From 52b176b9eb191e20ddd0a811aa7e169d892820f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Sun, 8 Jul 2018 15:49:10 +0200 Subject: [PATCH] Update po files [CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel --- src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 640 ++++++++++------- src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 640 ++++++++++------- src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 668 ++++++++++------- src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 674 +++++++++++------- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 674 +++++++++++------- .../de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- src/pretix/locale/django.pot | 640 ++++++++++------- src/pretix/locale/djangojs.pot | 2 +- src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 654 ++++++++++------- src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 667 ++++++++++------- src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 640 ++++++++++------- src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 672 ++++++++++------- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- src/pretix/locale/nl_BE/LC_MESSAGES/django.po | 640 ++++++++++------- .../locale/nl_BE/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 656 ++++++++++------- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- 24 files changed, 4669 insertions(+), 3220 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 20133f19d..04216d5e2 100644 --- a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-17 21:10+0000\n" "Last-Translator: OMar \n" "Language-Team: Arabic \n" -"Language-Team: Danish " -"\n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,6 +41,23 @@ msgstr "Klient-id" msgid "Client secret" msgstr "Arrangementsrække" +#: pretix/api/serializers/cart.py:55 pretix/api/serializers/order.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "The order has been marked as paid." +msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." +msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." + +#: pretix/api/serializers/cart.py:63 pretix/api/serializers/order.py:456 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the " +#| "operation." +msgid "" +"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." +msgstr "" +"Kvoten {name} har ikke nok overskydende kapacitet til at handlingen kan " +"udføres." + #: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:830 #: pretix/base/models/items.py:1139 msgid "One or more items do not belong to this event." @@ -185,7 +202,7 @@ msgstr "Kun betalte bestillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:356 msgid "Order code" msgstr "Bestillingskode" @@ -235,7 +252,7 @@ msgstr "Virksomhed" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/event.py:728 #: pretix/base/models/event.py:901 pretix/base/models/items.py:934 #: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:65 -#: pretix/control/forms/event.py:864 pretix/control/forms/item.py:202 +#: pretix/control/forms/event.py:869 pretix/control/forms/item.py:202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12 @@ -356,7 +373,7 @@ msgid "Current user's carts" msgstr "Aktuelle brugers kurve" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:157 pretix/base/shredder.py:170 -#: pretix/control/forms/event.py:1075 +#: pretix/control/forms/event.py:1080 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:72 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -385,14 +402,14 @@ msgstr "Ubegrænset" #: pretix/base/models/auth.py:78 pretix/base/models/notifications.py:25 #: pretix/base/models/orders.py:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:292 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:536 pretix/presale/forms/checkout.py:24 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:307 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:542 pretix/presale/forms/checkout.py:24 #: pretix/presale/forms/user.py:6 msgid "E-mail" msgstr "E-mailadresse" #: pretix/base/forms/auth.py:18 pretix/base/forms/auth.py:84 -#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:797 +#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:802 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:18 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -435,8 +452,9 @@ msgstr "Vi kan ikke finde en bruger der matcher disse oplysninger." #: pretix/base/forms/questions.py:51 pretix/base/models/orders.py:647 #: pretix/base/pdf.py:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:215 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:90 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:27 msgid "Attendee name" msgstr "Navn på deltager" @@ -455,7 +473,7 @@ msgstr "Gadenavn og nummer" msgid "You need to provide either a company name or your name." msgstr "Du skal oplyse enten et firmanavn eller dit eget navn." -#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:346 +#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:347 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgstr "Dit CVR-nr. matcher ikke det valgte land." @@ -747,7 +765,7 @@ msgstr "Er siteadministrator" msgid "Date joined" msgstr "Dato tilmeldt" -#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/control/forms/event.py:988 +#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/control/forms/event.py:993 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -809,7 +827,7 @@ msgstr "Begræns til produkter" #: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:930 #: pretix/base/models/orders.py:628 pretix/base/models/vouchers.py:91 #: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/checkin.py:24 -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/filter.py:178 +#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/filter.py:178 #: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/item.py:114 #: pretix/control/forms/orders.py:158 pretix/control/forms/orders.py:203 #: pretix/control/forms/vouchers.py:71 @@ -820,7 +838,7 @@ msgstr "Begræns til produkter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:96 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:120 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:310 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:264 pretix/plugins/sendmail/forms.py:69 msgctxt "subevent" msgid "Date" @@ -889,7 +907,7 @@ msgid "Event currency" msgstr "Eventvaluta" #: pretix/base/models/event.py:226 pretix/base/models/event.py:730 -#: pretix/control/forms/event.py:862 pretix/control/forms/subevents.py:57 +#: pretix/control/forms/event.py:867 pretix/control/forms/subevents.py:57 msgid "Event start time" msgstr "Starttidspunkt" @@ -1030,7 +1048,7 @@ msgid "" "users." msgstr "" -#: pretix/base/models/event.py:753 pretix/control/forms/event.py:851 +#: pretix/base/models/event.py:753 pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Frontpage text" msgstr "Forsidetekst" @@ -1174,7 +1192,7 @@ msgstr "Tilgængelig fra" msgid "This product will not be sold before the given date." msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt for denne dato." -#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/payment.py:174 +#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/payment.py:175 msgid "Available until" msgstr "Tilgængelig indtil" @@ -1280,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:118 #: pretix/control/views/vouchers.py:61 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:163 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:189 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:10 msgid "Product" @@ -1514,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "Question options" msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:937 pretix/control/forms/event.py:1104 +#: pretix/base/models/items.py:937 pretix/control/forms/event.py:1109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49 msgid "Total capacity" msgstr "Samlet kapacitet" @@ -1560,43 +1578,43 @@ msgstr "" "Et eller flere produkter har varianter, men ingen af disse er på " "variantlisten." -#: pretix/base/models/log.py:77 +#: pretix/base/models/log.py:80 #, python-brace-format msgid "Order {val}" msgstr "Bestilling {val}" -#: pretix/base/models/log.py:87 +#: pretix/base/models/log.py:90 #, python-brace-format msgid "Voucher {val}…" msgstr "Rabatkode {val}…" -#: pretix/base/models/log.py:97 +#: pretix/base/models/log.py:100 #, python-brace-format msgid "Product {val}" msgstr "Produkt {val}" -#: pretix/base/models/log.py:107 +#: pretix/base/models/log.py:110 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date {val}" msgstr "Dato {val}" -#: pretix/base/models/log.py:117 +#: pretix/base/models/log.py:120 #, python-brace-format msgid "Quota {val}" msgstr "Kvote {val}" -#: pretix/base/models/log.py:127 +#: pretix/base/models/log.py:130 #, python-brace-format msgid "Category {val}" msgstr "Kategori {val}" -#: pretix/base/models/log.py:137 +#: pretix/base/models/log.py:140 #, python-brace-format msgid "Question {val}" msgstr "Spørgsmål {val}" -#: pretix/base/models/log.py:147 +#: pretix/base/models/log.py:150 #, python-brace-format msgid "Tax rule {val}" msgstr "Momsregel {val}" @@ -1705,22 +1723,22 @@ msgstr "Produktet \"{item}\" er ikke længere tilgængeligt." #: pretix/base/models/orders.py:557 pretix/control/views/item.py:442 #: pretix/control/views/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:79 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:546 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:552 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: pretix/base/models/orders.py:559 pretix/control/forms/event.py:557 #: pretix/control/views/item.py:442 pretix/control/views/vouchers.py:78 #: pretix/control/views/vouchers.py:79 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:14 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:14 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:548 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:554 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -1734,7 +1752,7 @@ msgstr "Variant" #: pretix/base/models/orders.py:643 pretix/base/pdf.py:77 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:163 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 msgid "Price" msgstr "Pris" @@ -2282,7 +2300,7 @@ msgid "Order {order.code} has been marked as paid." msgstr "Bestilling {order.code} er blevet markeret som betalt." #: pretix/base/notifications.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:40 msgid "Order canceled" msgstr "Bestilling annulleret" @@ -2319,7 +2337,7 @@ msgid "The contact address of order {order.code} has been changed." msgstr "" #: pretix/base/notifications.py:229 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:31 msgid "Order changed" msgstr "Bestilling ændret" @@ -2337,25 +2355,25 @@ msgstr "" msgid "Order {order.code} has been refunded." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:36 pretix/control/forms/event.py:508 -#: pretix/control/forms/event.py:923 +#: pretix/base/payment.py:37 pretix/control/forms/event.py:508 +#: pretix/control/forms/event.py:928 msgid "This field is required." msgstr "Dette felt er obligatorisk." -#: pretix/base/payment.py:169 +#: pretix/base/payment.py:170 msgid "Enable payment method" msgstr "Aktiver betalingsmetode" -#: pretix/base/payment.py:175 +#: pretix/base/payment.py:176 msgid "" "Users will not be able to choose this payment provider after the given date." msgstr "Brugere vil ikke kunne vælge denne betalingsudbyder efter denne dato." -#: pretix/base/payment.py:180 +#: pretix/base/payment.py:181 msgid "Text on invoices" msgstr "Tekst på faktura" -#: pretix/base/payment.py:181 +#: pretix/base/payment.py:182 msgid "" "Will be printed just below the payment figures and above the closing text on " "invoices. This will only be used if the invoice is generated before the " @@ -2363,26 +2381,52 @@ msgid "" "stating that it has already been paid." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:190 pretix/base/payment.py:199 +#: pretix/base/payment.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Order total" +msgid "Minimum order total" +msgstr "I alt" + +#: pretix/base/payment.py:192 +msgid "" +"This payment will be available only if the order total is equal to or " +"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed " +"without taking the fees imposed by this payment method into account." +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:202 +#, fuzzy +#| msgid "Order total" +msgid "Maximum order total" +msgstr "I alt" + +#: pretix/base/payment.py:203 +msgid "" +"This payment will be available only if the order total is equal to or below " +"the given value. The order total for this purpose may be computed without " +"taking the fees imposed by this payment method into account." +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:213 pretix/base/payment.py:222 msgid "Additional fee" msgstr "Yderligere gebyr" -#: pretix/base/payment.py:191 +#: pretix/base/payment.py:214 msgid "Absolute value" msgstr "Absolut værdi" -#: pretix/base/payment.py:200 +#: pretix/base/payment.py:223 msgid "" "Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only " "be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e." "g. shipping fees, if there are any." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:208 +#: pretix/base/payment.py:231 msgid "Calculate the fee from the total value including the fee." msgstr "Beregn gebyret ud fra den samlede værdi inkl. gebyret." -#: pretix/base/payment.py:209 +#: pretix/base/payment.py:232 #, python-brace-format msgid "" "We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees " @@ -2395,44 +2439,44 @@ msgstr "" "\"noopener\">Læs mere om hvad dette betyder. Husk at sætte det korrekte " "gebyr ovenfor!" -#: pretix/base/payment.py:232 +#: pretix/base/payment.py:255 msgctxt "invoice" msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:525 +#: pretix/base/payment.py:574 #, python-format msgid "Payment provider: %s" msgstr "Betalingsudbyder: %s" -#: pretix/base/payment.py:543 +#: pretix/base/payment.py:592 msgid "" "The money can not be automatically refunded, please transfer the money back " "manually." msgstr "Pengene kan ikke automatisk tilbageføres. Gør det manuelt." -#: pretix/base/payment.py:566 +#: pretix/base/payment.py:615 msgid "" "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to the " "buyer manually." msgstr "Bestillingen er markeret som refunderet. Tilbagefør pengene manuelt." -#: pretix/base/payment.py:602 +#: pretix/base/payment.py:651 msgid "" "No payment is required as this order only includes products which are free " "of charge." msgstr "" "Ingen betaling nødvendig da denne bestilling kun indeholder gratis produkter." -#: pretix/base/payment.py:612 +#: pretix/base/payment.py:661 msgid "Free of charge" msgstr "Gratis" -#: pretix/base/payment.py:648 pretix/base/payment.py:685 +#: pretix/base/payment.py:697 pretix/base/payment.py:734 msgid "The order has been marked as refunded." