販売開始"
#: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:492
#: pretix/base/models/event.py:1292 pretix/control/forms/subevents.py:98
msgid "End of presale"
msgstr ""
msgstr "先行販売終了"
#: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/exporters/invoices.py:351
#: pretix/base/models/event.py:504 pretix/base/models/event.py:1304
@@ -581,18 +581,18 @@ msgstr "イベント開催地"
#: pretix/base/exporters/events.py:65 pretix/base/models/event.py:507
#: pretix/base/models/event.py:1307
msgid "Latitude"
msgstr ""
msgstr "ラティチュード"
#: pretix/base/exporters/events.py:66 pretix/base/models/event.py:515
#: pretix/base/models/event.py:1315
msgid "Longitude"
msgstr ""
msgstr "経度"
#: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/models/event.py:527
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:113
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:920
msgid "Internal comment"
msgstr ""
msgstr "内部コメント"
#: pretix/base/exporters/events.py:79 pretix/base/exporters/invoices.py:305
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:398
@@ -938,9 +938,10 @@ msgstr "住所"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:756
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:91
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:329
#, fuzzy
msgctxt "address"
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "開始"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
#: pretix/base/models/orders.py:2648 pretix/base/models/orders.py:2676
@@ -1102,20 +1103,26 @@ msgid "Start event date"
msgstr "一番初めの日付"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:125
#, fuzzy
msgid ""
"Only include orders including at least one ticket for a date on or after "
"this date. Will also include other dates in case of mixed orders!"
msgstr ""
"この日以降の日付のチケットを1枚以上含む注文のみ対象となります。混雑している場"
"合は、他の日付も含まれます。"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:130
msgid "End event date"
msgstr ""
msgstr "イベント終了日"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:133
#, fuzzy
msgid ""
"Only include orders including at least one ticket for a date on or before "
"this date. Will also include other dates in case of mixed orders!"
msgstr ""
"この日付以前の日付のチケットを1枚以上含むご注文のみ対象となります。ご注文が混"
"在している場合は、他の日付のものも含まれます。"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:438
@@ -1124,8 +1131,9 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:969
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 pretix/control/forms/event.py:1311
#: pretix/control/forms/organizer.py:97
#, fuzzy
msgid "Event slug"
msgstr ""
msgstr "イベントスラッグ"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 pretix/base/notifications.py:201
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:60
@@ -3675,7 +3683,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1023 pretix/control/views/event.py:758
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Order code"
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "注文番号"
@@ -9078,7 +9085,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:874
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgid "Paid from"
msgstr "支払い済みの注文"
@@ -9676,9 +9682,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:569
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since "
#| "sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
msgid ""
"Gift card products should use a tax rule with a rate of 0 percent since "
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
@@ -12084,7 +12087,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:62
#, fuzzy
#| msgid "Internal reference"
msgid "Payment reference"
msgstr "内部参考資料"
@@ -16852,7 +16854,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:429
#, fuzzy
#| msgid "Order code"
msgid "Other QR code"
msgstr "注文番号"
@@ -24389,3 +24390,8 @@ msgstr ""
#: pretix/settings.py:854
msgid "Kosovo"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:62
#, fuzzy
msgid "Paymeant reference"
msgstr "内部参考資料"