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som tilbagebetalt." -#: pretix/base/payment.py:665 +#: pretix/base/payment.py:714 msgid "Box office" msgstr "" @@ -2440,7 +2484,7 @@ msgstr "" msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1141 +#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 msgid "Product name" msgstr "Produktnavn" @@ -2904,12 +2948,12 @@ msgstr "Eksempelprodukt {}" msgid "Sample product A" msgstr "Eksempelprodukt A" -#: pretix/base/services/mail.py:133 +#: pretix/base/services/mail.py:138 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "Du modtager denne e-mail fordi du har afgivet bestlling på {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:138 +#: pretix/base/services/mail.py:143 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -3007,8 +3051,8 @@ msgstr "Betaling modtaget for din bestilling: %(code)s" msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Den nye udløbsdato skal ligge i fremtiden." -#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:488 -#: pretix/presale/views/order.py:516 +#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:522 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling." @@ -3017,7 +3061,7 @@ msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling." msgid "Order canceled: %(code)s" msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:446 +#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:37 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" @@ -3033,20 +3077,20 @@ msgstr "Din bestilling er ved at udløbe: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgstr "Din bestilling afventer betaling: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:659 +#: pretix/base/services/orders.py:660 #, python-format msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgstr "Din billet er klar til download: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:671 +#: pretix/base/services/orders.py:672 msgid "You cannot change a free order to a paid order." msgstr "Du kan ikke ændre en gratis bestilling til en betalt bestilling." -#: pretix/base/services/orders.py:672 +#: pretix/base/services/orders.py:673 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Du skal vælge en produktvariant." -#: pretix/base/services/orders.py:673 +#: pretix/base/services/orders.py:674 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -3054,15 +3098,15 @@ msgstr "" "Kvoten {name} har ikke nok overskydende kapacitet til at handlingen kan " "udføres." -#: pretix/base/services/orders.py:674 +#: pretix/base/services/orders.py:675 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Ingen kvote tillader denne handling." -#: pretix/base/services/orders.py:675 +#: pretix/base/services/orders.py:676 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Det valgte produkt er ikke aktivt eller har ingen pris." -#: pretix/base/services/orders.py:676 +#: pretix/base/services/orders.py:677 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -3070,11 +3114,11 @@ msgstr "" "Denne handling vil gøre bestillingen tom. Annuller selve bestillingen i " "stedet." -#: pretix/base/services/orders.py:677 +#: pretix/base/services/orders.py:678 msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgstr "Kun afventende og betalte bestillinger kan ændres." -#: pretix/base/services/orders.py:678 +#: pretix/base/services/orders.py:679 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -3082,7 +3126,7 @@ msgstr "" "Denne handling vil gøre bestillingen gratis og dermed betalt, men ingen " "kvote er tilgængelig." -#: pretix/base/services/orders.py:680 +#: pretix/base/services/orders.py:681 msgid "" "Currently, paid orders can only be changed in a way that does not change the " "total price of the order as partial payments or refunds are not yet " @@ -3091,7 +3135,7 @@ msgstr "" "Betalte bestillinger kun ændres på en måde der sikrer at den samlede pris " "ikke ændres. Delvise betalinger eller refunderinger understøttes endnu ikke." -#: pretix/base/services/orders.py:682 +#: pretix/base/services/orders.py:683 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is an addon product, please select the base position it should be " @@ -3101,17 +3145,17 @@ msgid "" "added to." msgstr "Dette er et tillægsprodukt. Vælg linjen det skal føjes til." -#: pretix/base/services/orders.py:683 +#: pretix/base/services/orders.py:684 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "Den valgte linje tillader ikke at du tilføjer dette produkt." -#: pretix/base/services/orders.py:684 +#: pretix/base/services/orders.py:685 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Du skal vælge et delarrangement for den nye linje." -#: pretix/base/services/orders.py:1096 +#: pretix/base/services/orders.py:1097 #, python-format msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgstr "Din bestilling er blevet ændret: %(code)s" @@ -3191,7 +3235,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/settings.py:238 +#: pretix/base/settings.py:242 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3215,7 +3259,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen\n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:251 +#: pretix/base/settings.py:255 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3238,7 +3282,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen\n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:263 +#: pretix/base/settings.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3262,7 +3306,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen\n" "Arrangører af {event}" -#: pretix/base/settings.py:276 +#: pretix/base/settings.py:280 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3290,7 +3334,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen\n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:291 +#: pretix/base/settings.py:295 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3313,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen\n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:303 +#: pretix/base/settings.py:307 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3339,7 +3383,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen\n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:321 +#: pretix/base/settings.py:325 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3365,7 +3409,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen\n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:335 +#: pretix/base/settings.py:339 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3410,7 +3454,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen\n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:358 +#: pretix/base/settings.py:362 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3433,7 +3477,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen\n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:370 +#: pretix/base/settings.py:374 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3452,7 +3496,7 @@ msgstr "" "Venlig hilsen\n" "Arrangøren af {event}" -#: pretix/base/settings.py:384 +#: pretix/base/settings.py:388 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3922,11 +3966,11 @@ msgstr "" msgid "Available languages" msgstr "Tilgængelige sprog" -#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1070 +#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1075 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Vis antal resterende billetter" -#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1071 +#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1076 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Vis offentligt hvor mange billetter af en bestemt type der er tilgængelige." @@ -3935,7 +3979,7 @@ msgstr "" msgid "Enable waiting list" msgstr "Aktiver venteliste" -#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1076 +#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1081 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -4046,11 +4090,11 @@ msgstr "" "Antal minutter som produkter i en brugers kurv er reserveret for denne " "bruger." -#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1093 +#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1098 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1094 +#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1099 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -4068,11 +4112,11 @@ msgid "" "you can configure it there." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1099 +#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1104 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktadresse" -#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1106 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" @@ -4358,7 +4402,7 @@ msgstr "Fakturasprog" msgid "The user's language" msgstr "Brugerens sprog" -#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:837 +#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:842 #: pretix/control/forms/organizer.py:145 msgid "Logo image" msgstr "Logo" @@ -4387,36 +4431,46 @@ msgstr "Afsenderadresse" msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Afsenderadresse for udgående e-mails" +#: pretix/control/forms/event.py:667 +#, fuzzy +#| msgid "Your address" +msgid "Bcc address" +msgstr "Din adresse" + #: pretix/control/forms/event.py:668 +msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:673 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:671 +#: pretix/control/forms/event.py:676 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Bliver tilføjet alle e-mails. Tilgængelige pladsholdere: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:676 +#: pretix/control/forms/event.py:681 msgid "e.g. your contact details" msgstr "fx dine kontaktoplysninger" -#: pretix/control/forms/event.py:682 pretix/control/forms/event.py:691 -#: pretix/control/forms/event.py:698 pretix/control/forms/event.py:705 -#: pretix/control/forms/event.py:733 pretix/control/forms/event.py:740 -#: pretix/control/forms/event.py:747 pretix/control/forms/event.py:754 -#: pretix/control/forms/event.py:763 +#: pretix/control/forms/event.py:687 pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:703 pretix/control/forms/event.py:710 +#: pretix/control/forms/event.py:738 pretix/control/forms/event.py:745 +#: pretix/control/forms/event.py:752 pretix/control/forms/event.py:759 +#: pretix/control/forms/event.py:768 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:318 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:685 +#: pretix/control/forms/event.py:690 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, " "{date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:694 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " @@ -4425,32 +4479,32 @@ msgstr "" "Tilgængelige pladsholdere: {event}, {url}, {invoice_name}, " "{invoice_company}, {payment_info}" -#: pretix/control/forms/event.py:701 pretix/control/forms/event.py:708 -#: pretix/control/forms/event.py:715 +#: pretix/control/forms/event.py:706 pretix/control/forms/event.py:713 +#: pretix/control/forms/event.py:720 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "" "Tilgængelige pladsholdere: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:712 +#: pretix/control/forms/event.py:717 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (sendt af administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:719 +#: pretix/control/forms/event.py:724 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (forespurgt af bruger)" -#: pretix/control/forms/event.py:722 +#: pretix/control/forms/event.py:727 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {orders}" msgstr "Tilgængelige pladsholdere: {event}, {orders}" -#: pretix/control/forms/event.py:726 pretix/control/forms/event.py:770 +#: pretix/control/forms/event.py:731 pretix/control/forms/event.py:775 msgid "Number of days" msgstr "Antal dage" -#: pretix/control/forms/event.py:729 +#: pretix/control/forms/event.py:734 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -4458,7 +4512,7 @@ msgstr "" "Antal dage før en bestillings udløb denne e-mail bliver udsendt. Hvis " "værdien er 0 vil e-mailen aldrig blive sendt." -#: pretix/control/forms/event.py:736 +#: pretix/control/forms/event.py:741 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " @@ -4467,17 +4521,17 @@ msgstr "" "Tilgængelige pladsholdere: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " "{invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:743 +#: pretix/control/forms/event.py:748 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" msgstr "Tilgængelige pladsholdere: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:750 +#: pretix/control/forms/event.py:755 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}" msgstr "Tilgængelige pladsholdere: {event}, {code}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:757 pretix/control/forms/orders.py:342 +#: pretix/control/forms/event.py:762 pretix/control/forms/orders.py:342 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:35 pretix/plugins/sendmail/forms.py:44 #, python-brace-format msgid "" @@ -4487,12 +4541,12 @@ msgstr "" "Tilgængelige pladsholdere: {expire_date}, {event}, {code}, {date}, {url}, " "{invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:766 +#: pretix/control/forms/event.py:771 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}" msgstr "Tilgængelige pladsholdere: {event}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:773 +#: pretix/control/forms/event.py:778 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -4500,11 +4554,11 @@ msgstr "" "Antal dage før arrangementets start denne e-mail bliver udsendt. Hvis " "værdien er 0 vil e-mailen aldrig blive sendt." -#: pretix/control/forms/event.py:777 +#: pretix/control/forms/event.py:782 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Anvend brugerdefineret SMTP-server" -#: pretix/control/forms/event.py:778 +#: pretix/control/forms/event.py:783 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the smtp server specified " "by you." @@ -4512,35 +4566,35 @@ msgstr "" "Alle mails i forbindelse med dit arrangement sendes via brugerdefineret SMTP-" "server." -#: pretix/control/forms/event.py:782 +#: pretix/control/forms/event.py:787 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" -#: pretix/control/forms/event.py:787 +#: pretix/control/forms/event.py:792 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretix/control/forms/event.py:792 +#: pretix/control/forms/event.py:797 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: pretix/control/forms/event.py:804 +#: pretix/control/forms/event.py:809 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Brug STARTTLS" -#: pretix/control/forms/event.py:805 +#: pretix/control/forms/event.py:810 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Normalt aktiveret på port 587." -#: pretix/control/forms/event.py:809 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Use SSL" msgstr "Brug SSL" -#: pretix/control/forms/event.py:810 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Normalt aktiveret på port 465." -#: pretix/control/forms/event.py:823 +#: pretix/control/forms/event.py:828 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." @@ -4548,122 +4602,122 @@ msgstr "" "Du kan aktivere sikkerhed via enten SSL or STARTTLS, men ikke begge på samme " "tid." -#: pretix/control/forms/event.py:828 pretix/control/forms/organizer.py:130 +#: pretix/control/forms/event.py:833 pretix/control/forms/organizer.py:130 msgid "Primary color" msgstr "Primær farve" -#: pretix/control/forms/event.py:832 pretix/control/forms/organizer.py:134 +#: pretix/control/forms/event.py:837 pretix/control/forms/organizer.py:134 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Indtast en hexadecimal farvekode, fx #990000." -#: pretix/control/forms/event.py:840 +#: pretix/control/forms/event.py:845 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of " "120 pixels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:844 pretix/control/forms/organizer.py:169 +#: pretix/control/forms/event.py:849 pretix/control/forms/organizer.py:169 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:275 msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: pretix/control/forms/event.py:848 pretix/control/forms/organizer.py:173 +#: pretix/control/forms/event.py:853 pretix/control/forms/organizer.py:173 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Virker kun i moderne browsere." -#: pretix/control/forms/event.py:856 +#: pretix/control/forms/event.py:861 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Udfold produktvarianter som standard" -#: pretix/control/forms/event.py:860 +#: pretix/control/forms/event.py:865 #, fuzzy #| msgid "Date joined" msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Dato tilmeldt" -#: pretix/control/forms/event.py:863 +#: pretix/control/forms/event.py:868 #, fuzzy #| msgid "Event start time" msgid "Event start time (descending)" msgstr "Starttidspunkt" -#: pretix/control/forms/event.py:865 +#: pretix/control/forms/event.py:870 #, fuzzy #| msgid "Payment pending" msgid "Name (descending)" msgstr "Afventer betaling" -#: pretix/control/forms/event.py:881 +#: pretix/control/forms/event.py:886 msgid "Use feature" msgstr "Brug funktion" -#: pretix/control/forms/event.py:882 +#: pretix/control/forms/event.py:887 msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgstr "" "Brug pretix til at generere billetter som brugeren kan hente og udskrive." -#: pretix/control/forms/event.py:886 +#: pretix/control/forms/event.py:891 msgid "Download date" msgstr "Hentet dato" -#: pretix/control/forms/event.py:887 +#: pretix/control/forms/event.py:892 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:893 +#: pretix/control/forms/event.py:898 msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" msgstr "Tilbyd separate downloads af billetter til tilføjelsesprodukter" -#: pretix/control/forms/event.py:898 +#: pretix/control/forms/event.py:903 msgid "Generate tickets for non-admission products" msgstr "Generer billetter for produkter der ikke er adgangsgivende" -#: pretix/control/forms/event.py:940 +#: pretix/control/forms/event.py:945 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:941 +#: pretix/control/forms/event.py:946 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:953 +#: pretix/control/forms/event.py:958 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:954 +#: pretix/control/forms/event.py:959 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:955 +#: pretix/control/forms/event.py:960 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:956 +#: pretix/control/forms/event.py:961 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:962 +#: pretix/control/forms/event.py:967 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:963 +#: pretix/control/forms/event.py:968 msgid "Reverse charge" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:964 +#: pretix/control/forms/event.py:969 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:993 +#: pretix/control/forms/event.py:998 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Forudvalgt rabatkode" -#: pretix/control/forms/event.py:995 +#: pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -4671,52 +4725,52 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1000 +#: pretix/control/forms/event.py:1005 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitetstilstand" -#: pretix/control/forms/event.py:1002 +#: pretix/control/forms/event.py:1007 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1023 +#: pretix/control/forms/event.py:1028 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Den angivne rabatkode eksisterer ikke." -#: pretix/control/forms/event.py:1030 +#: pretix/control/forms/event.py:1035 msgid "The password you entered was not correct." msgstr "Den indtastede adgangskode er ikke korrekt." -#: pretix/control/forms/event.py:1031 +#: pretix/control/forms/event.py:1036 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1035 +#: pretix/control/forms/event.py:1040 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:48 #, fuzzy #| msgid "Your current password" msgid "Your password" msgstr "Din nuværende adgangskode" -#: pretix/control/forms/event.py:1040 +#: pretix/control/forms/event.py:1045 msgid "Event slug" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1082 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 msgid "Ticket downloads" msgstr "Billetdownloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1083 +#: pretix/control/forms/event.py:1088 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Dine kunder vil kunne downloade deres billetter som PDF." -#: pretix/control/forms/event.py:1087 +#: pretix/control/forms/event.py:1092 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Kræv navne på alle deltagere" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -4724,11 +4778,11 @@ msgstr "" "Som standard, vil vi spørge om navne, men ikke kræve dem. Du kan slå dette " "helt fra i indstillingerne." -#: pretix/control/forms/event.py:1114 +#: pretix/control/forms/event.py:1119 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1115 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -4736,27 +4790,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Betaling ved bankoverførsel" -#: pretix/control/forms/event.py:1122 +#: pretix/control/forms/event.py:1127 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1145 +#: pretix/control/forms/event.py:1150 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43 msgid "Price (optional)" msgstr "Pris (valgfri)" -#: pretix/control/forms/event.py:1150 +#: pretix/control/forms/event.py:1155 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1155 +#: pretix/control/forms/event.py:1160 msgid "Quantity available" msgstr "Tilgængeligt antal" @@ -4774,7 +4828,7 @@ msgstr "Alle bestillinger" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:44 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:302 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:6 msgid "Paid" @@ -4963,7 +5017,7 @@ msgstr "Alle deltagere" #: pretix/control/forms/filter.py:541 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:59 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 msgid "Checked in" msgstr "Tjekket ind" @@ -5590,11 +5644,11 @@ msgstr "Bestillingens hemmelighed er blevet ændret." msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Bestillingens udløbsdato er blevet ændret." -#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:263 +#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:264 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som udløbet." -#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:251 +#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:252 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." @@ -5602,8 +5656,8 @@ msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." msgid "The order has been refunded." msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt." -#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:254 -#: pretix/presale/views/order.py:526 +#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:255 +#: pretix/presale/views/order.py:532 msgid "The order has been canceled." msgstr "Bestillingen er blevet annulleret." @@ -5622,16 +5676,16 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:315 -#: pretix/presale/views/order.py:434 +#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/presale/views/order.py:435 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret." -#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:388 +#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:389 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Fakturaen er blevet genereret igen." -#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:417 +#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:418 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt." @@ -6239,7 +6293,7 @@ msgstr "Angiv ny adgangskode" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:33 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:61 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:194 @@ -6915,48 +6969,48 @@ msgstr "Ingen resultater" msgid "E-mail settings" msgstr "E-mailindstillinger" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:16 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:17 msgid "E-mail content" msgstr "E-mail-indhold" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:18 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:19 msgid "Placed order" msgstr "Bestilling afgivet" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:21 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:22 msgid "Paid order" msgstr "Betaling gennemført" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:24 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:25 msgid "Free order" msgstr "Gratis bestilling" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:27 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112 msgid "Resend link" msgstr "Gensend link" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:34 msgid "Payment reminder" msgstr "Betalingspåmindelse" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:36 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:37 msgid "Waiting list notification" msgstr "Ventelistemeddelelse" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:43 msgid "Order custom mail" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:45 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:46 msgid "Reminder to download tickets" msgstr "Påmindelse om download af billetter" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:51 msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP-indstillinger" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:65 msgid "Save and test custom SMTP connection" msgstr "Gem og afprøv brugerdefineret SMTP-forbindelse" @@ -9929,7 +9983,7 @@ msgstr "Velkommen til pretix! Du er nu medlem af gruppen \"{}\"." msgid "We already sent you an email in the last 24 hours." msgstr "Vi har allerede sendt dig en e-mail inden for de seneste 24 timer." -#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:452 +#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:453 #: pretix/control/views/users.py:90 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "Mailen kunne ikke sendes. Prøv venligst igen senere." @@ -10141,7 +10195,7 @@ msgstr "" msgid "invalid item" msgstr "Ugyldigt element" -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:590 +#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:596 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -10171,11 +10225,11 @@ msgstr "" msgid "The issue has been marked as resolved!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:216 +#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:217 msgid "The comment has been updated." msgstr "Kommentar opdateret." -#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:218 +#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:219 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kunne ikke opdatere kommentaren." @@ -10328,167 +10382,167 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Den valgte konfiguration er blevet slettet." -#: pretix/control/views/orders.py:143 +#: pretix/control/views/orders.py:144 msgid "" "This order was paid using a payment provider plugin that is now disabled or " "uninstalled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:249 +#: pretix/control/views/orders.py:250 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:260 +#: pretix/control/views/orders.py:261 msgid "The order has been marked as not paid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 pretix/control/views/orders.py:286 +#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/control/views/orders.py:287 #, fuzzy #| msgid "The order has been marked as paid." msgid "This order is not assigned to a known payment provider." msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." -#: pretix/control/views/orders.py:307 pretix/presale/views/order.py:426 +#: pretix/control/views/orders.py:308 pretix/presale/views/order.py:427 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:309 pretix/presale/views/order.py:428 +#: pretix/control/views/orders.py:310 pretix/presale/views/order.py:429 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "En faktura for denne bestilling findes allerede." -#: pretix/control/views/orders.py:329 pretix/control/views/orders.py:333 +#: pretix/control/views/orders.py:330 pretix/control/views/orders.py:334 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Intet CVR-nr. angivet." -#: pretix/control/views/orders.py:337 +#: pretix/control/views/orders.py:338 msgid "No country specified." msgstr "Intet land angivet." -#: pretix/control/views/orders.py:341 +#: pretix/control/views/orders.py:342 msgid "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." msgstr "CVR-nummeret kun ikke valideres idet et ikke-EU-land er angivet." -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "This VAT ID is not valid." msgstr "Dette CVR-nr. er ikke gyldigt." -#: pretix/control/views/orders.py:360 +#: pretix/control/views/orders.py:361 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:363 +#: pretix/control/views/orders.py:364 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Dette CVR-nr. er gyldigt." -#: pretix/control/views/orders.py:377 pretix/control/views/orders.py:402 +#: pretix/control/views/orders.py:378 pretix/control/views/orders.py:403 msgid "Unknown invoice." msgstr "Ukendt faktura." -#: pretix/control/views/orders.py:380 pretix/control/views/orders.py:405 +#: pretix/control/views/orders.py:381 pretix/control/views/orders.py:406 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret." -#: pretix/control/views/orders.py:382 pretix/control/views/orders.py:407 +#: pretix/control/views/orders.py:383 pretix/control/views/orders.py:408 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Fakturaen er blevet genereret." -#: pretix/control/views/orders.py:455 +#: pretix/control/views/orders.py:456 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen." -#: pretix/control/views/orders.py:479 pretix/presale/views/order.py:661 +#: pretix/control/views/orders.py:480 pretix/presale/views/order.py:667 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Denne faktura findes ikke" -#: pretix/control/views/orders.py:486 pretix/presale/views/order.py:668 +#: pretix/control/views/orders.py:487 pretix/presale/views/order.py:674 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:491 pretix/presale/views/order.py:673 +#: pretix/control/views/orders.py:492 pretix/presale/views/order.py:679 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:517 +#: pretix/control/views/orders.py:518 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Betalingsbetingelser er blevet ændret." -#: pretix/control/views/orders.py:522 +#: pretix/control/views/orders.py:523 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:530 +#: pretix/control/views/orders.py:531 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:558 +#: pretix/control/views/orders.py:559 msgid "This action is only allowed for pending or paid orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:671 +#: pretix/control/views/orders.py:672 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Der er sket en fejl. Se detaljer nedenfor." -#: pretix/control/views/orders.py:679 +#: pretix/control/views/orders.py:680 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/control/views/orders.py:756 -#: pretix/control/views/orders.py:792 +#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/control/views/orders.py:762 +#: pretix/control/views/orders.py:798 msgid "The order has been changed." msgstr "Bestillingen er blevet ændret." -#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:346 -#: pretix/presale/views/order.py:448 +#: pretix/control/views/orders.py:697 pretix/presale/checkoutflow.py:346 +#: pretix/presale/views/order.py:449 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:758 +#: pretix/control/views/orders.py:764 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Der var ingen ændringer til bestillingen." -#: pretix/control/views/orders.py:831 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 +#: pretix/control/views/orders.py:837 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:865 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 +#: pretix/control/views/orders.py:871 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Emne: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:875 +#: pretix/control/views/orders.py:881 msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Din besked vil blive sendt til {}." -#: pretix/control/views/orders.py:879 +#: pretix/control/views/orders.py:885 msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Kunne ikke sende mail til denne bruger: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:926 pretix/presale/views/order.py:539 +#: pretix/control/views/orders.py:932 pretix/presale/views/order.py:545 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:980 +#: pretix/control/views/orders.py:986 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Ingen bestilling med denne kode findes." -#: pretix/control/views/orders.py:1037 +#: pretix/control/views/orders.py:1043 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Den valgte eksportør findes ikke." -#: pretix/control/views/orders.py:1044 +#: pretix/control/views/orders.py:1050 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" @@ -10801,6 +10855,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/__init__.py:13 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:14 #: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:14 #: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:13 #: pretix/plugins/reports/__init__.py:14 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:13 @@ -10826,6 +10881,18 @@ msgstr "Navneskilte" msgid "Include pending orders" msgstr "Inkluder afventende ordre" +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 +msgid "Sort by" +msgstr "Sorter efter" + +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Ask for attendee names" +msgid "Last part of attendee name" +msgstr "Spørg efter deltagernavn" + #: pretix/plugins/badges/forms.py:21 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:8 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:15 @@ -11287,11 +11354,6 @@ msgstr "" msgid "Include QR-code secret" msgstr "" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 -msgid "Sort by" -msgstr "Sorter efter" - #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57 msgid "Include questions" msgstr "Medtag spørgsmål" @@ -11310,11 +11372,81 @@ msgstr "betalt" msgid "Check-in list (CSV)" msgstr "Tjek-ind-liste (CSV)" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:289 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:251 +msgid "CSV dialect" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:68 msgid "Secret" msgstr "Hemmelighed" +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:9 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:12 +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:16 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid payments" +msgid "Manual payment" +msgstr "Ugyldige betalinger" + +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:15 +msgid "This plugin adds a customizable payment method for manual processing." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:27 +#, fuzzy +#| msgid "Payment method" +msgid "Payment method name" +msgstr "Betalingsmetode" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:31 +msgid "Payment process description during checkout" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:32 +msgid "" +"This text will be shown during checkout when the user selects this payment " +"method. It should give a short explanation on this payment method." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:37 +msgid "Payment process description in order confirmation emails" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " +"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the " +"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and " +"{total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:45 +msgid "Payment process description for pending orders" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:46 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. " +"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can " +"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "The order has been marked as unpaid." +msgid "This order has been paid manually." +msgstr "Bestillingen er markeret som ikke betalt." + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "The order has been marked as paid." +msgid "" +"This order has been planned to be paid manually, but is not marked as paid." +msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt." + #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:10 pretix/plugins/paypal/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:39 msgid "PayPal" @@ -12418,7 +12550,7 @@ msgstr "PDF-billet" msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files" msgstr "" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:13 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:16 msgid "All paid PDF tickets in one file" msgstr "" @@ -12610,25 +12742,25 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" msgstr "Betaling" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:392 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:393 msgid "Please select a payment method." msgstr "Vælg venligst en betalingsmetode." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:487 pretix/presale/checkoutflow.py:493 -#: pretix/presale/views/order.py:226 pretix/presale/views/order.py:267 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:493 pretix/presale/checkoutflow.py:499 +#: pretix/presale/views/order.py:227 pretix/presale/views/order.py:268 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:515 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:521 msgctxt "checkoutflow" msgid "Review order" msgstr "Gennemse bestilling" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:577 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:583 msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:610 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:616 msgid "" "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." msgstr "" @@ -13422,45 +13554,45 @@ msgstr "Ukendt dato valgt." msgid "Please go back and try again." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:74 pretix/presale/views/order.py:165 -#: pretix/presale/views/order.py:219 pretix/presale/views/order.py:264 -#: pretix/presale/views/order.py:303 pretix/presale/views/order.py:414 -#: pretix/presale/views/order.py:471 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:514 pretix/presale/views/order.py:592 -#: pretix/presale/views/order.py:652 +#: pretix/presale/views/order.py:75 pretix/presale/views/order.py:166 +#: pretix/presale/views/order.py:220 pretix/presale/views/order.py:265 +#: pretix/presale/views/order.py:304 pretix/presale/views/order.py:415 +#: pretix/presale/views/order.py:477 pretix/presale/views/order.py:492 +#: pretix/presale/views/order.py:520 pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:658 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:169 pretix/presale/views/order.py:222 +#: pretix/presale/views/order.py:170 pretix/presale/views/order.py:223 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:174 pretix/presale/views/order.py:272 -#: pretix/presale/views/order.py:310 +#: pretix/presale/views/order.py:175 pretix/presale/views/order.py:273 +#: pretix/presale/views/order.py:311 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:305 +#: pretix/presale/views/order.py:306 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:473 +#: pretix/presale/views/order.py:479 msgid "You cannot modify this order" msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:594 +#: pretix/presale/views/order.py:600 msgid "Order is not paid." msgstr "Bestilling er ikke betalt." -#: pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:600 +#: pretix/presale/views/order.py:606 msgid "Ticket download is not enabled for add-on products." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:602 +#: pretix/presale/views/order.py:608 msgid "Ticket download is not enabled for non-admission products." msgstr "" @@ -13510,35 +13642,35 @@ msgstr "" "Vi har føjet dig til ventelisten. Du vil modtage en e-mail så snart " "billetter bliver tilgængelige igen." -#: pretix/settings.py:354 +#: pretix/settings.py:355 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: pretix/settings.py:355 +#: pretix/settings.py:356 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: pretix/settings.py:356 +#: pretix/settings.py:357 msgid "German (informal)" msgstr "Tysk (uformelt)" -#: pretix/settings.py:357 +#: pretix/settings.py:358 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretix/settings.py:358 +#: pretix/settings.py:359 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: pretix/settings.py:359 +#: pretix/settings.py:360 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: pretix/settings.py:601 +#: pretix/settings.py:602 msgid "Read access" msgstr "" -#: pretix/settings.py:602 +#: pretix/settings.py:603 msgid "Write access" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1cf1f8bd9..28619ffff 100644 --- a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-24 14:22+0000\n" "Last-Translator: Pernille Thorsen \n" "Language-Team: Danish \n" -"Language-Team: German " -"\n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,6 +37,22 @@ msgstr "Client-ID" msgid "Client secret" msgstr "Geheimer Schlüssel" +#: pretix/api/serializers/cart.py:55 pretix/api/serializers/order.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "This order is not assigned to a known payment provider." +msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." +msgstr "Die Bestellung ist keiner bekannten Zahlungsmethode zugeordnet." + +#: pretix/api/serializers/cart.py:63 pretix/api/serializers/order.py:456 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the " +#| "operation." +msgid "" +"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." +msgstr "" +"Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." + #: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:830 #: pretix/base/models/items.py:1139 msgid "One or more items do not belong to this event." @@ -189,7 +205,7 @@ msgstr "Nur bezahlte Bestellungen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:356 msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" @@ -239,7 +255,7 @@ msgstr "Firma" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/event.py:728 #: pretix/base/models/event.py:901 pretix/base/models/items.py:934 #: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:65 -#: pretix/control/forms/event.py:864 pretix/control/forms/item.py:202 +#: pretix/control/forms/event.py:869 pretix/control/forms/item.py:202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12 @@ -360,7 +376,7 @@ msgid "Current user's carts" msgstr "Aktuelle Warenkörbe" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:157 pretix/base/shredder.py:170 -#: pretix/control/forms/event.py:1075 +#: pretix/control/forms/event.py:1080 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:72 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -389,14 +405,14 @@ msgstr "Unendlich" #: pretix/base/models/auth.py:78 pretix/base/models/notifications.py:25 #: pretix/base/models/orders.py:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:292 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:536 pretix/presale/forms/checkout.py:24 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:307 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:542 pretix/presale/forms/checkout.py:24 #: pretix/presale/forms/user.py:6 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: pretix/base/forms/auth.py:18 pretix/base/forms/auth.py:84 -#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:797 +#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:802 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:18 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -442,8 +458,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/questions.py:51 pretix/base/models/orders.py:647 #: pretix/base/pdf.py:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:215 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:90 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:27 msgid "Attendee name" msgstr "Name des Teilnehmers" @@ -462,7 +479,7 @@ msgstr "Straße und Hausnummer" msgid "You need to provide either a company name or your name." msgstr "Sie müssen entweder einen Firmennamen oder Ihren Namen eingeben." -#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:346 +#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:347 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgstr "Die eingegebene USt-ID-Nr. passt nicht zum ausgewählten Land." @@ -765,7 +782,7 @@ msgstr "Ist Systemadministrator" msgid "Date joined" msgstr "Registrierungsdatum" -#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/control/forms/event.py:988 +#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/control/forms/event.py:993 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -826,7 +843,7 @@ msgstr "Auf Produkte beschränken" #: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:930 #: pretix/base/models/orders.py:628 pretix/base/models/vouchers.py:91 #: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/checkin.py:24 -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/filter.py:178 +#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/filter.py:178 #: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/item.py:114 #: pretix/control/forms/orders.py:158 pretix/control/forms/orders.py:203 #: pretix/control/forms/vouchers.py:71 @@ -837,7 +854,7 @@ msgstr "Auf Produkte beschränken" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:96 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:120 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:310 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:264 pretix/plugins/sendmail/forms.py:69 msgctxt "subevent" msgid "Date" @@ -908,7 +925,7 @@ msgid "Event currency" msgstr "Währung" #: pretix/base/models/event.py:226 pretix/base/models/event.py:730 -#: pretix/control/forms/event.py:862 pretix/control/forms/subevents.py:57 +#: pretix/control/forms/event.py:867 pretix/control/forms/subevents.py:57 msgid "Event start time" msgstr "Veranstaltungsbeginn" @@ -1049,7 +1066,7 @@ msgid "" "users." msgstr "Nur wenn dieser Haken gesetzt ist, wird der Termin im Shop angezeigt." -#: pretix/base/models/event.py:753 pretix/control/forms/event.py:851 +#: pretix/base/models/event.py:753 pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Frontpage text" msgstr "Text auf der Startseite" @@ -1207,7 +1224,7 @@ msgstr "Verfügbar ab" msgid "This product will not be sold before the given date." msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft." -#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/payment.py:174 +#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/payment.py:175 msgid "Available until" msgstr "Verfügbar bis" @@ -1330,7 +1347,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:118 #: pretix/control/views/vouchers.py:61 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:163 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:189 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:10 msgid "Product" @@ -1584,7 +1601,7 @@ msgstr "Antwortoption" msgid "Question options" msgstr "Antwortoptionen" -#: pretix/base/models/items.py:937 pretix/control/forms/event.py:1104 +#: pretix/base/models/items.py:937 pretix/control/forms/event.py:1109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" @@ -1632,43 +1649,43 @@ msgstr "" "Eine oder mehrere Produkte haben Varianten, aber es sind keine dieser " "ausgewählt." -#: pretix/base/models/log.py:77 +#: pretix/base/models/log.py:80 #, python-brace-format msgid "Order {val}" msgstr "Bestellung {val}" -#: pretix/base/models/log.py:87 +#: pretix/base/models/log.py:90 #, python-brace-format msgid "Voucher {val}…" msgstr "Gutschein {val}…" -#: pretix/base/models/log.py:97 +#: pretix/base/models/log.py:100 #, python-brace-format msgid "Product {val}" msgstr "Produkt {val}" -#: pretix/base/models/log.py:107 +#: pretix/base/models/log.py:110 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date {val}" msgstr "Termin {val}" -#: pretix/base/models/log.py:117 +#: pretix/base/models/log.py:120 #, python-brace-format msgid "Quota {val}" msgstr "Kontingent {val}" -#: pretix/base/models/log.py:127 +#: pretix/base/models/log.py:130 #, python-brace-format msgid "Category {val}" msgstr "Kategorie {val}" -#: pretix/base/models/log.py:137 +#: pretix/base/models/log.py:140 #, python-brace-format msgid "Question {val}" msgstr "Frage {val}" -#: pretix/base/models/log.py:147 +#: pretix/base/models/log.py:150 #, python-brace-format msgid "Tax rule {val}" msgstr "Steuer-Regel {val}" @@ -1781,22 +1798,22 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." #: pretix/base/models/orders.py:557 pretix/control/views/item.py:442 #: pretix/control/views/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:79 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:546 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:552 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: pretix/base/models/orders.py:559 pretix/control/forms/event.py:557 #: pretix/control/views/item.py:442 pretix/control/views/vouchers.py:78 #: pretix/control/views/vouchers.py:79 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:14 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:14 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:548 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:554 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -1810,7 +1827,7 @@ msgstr "Variante" #: pretix/base/models/orders.py:643 pretix/base/pdf.py:77 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:163 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 msgid "Price" msgstr "Preis" @@ -2385,7 +2402,7 @@ msgid "Order {order.code} has been marked as paid." msgstr "Bestellung {order.code} wurde als bezahlt markiert." #: pretix/base/notifications.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:40 msgid "Order canceled" msgstr "Bestellung storniert" @@ -2422,7 +2439,7 @@ msgid "The contact address of order {order.code} has been changed." msgstr "Die E-Mail-Adresse der Bestellung {order.code} wurde geändert." #: pretix/base/notifications.py:229 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:31 msgid "Order changed" msgstr "Bestellung geändert" @@ -2440,27 +2457,27 @@ msgstr "Bestellung zurückerstattet" msgid "Order {order.code} has been refunded." msgstr "Die Bestellung {order.code} wurde zurückerstattet." -#: pretix/base/payment.py:36 pretix/control/forms/event.py:508 -#: pretix/control/forms/event.py:923 +#: pretix/base/payment.py:37 pretix/control/forms/event.py:508 +#: pretix/control/forms/event.py:928 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." -#: pretix/base/payment.py:169 +#: pretix/base/payment.py:170 msgid "Enable payment method" msgstr "Aktiviere Zahlungsmethode" -#: pretix/base/payment.py:175 +#: pretix/base/payment.py:176 msgid "" "Users will not be able to choose this payment provider after the given date." msgstr "" "Käufer können diese Zahlungsmethode nur bis zu (einschließlich) diesem Datum " "auswählen." -#: pretix/base/payment.py:180 +#: pretix/base/payment.py:181 msgid "Text on invoices" msgstr "Text auf Rechnungen" -#: pretix/base/payment.py:181 +#: pretix/base/payment.py:182 msgid "" "Will be printed just below the payment figures and above the closing text on " "invoices. This will only be used if the invoice is generated before the " @@ -2472,15 +2489,41 @@ msgstr "" "Wird die Rechnung nach Eingang der Zahlung generiert, erscheint stattdessen " "ein Text der sagt, dass die Rechnung bereits bezahlt wurde." -#: pretix/base/payment.py:190 pretix/base/payment.py:199 +#: pretix/base/payment.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Order total" +msgid "Minimum order total" +msgstr "Gesamtbetrag" + +#: pretix/base/payment.py:192 +msgid "" +"This payment will be available only if the order total is equal to or " +"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed " +"without taking the fees imposed by this payment method into account." +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:202 +#, fuzzy +#| msgid "Order total" +msgid "Maximum order total" +msgstr "Gesamtbetrag" + +#: pretix/base/payment.py:203 +msgid "" +"This payment will be available only if the order total is equal to or below " +"the given value. The order total for this purpose may be computed without " +"taking the fees imposed by this payment method into account." +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:213 pretix/base/payment.py:222 msgid "Additional fee" msgstr "Zusätzliche Gebühr" -#: pretix/base/payment.py:191 +#: pretix/base/payment.py:214 msgid "Absolute value" msgstr "Fester Betrag" -#: pretix/base/payment.py:200 +#: pretix/base/payment.py:223 msgid "" "Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only " "be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e." @@ -2491,11 +2534,11 @@ msgstr "" "Berücksichtigung anderer Gebühren wie z.B. Versandkosten (falls solche " "konfiguriert sind)." -#: pretix/base/payment.py:208 +#: pretix/base/payment.py:231 msgid "Calculate the fee from the total value including the fee." msgstr "Berechne die Gebühr als Anteil vom Endbetrag." -#: pretix/base/payment.py:209 +#: pretix/base/payment.py:232 #, python-brace-format msgid "" "We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees " @@ -2508,17 +2551,17 @@ msgstr "" "oben die richtigen Gebührensätze des Zahlungsanbieters einzustellen. Weitere Informationen." -#: pretix/base/payment.py:232 +#: pretix/base/payment.py:255 msgctxt "invoice" msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Die Zahlung für diese Rechnung wurde bereits erhalten." -#: pretix/base/payment.py:525 +#: pretix/base/payment.py:574 #, python-format msgid "Payment provider: %s" msgstr "Zahlungsanbieter: %s" -#: pretix/base/payment.py:543 +#: pretix/base/payment.py:592 msgid "" "The money can not be automatically refunded, please transfer the money back " "manually." @@ -2526,7 +2569,7 @@ msgstr "" "Das Geld konnte nicht automatisch erstattet werden, bitte überweisen Sie es " "manuell zurück." -#: pretix/base/payment.py:566 +#: pretix/base/payment.py:615 msgid "" "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to the " "buyer manually." @@ -2534,7 +2577,7 @@ msgstr "" "Die Bestellung wurde als erstattet markiert. Bitte überweisen Sie den Betrag " "manuell an den Käufer zurück." -#: pretix/base/payment.py:602 +#: pretix/base/payment.py:651 msgid "" "No payment is required as this order only includes products which are free " "of charge." @@ -2542,15 +2585,15 @@ msgstr "" "Es ist keine Zahlung erforderlich, da diese Bestellung nur kostenlose " "Produkte enthält." -#: pretix/base/payment.py:612 +#: pretix/base/payment.py:661 msgid "Free of charge" msgstr "Kostenlos" -#: pretix/base/payment.py:648 pretix/base/payment.py:685 +#: pretix/base/payment.py:697 pretix/base/payment.py:734 msgid "The order has been marked as refunded." msgstr "Die Bestellung wurde als zurückerstattet markiert." -#: pretix/base/payment.py:665 +#: pretix/base/payment.py:714 msgid "Box office" msgstr "Abendkasse" @@ -2558,7 +2601,7 @@ msgstr "Abendkasse" msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "Ticket-Code (QR-Code-Inhalt)" -#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1141 +#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 msgid "Product name" msgstr "Produktbezeichnung" @@ -3022,14 +3065,14 @@ msgstr "Beispielprodukt {}" msgid "Sample product A" msgstr "Beispielprodukt A" -#: pretix/base/services/mail.py:133 +#: pretix/base/services/mail.py:138 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie eine Bestellung für die Veranstaltung " "{event} getätigt haben." -#: pretix/base/services/mail.py:138 +#: pretix/base/services/mail.py:143 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -3147,8 +3190,8 @@ msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s" msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen." -#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:488 -#: pretix/presale/views/order.py:516 +#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:522 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren." @@ -3157,7 +3200,7 @@ msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren." msgid "Order canceled: %(code)s" msgstr "Bestellung storniert: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:446 +#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:37 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" @@ -3173,35 +3216,35 @@ msgstr "Ihre Bestellung läuft bald ab: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung wurde noch nicht bezahlt: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:659 +#: pretix/base/services/orders.py:660 #, python-format msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgstr "Ihr Ticket ist zum Download verfügbar: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:671 +#: pretix/base/services/orders.py:672 msgid "You cannot change a free order to a paid order." msgstr "Sie können eine kostenlose Bestellung nicht kostenpflichtig machen." -#: pretix/base/services/orders.py:672 +#: pretix/base/services/orders.py:673 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Sie müssen eine Produktvariante auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:673 +#: pretix/base/services/orders.py:674 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." -#: pretix/base/services/orders.py:674 +#: pretix/base/services/orders.py:675 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt." -#: pretix/base/services/orders.py:675 +#: pretix/base/services/orders.py:676 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis." -#: pretix/base/services/orders.py:676 +#: pretix/base/services/orders.py:677 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -3209,11 +3252,11 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte stornieren Sie " "die Bestellung stattdessen." -#: pretix/base/services/orders.py:677 +#: pretix/base/services/orders.py:678 msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden." -#: pretix/base/services/orders.py:678 +#: pretix/base/services/orders.py:679 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -3221,7 +3264,7 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als " "bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar." -#: pretix/base/services/orders.py:680 +#: pretix/base/services/orders.py:681 msgid "" "Currently, paid orders can only be changed in a way that does not change the " "total price of the order as partial payments or refunds are not yet " @@ -3231,7 +3274,7 @@ msgstr "" "Gesamtsumme der Bestellung dabei gleich bleibt, da Teil-Erstattungen und " "Teil-Nachzahlungen noch nicht unterstützt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:682 +#: pretix/base/services/orders.py:683 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -3239,18 +3282,18 @@ msgstr "" "Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wählen Sie die " "Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll." -#: pretix/base/services/orders.py:683 +#: pretix/base/services/orders.py:684 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:684 +#: pretix/base/services/orders.py:685 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Sie müssen einen Termin auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1096 +#: pretix/base/services/orders.py:1097 #, python-format msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung wurde geändert: %(code)s" @@ -3330,7 +3373,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/settings.py:238 +#: pretix/base/settings.py:242 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3356,7 +3399,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:251 +#: pretix/base/settings.py:255 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3381,7 +3424,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:263 +#: pretix/base/settings.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3407,7 +3450,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:276 +#: pretix/base/settings.py:280 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3436,7 +3479,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event}s Team" -#: pretix/base/settings.py:291 +#: pretix/base/settings.py:295 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3459,7 +3502,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:303 +#: pretix/base/settings.py:307 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3486,7 +3529,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:321 +#: pretix/base/settings.py:325 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3514,7 +3557,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:335 +#: pretix/base/settings.py:339 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3562,7 +3605,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Ihr {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:358 +#: pretix/base/settings.py:362 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3585,7 +3628,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:370 +#: pretix/base/settings.py:374 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3604,7 +3647,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:384 +#: pretix/base/settings.py:388 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -4117,11 +4160,11 @@ msgstr "" msgid "Available languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" -#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1070 +#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1075 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Zeige Anzahl verbleibender Tickets" -#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1071 +#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1076 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Zeige öffentlich an, wie viele Tickets des jeweiligen Typs noch verfügbar " @@ -4131,7 +4174,7 @@ msgstr "" msgid "Enable waiting list" msgstr "Warteliste aktivieren" -#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1076 +#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1081 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -4257,11 +4300,11 @@ msgstr "" "Die Dauer in Minuten, die Produkte im Warenkorb eines Benutzers reserviert " "werden." -#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1093 +#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1098 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressum (URL)" -#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1094 +#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1099 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -4286,11 +4329,11 @@ msgstr "" "Sie diese Einstellung nicht sondern können ähnliches im Seiten-Modul selbst " "einstellen." -#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1099 +#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1104 msgid "Contact address" msgstr "Kontakt-E-Mail" -#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1106 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmern zu ermöglichen, Sie " @@ -4620,7 +4663,7 @@ msgstr "Rechnungssprache" msgid "The user's language" msgstr "Sprache des Benutzers" -#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:837 +#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:842 #: pretix/control/forms/organizer.py:145 msgid "Logo image" msgstr "Logo" @@ -4650,29 +4693,39 @@ msgstr "Absender-Adresse" msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" +#: pretix/control/forms/event.py:667 +#, fuzzy +#| msgid "Your address" +msgid "Bcc address" +msgstr "Ihre Adresse" + #: pretix/control/forms/event.py:668 +msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:673 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:671 +#: pretix/control/forms/event.py:676 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:676 +#: pretix/control/forms/event.py:681 msgid "e.g. your contact details" msgstr "z.B. Ihre Kontaktdaten" -#: pretix/control/forms/event.py:682 pretix/control/forms/event.py:691 -#: pretix/control/forms/event.py:698 pretix/control/forms/event.py:705 -#: pretix/control/forms/event.py:733 pretix/control/forms/event.py:740 -#: pretix/control/forms/event.py:747 pretix/control/forms/event.py:754 -#: pretix/control/forms/event.py:763 +#: pretix/control/forms/event.py:687 pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:703 pretix/control/forms/event.py:710 +#: pretix/control/forms/event.py:738 pretix/control/forms/event.py:745 +#: pretix/control/forms/event.py:752 pretix/control/forms/event.py:759 +#: pretix/control/forms/event.py:768 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:318 msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:685 +#: pretix/control/forms/event.py:690 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, " @@ -4681,7 +4734,7 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, " "{date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:694 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " @@ -4690,32 +4743,32 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " "{payment_info}" -#: pretix/control/forms/event.py:701 pretix/control/forms/event.py:708 -#: pretix/control/forms/event.py:715 +#: pretix/control/forms/event.py:706 pretix/control/forms/event.py:713 +#: pretix/control/forms/event.py:720 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "" "Verfügbare Platzhalter:{event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:712 +#: pretix/control/forms/event.py:717 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (vom Admin verschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:719 +#: pretix/control/forms/event.py:724 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)" -#: pretix/control/forms/event.py:722 +#: pretix/control/forms/event.py:727 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {orders}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {orders}" -#: pretix/control/forms/event.py:726 pretix/control/forms/event.py:770 +#: pretix/control/forms/event.py:731 pretix/control/forms/event.py:775 msgid "Number of days" msgstr "Anzahl Tage" -#: pretix/control/forms/event.py:729 +#: pretix/control/forms/event.py:734 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -4723,7 +4776,7 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum " "verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:736 +#: pretix/control/forms/event.py:741 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " @@ -4732,17 +4785,17 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " "{invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:743 +#: pretix/control/forms/event.py:748 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:750 +#: pretix/control/forms/event.py:755 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {code}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:757 pretix/control/forms/orders.py:342 +#: pretix/control/forms/event.py:762 pretix/control/forms/orders.py:342 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:35 pretix/plugins/sendmail/forms.py:44 #, python-brace-format msgid "" @@ -4752,12 +4805,12 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {expire_date}, {event}, {code}, {date}, {url}, " "{invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:766 +#: pretix/control/forms/event.py:771 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:773 +#: pretix/control/forms/event.py:778 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -4765,11 +4818,11 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die eingestellte Anzahl Tage vor der Veranstaltung " "verschickt. Wenn das Feld leer ist, wird die Mail nicht verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:777 +#: pretix/control/forms/event.py:782 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:778 +#: pretix/control/forms/event.py:783 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the smtp server specified " "by you." @@ -4777,49 +4830,49 @@ msgstr "" "Alle E-Mails bezüglich Ihrer Veranstaltung werden über den von Ihnen " "angegebenen SMTP-Server versendet." -#: pretix/control/forms/event.py:782 +#: pretix/control/forms/event.py:787 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretix/control/forms/event.py:787 +#: pretix/control/forms/event.py:792 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretix/control/forms/event.py:792 +#: pretix/control/forms/event.py:797 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: pretix/control/forms/event.py:804 +#: pretix/control/forms/event.py:809 msgid "Use STARTTLS" msgstr "STARTTLS verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:805 +#: pretix/control/forms/event.py:810 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar." -#: pretix/control/forms/event.py:809 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Use SSL" msgstr "SSL verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:810 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar." -#: pretix/control/forms/event.py:823 +#: pretix/control/forms/event.py:828 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides." -#: pretix/control/forms/event.py:828 pretix/control/forms/organizer.py:130 +#: pretix/control/forms/event.py:833 pretix/control/forms/organizer.py:130 msgid "Primary color" msgstr "Hauptfarbe" -#: pretix/control/forms/event.py:832 pretix/control/forms/organizer.py:134 +#: pretix/control/forms/event.py:837 pretix/control/forms/organizer.py:134 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Bitte geben Sie einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000." -#: pretix/control/forms/event.py:840 +#: pretix/control/forms/event.py:845 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of " @@ -4829,47 +4882,47 @@ msgstr "" "Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit " "einer Höhe von maximal 120 Pixeln an." -#: pretix/control/forms/event.py:844 pretix/control/forms/organizer.py:169 +#: pretix/control/forms/event.py:849 pretix/control/forms/organizer.py:169 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:275 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: pretix/control/forms/event.py:848 pretix/control/forms/organizer.py:173 +#: pretix/control/forms/event.py:853 pretix/control/forms/organizer.py:173 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Nur von modernen Browser respektiert." -#: pretix/control/forms/event.py:856 +#: pretix/control/forms/event.py:861 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an" -#: pretix/control/forms/event.py:860 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sortierung der Termine" -#: pretix/control/forms/event.py:863 +#: pretix/control/forms/event.py:868 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Veranstaltungsbeginn (absteigend)" -#: pretix/control/forms/event.py:865 +#: pretix/control/forms/event.py:870 msgid "Name (descending)" msgstr "Name (absteigend)" -#: pretix/control/forms/event.py:881 +#: pretix/control/forms/event.py:886 msgid "Use feature" msgstr "Funktion benutzen" -#: pretix/control/forms/event.py:882 +#: pretix/control/forms/event.py:887 msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgstr "" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der " "Benutzer herunterladen und ausdrucken kann." -#: pretix/control/forms/event.py:886 +#: pretix/control/forms/event.py:891 msgid "Download date" msgstr "Download-Datum" -#: pretix/control/forms/event.py:887 +#: pretix/control/forms/event.py:892 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -4880,55 +4933,55 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der " "Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist." -#: pretix/control/forms/event.py:893 +#: pretix/control/forms/event.py:898 msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" msgstr "Biete Ticket-Download für Zusatz-Produkte an" -#: pretix/control/forms/event.py:898 +#: pretix/control/forms/event.py:903 msgid "Generate tickets for non-admission products" msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten" -#: pretix/control/forms/event.py:940 +#: pretix/control/forms/event.py:945 msgid "Any country" msgstr "Beliebiges Land" -#: pretix/control/forms/event.py:941 +#: pretix/control/forms/event.py:946 msgid "European Union" msgstr "Europäische Union" -#: pretix/control/forms/event.py:953 +#: pretix/control/forms/event.py:958 msgid "Any customer" msgstr "Beliebiger Kunde" -#: pretix/control/forms/event.py:954 +#: pretix/control/forms/event.py:959 msgid "Individual" msgstr "Privatperson" -#: pretix/control/forms/event.py:955 +#: pretix/control/forms/event.py:960 msgid "Business" msgstr "Unternehmen" -#: pretix/control/forms/event.py:956 +#: pretix/control/forms/event.py:961 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Unternehmen mit gültiger USt-ID-Nr." -#: pretix/control/forms/event.py:962 +#: pretix/control/forms/event.py:967 msgid "Charge VAT" msgstr "MwSt. berechnen" -#: pretix/control/forms/event.py:963 +#: pretix/control/forms/event.py:968 msgid "Reverse charge" msgstr "Reverse Charge" -#: pretix/control/forms/event.py:964 +#: pretix/control/forms/event.py:969 msgid "No VAT" msgstr "Keine MwSt." -#: pretix/control/forms/event.py:993 +#: pretix/control/forms/event.py:998 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Vorausgewählter Gutschein" -#: pretix/control/forms/event.py:995 +#: pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -4940,11 +4993,11 @@ msgstr "" "Gutscheincode dafür genutzt. Dies kann beispielsweise für einen Rabatt " "verwendet werden oder um nur versteckte Produkte im Widget anzuzeigen." -#: pretix/control/forms/event.py:1000 +#: pretix/control/forms/event.py:1005 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitäts-Modus" -#: pretix/control/forms/event.py:1002 +#: pretix/control/forms/event.py:1007 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -4952,41 +5005,41 @@ msgstr "" "Das reguläre Widget funktioniert mit manchen Website-Baukästen nicht. Wenn " "Probleme auftreten können Sie es mit diesem Kompatibilitätsmodus versuchen." -#: pretix/control/forms/event.py:1023 +#: pretix/control/forms/event.py:1028 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Der ausgewählte Gutschein existiert nicht." -#: pretix/control/forms/event.py:1030 +#: pretix/control/forms/event.py:1035 msgid "The password you entered was not correct." msgstr "Das eingegebene Passwort war nicht korrekt." -#: pretix/control/forms/event.py:1031 +#: pretix/control/forms/event.py:1036 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Der Kurzname der Veranstaltung war nicht korrekt." -#: pretix/control/forms/event.py:1035 +#: pretix/control/forms/event.py:1040 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:48 msgid "Your password" msgstr "Ihr Passwort" -#: pretix/control/forms/event.py:1040 +#: pretix/control/forms/event.py:1045 msgid "Event slug" msgstr "Kurzname der Veranstaltung" -#: pretix/control/forms/event.py:1082 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 msgid "Ticket downloads" msgstr "Ticket-Downloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1083 +#: pretix/control/forms/event.py:1088 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Ihre Teilnehmer werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können." -#: pretix/control/forms/event.py:1087 +#: pretix/control/forms/event.py:1092 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer ihre Namen ausfüllen" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -4994,11 +5047,11 @@ msgstr "" "Standardmäßig werden die Namen erfragt, aber müssen nicht ausgefüllt werden. " "Sie können dies in den Einstellungen komplett abschalten." -#: pretix/control/forms/event.py:1114 +#: pretix/control/forms/event.py:1119 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Zahlung über Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1115 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -5010,11 +5063,11 @@ msgstr "" "brauchen Sie ein Konto bei Stripe, das sich in unter fünf Minuten über das " "einfache Interface von Stripe erstellen lässt." -#: pretix/control/forms/event.py:1121 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Zahlung per Banküberweisung" -#: pretix/control/forms/event.py:1122 +#: pretix/control/forms/event.py:1127 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -5024,16 +5077,16 @@ msgstr "" "überweisen. Sie können dann Ihren Kontoauszug in pretix importieren, um " "Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren." -#: pretix/control/forms/event.py:1145 +#: pretix/control/forms/event.py:1150 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43 msgid "Price (optional)" msgstr "Preis (optional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1150 +#: pretix/control/forms/event.py:1155 msgid "Free" msgstr "Kostenlos" -#: pretix/control/forms/event.py:1155 +#: pretix/control/forms/event.py:1160 msgid "Quantity available" msgstr "Verfügbare Anzahl" @@ -5051,7 +5104,7 @@ msgstr "Alle Bestellungen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:44 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:302 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:6 msgid "Paid" @@ -5237,7 +5290,7 @@ msgstr "Alle Teilnehmer" #: pretix/control/forms/filter.py:541 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:59 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 msgid "Checked in" msgstr "Eingecheckt" @@ -5924,11 +5977,11 @@ msgstr "Die Ticket-Codes und der Link zur Bestell-Seite wurde geändert." msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:263 +#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:264 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Die Bestellung wurde als abgelaufen markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:251 +#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:252 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert." @@ -5936,8 +5989,8 @@ msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert." msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." -#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:254 -#: pretix/presale/views/order.py:526 +#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:255 +#: pretix/presale/views/order.py:532 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." @@ -5956,16 +6009,16 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "Die Sprache der Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:315 -#: pretix/presale/views/order.py:434 +#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/presale/views/order.py:435 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:388 +#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:389 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:417 +#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:418 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Die Rechnung wurde neu ausgestellt." @@ -6580,7 +6633,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:33 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:61 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:194 @@ -7332,48 +7385,48 @@ msgstr "Keine Ergebnisse" msgid "E-mail settings" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:16 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:17 msgid "E-mail content" msgstr "E-Mail-Inhalt" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:18 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:19 msgid "Placed order" msgstr "Getätigte Bestellung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:21 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:22 msgid "Paid order" msgstr "Bezahlte Bestellung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:24 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:25 msgid "Free order" msgstr "Kostenlose Bestellung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:27 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112 msgid "Resend link" msgstr "Link erneut senden" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:34 msgid "Payment reminder" msgstr "Zahlungserinnerung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:36 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:37 msgid "Waiting list notification" msgstr "Wartelisten-Benachrichtigung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:43 msgid "Order custom mail" msgstr "Individuelle E-Mail" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:45 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:46 msgid "Reminder to download tickets" msgstr "Ticket-Download-Erinnerung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:51 msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP-Einstellungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:65 msgid "Save and test custom SMTP connection" msgstr "Speichern und SMTP-Einstellung testen" @@ -10554,7 +10607,7 @@ msgid "We already sent you an email in the last 24 hours." msgstr "" "Wir haben Ihnen in den letzten 24 Stunden bereits eine E-Mail geschickt." -#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:452 +#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:453 #: pretix/control/views/users.py:90 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" @@ -10781,7 +10834,7 @@ msgstr "" msgid "invalid item" msgstr "Ungültiges Produkt" -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:590 +#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:596 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." @@ -10815,11 +10868,11 @@ msgstr "" msgid "The issue has been marked as resolved!" msgstr "Das Problem wurde als gelöst markiert." -#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:216 +#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:217 msgid "The comment has been updated." msgstr "Der Kommentar wurde aktualisiert." -#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:218 +#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:219 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kommentar konnte nicht gespeichert werden." @@ -10975,7 +11028,7 @@ msgstr "Ein neuer geheimer Schlüssel wurde erzeugt und ist sofort aktiv." msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Der Zugriff für die ausgewählte App zu Ihrem Konto wurde entfernt." -#: pretix/control/views/orders.py:143 +#: pretix/control/views/orders.py:144 msgid "" "This order was paid using a payment provider plugin that is now disabled or " "uninstalled." @@ -10983,7 +11036,7 @@ msgstr "" "Diese Bestellung wurde mit einem Zahlungsplugin bezahlt, das nun deaktiviert " "oder deinstalliert ist." -#: pretix/control/views/orders.py:249 +#: pretix/control/views/orders.py:250 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -10991,41 +11044,41 @@ msgstr "" "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert, aber die Bestätigungsmail konnte " "nicht verschickt werden." -#: pretix/control/views/orders.py:260 +#: pretix/control/views/orders.py:261 msgid "The order has been marked as not paid." msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:266 pretix/control/views/orders.py:286 +#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/control/views/orders.py:287 msgid "This order is not assigned to a known payment provider." msgstr "Die Bestellung ist keiner bekannten Zahlungsmethode zugeordnet." -#: pretix/control/views/orders.py:307 pretix/presale/views/order.py:426 +#: pretix/control/views/orders.py:308 pretix/presale/views/order.py:427 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "Sie können für diese Bestellung keine Rechnung erzeugen." -#: pretix/control/views/orders.py:309 pretix/presale/views/order.py:428 +#: pretix/control/views/orders.py:310 pretix/presale/views/order.py:429 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "Zu dieser Bestellung gibt es bereits eine Rechnung." -#: pretix/control/views/orders.py:329 pretix/control/views/orders.py:333 +#: pretix/control/views/orders.py:330 pretix/control/views/orders.py:334 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Es wurde keine USt-ID-Nr. angegeben." -#: pretix/control/views/orders.py:337 +#: pretix/control/views/orders.py:338 msgid "No country specified." msgstr "Es wurde kein Land angegeben." -#: pretix/control/views/orders.py:341 +#: pretix/control/views/orders.py:342 msgid "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da ein Nicht-EU-Land angegeben " "wurde." -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "This VAT ID is not valid." msgstr "Die USt-ID-Nr. ist ungültig." -#: pretix/control/views/orders.py:360 +#: pretix/control/views/orders.py:361 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -11033,35 +11086,35 @@ msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst des Landes im " "Moment nicht verfügbar ist." -#: pretix/control/views/orders.py:363 +#: pretix/control/views/orders.py:364 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Die USt-ID-Nr. ist gültig." -#: pretix/control/views/orders.py:377 pretix/control/views/orders.py:402 +#: pretix/control/views/orders.py:378 pretix/control/views/orders.py:403 msgid "Unknown invoice." msgstr "Unbekannte Rechnung" -#: pretix/control/views/orders.py:380 pretix/control/views/orders.py:405 +#: pretix/control/views/orders.py:381 pretix/control/views/orders.py:406 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:382 pretix/control/views/orders.py:407 +#: pretix/control/views/orders.py:383 pretix/control/views/orders.py:408 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Die Rechnung wurde von persönlichen Daten bereinigt." -#: pretix/control/views/orders.py:455 +#: pretix/control/views/orders.py:456 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:479 pretix/presale/views/order.py:661 +#: pretix/control/views/orders.py:480 pretix/presale/views/order.py:667 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:486 pretix/presale/views/order.py:668 +#: pretix/control/views/orders.py:487 pretix/presale/views/order.py:674 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Die Rechungsdatei liegt auf dem Server nicht mehr vor." -#: pretix/control/views/orders.py:491 pretix/presale/views/order.py:673 +#: pretix/control/views/orders.py:492 pretix/presale/views/order.py:679 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -11069,11 +11122,11 @@ msgstr "" "Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-" "Datei jetzt erstellen. Bitte probieren Sie es in wenigen Sekunden erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:517 +#: pretix/control/views/orders.py:518 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:522 +#: pretix/control/views/orders.py:523 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -11081,59 +11134,59 @@ msgstr "" "Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war." -#: pretix/control/views/orders.py:530 +#: pretix/control/views/orders.py:531 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:558 +#: pretix/control/views/orders.py:559 msgid "This action is only allowed for pending or paid orders." msgstr "" "Dieser Aktion ist nur für ausstehende und bezahlte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:671 +#: pretix/control/views/orders.py:672 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten, bitte schauen Sie weiter unten für Details." -#: pretix/control/views/orders.py:679 +#: pretix/control/views/orders.py:680 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Die Bestellung wurde geändert und der Kunde benachrichtigt." -#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/control/views/orders.py:756 -#: pretix/control/views/orders.py:792 +#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/control/views/orders.py:762 +#: pretix/control/views/orders.py:798 msgid "The order has been changed." msgstr "Die Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:346 -#: pretix/presale/views/order.py:448 +#: pretix/control/views/orders.py:697 pretix/presale/checkoutflow.py:346 +#: pretix/presale/views/order.py:449 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten." -#: pretix/control/views/orders.py:758 +#: pretix/control/views/orders.py:764 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Es wurde keine Änderung vorgenommen." -#: pretix/control/views/orders.py:831 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 +#: pretix/control/views/orders.py:837 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" "Wir könnten die E-Mail nicht senden, siehe weiter unten für weitere " "Informationen." -#: pretix/control/views/orders.py:865 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 +#: pretix/control/views/orders.py:871 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Betreff: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:875 +#: pretix/control/views/orders.py:881 msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet." -#: pretix/control/views/orders.py:879 +#: pretix/control/views/orders.py:885 msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:926 pretix/presale/views/order.py:539 +#: pretix/control/views/orders.py:932 pretix/presale/views/order.py:545 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -11141,15 +11194,15 @@ msgstr "" "Dieser Link ist nicht mehr gültig. Bitte gehen Sie einen Schritt zurück, " "laden Sie die Seite neu und versuchen es erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:980 +#: pretix/control/views/orders.py:986 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer." -#: pretix/control/views/orders.py:1037 +#: pretix/control/views/orders.py:1043 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden." -#: pretix/control/views/orders.py:1044 +#: pretix/control/views/orders.py:1050 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden." @@ -11474,6 +11527,7 @@ msgstr "Badges" #: pretix/plugins/badges/__init__.py:13 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:14 #: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:14 #: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:13 #: pretix/plugins/reports/__init__.py:14 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:13 @@ -11498,6 +11552,18 @@ msgstr "Teilnehmer-Badges" msgid "Include pending orders" msgstr "Bestellungen mit ausstehender Zahlung mit einschließen" +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 +msgid "Sort by" +msgstr "Sortieren nach" + +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Ask for attendee names" +msgid "Last part of attendee name" +msgstr "Namen der Teilnehmer erfragen" + #: pretix/plugins/badges/forms.py:21 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:8 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:15 @@ -11996,11 +12062,6 @@ msgstr "" msgid "Include QR-code secret" msgstr "QR-Code-Geheimnis anzeigen" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 -msgid "Sort by" -msgstr "Sortieren nach" - #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57 msgid "Include questions" msgstr "Fragen anzeigen" @@ -12019,11 +12080,85 @@ msgstr "bez." msgid "Check-in list (CSV)" msgstr "Check-in-Liste (CSV)" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:289 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:251 +msgid "CSV dialect" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:68 msgid "Secret" msgstr "Secret" +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:9 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:12 +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:16 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid payments" +msgid "Manual payment" +msgstr "Ungültige Zahlungen" + +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:15 +msgid "This plugin adds a customizable payment method for manual processing." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:27 +#, fuzzy +#| msgid "Payment method fee" +msgid "Payment method name" +msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:31 +msgid "Payment process description during checkout" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:32 +msgid "" +"This text will be shown during checkout when the user selects this payment " +"method. It should give a short explanation on this payment method." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:37 +msgid "Payment process description in order confirmation emails" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " +"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the " +"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and " +"{total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:45 +msgid "Payment process description for pending orders" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:46 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. " +"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can " +"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "This order has been paid via PayPal." +msgid "This order has been paid manually." +msgstr "Diese Bestellung wurde über PayPal bezahlt." + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This order has been planned to be paid via PayPal and has been marked as " +#| "refunded." +msgid "" +"This order has been planned to be paid manually, but is not marked as paid." +msgstr "" +"Diese Bezahlung sollte per PayPal bezahlt werden und ist als zurückerstattet " +"markiert." + #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:10 pretix/plugins/paypal/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:39 msgid "PayPal" @@ -13221,7 +13356,7 @@ msgstr "PDF-Ticketausgabe" msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files" msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Tickets als PDF-Dateien herunterzuladen" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:13 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:16 msgid "All paid PDF tickets in one file" msgstr "Alle bezahlten Tickets als eine PDF-Datei" @@ -13384,25 +13519,25 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" msgstr "Zahlung" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:392 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:393 msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:487 pretix/presale/checkoutflow.py:493 -#: pretix/presale/views/order.py:226 pretix/presale/views/order.py:267 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:493 pretix/presale/checkoutflow.py:499 +#: pretix/presale/views/order.py:227 pretix/presale/views/order.py:268 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:515 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:521 msgctxt "checkoutflow" msgid "Review order" msgstr "Bestellung prüfen" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:577 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:583 msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Sie müssen alle Kontrollkästchen auf dieser Seite auswählen." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:610 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:616 msgid "" "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." msgstr "" @@ -14237,46 +14372,46 @@ msgstr "Ungültiger Termin ausgewählt." msgid "Please go back and try again." msgstr "Bitte gehen Sie einen Schritt zurück und versuchen es erneut." -#: pretix/presale/views/order.py:74 pretix/presale/views/order.py:165 -#: pretix/presale/views/order.py:219 pretix/presale/views/order.py:264 -#: pretix/presale/views/order.py:303 pretix/presale/views/order.py:414 -#: pretix/presale/views/order.py:471 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:514 pretix/presale/views/order.py:592 -#: pretix/presale/views/order.py:652 +#: pretix/presale/views/order.py:75 pretix/presale/views/order.py:166 +#: pretix/presale/views/order.py:220 pretix/presale/views/order.py:265 +#: pretix/presale/views/order.py:304 pretix/presale/views/order.py:415 +#: pretix/presale/views/order.py:477 pretix/presale/views/order.py:492 +#: pretix/presale/views/order.py:520 pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:658 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." -#: pretix/presale/views/order.py:169 pretix/presale/views/order.py:222 +#: pretix/presale/views/order.py:170 pretix/presale/views/order.py:223 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." -#: pretix/presale/views/order.py:174 pretix/presale/views/order.py:272 -#: pretix/presale/views/order.py:310 +#: pretix/presale/views/order.py:175 pretix/presale/views/order.py:273 +#: pretix/presale/views/order.py:311 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." -#: pretix/presale/views/order.py:305 +#: pretix/presale/views/order.py:306 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden." -#: pretix/presale/views/order.py:473 +#: pretix/presale/views/order.py:479 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:594 +#: pretix/presale/views/order.py:600 msgid "Order is not paid." msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt." -#: pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:600 +#: pretix/presale/views/order.py:606 msgid "Ticket download is not enabled for add-on products." msgstr "Der Ticket-Download ist für Zusatzprodukte nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:602 +#: pretix/presale/views/order.py:608 msgid "Ticket download is not enabled for non-admission products." msgstr "Der Ticket-Download ist nur für Zutrittsprodukte freigeschaltet." @@ -14331,35 +14466,35 @@ msgstr "" "Wir haben Sie zur Warteliste hinzugefügt. Sie erhalten eine E-Mail, sobald " "wieder Tickets verfügbar sind." -#: pretix/settings.py:354 +#: pretix/settings.py:355 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: pretix/settings.py:355 +#: pretix/settings.py:356 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: pretix/settings.py:356 +#: pretix/settings.py:357 msgid "German (informal)" msgstr "Deutsch (Du)" -#: pretix/settings.py:357 +#: pretix/settings.py:358 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: pretix/settings.py:358 +#: pretix/settings.py:359 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: pretix/settings.py:359 +#: pretix/settings.py:360 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: pretix/settings.py:601 +#: pretix/settings.py:602 msgid "Read access" msgstr "Lesezugriff" -#: pretix/settings.py:602 +#: pretix/settings.py:603 msgid "Write access" msgstr "Schreibzugriff" @@ -14535,9 +14670,6 @@ msgstr "Schreibzugriff" #~ msgid "Send to" #~ msgstr "Senden an" -#~ msgid "Payment method fee" -#~ msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" - #~ msgid "Create" #~ msgstr "Erstellen" diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index b2967a26c..596eb1d52 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:05+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" -"Language-Team: German (informal) " -"\n" +"Language-Team: German (informal) \n" "Language: de_Informal\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,6 +39,22 @@ msgstr "Client-ID" msgid "Client secret" msgstr "Geheimer Schlüssel" +#: pretix/api/serializers/cart.py:55 pretix/api/serializers/order.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "This order is not assigned to a known payment provider." +msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." +msgstr "Die Bestellung ist keiner bekannten Zahlungsmethode zugeordnet." + +#: pretix/api/serializers/cart.py:63 pretix/api/serializers/order.py:456 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the " +#| "operation." +msgid "" +"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." +msgstr "" +"Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." + #: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:830 #: pretix/base/models/items.py:1139 msgid "One or more items do not belong to this event." @@ -191,7 +207,7 @@ msgstr "Nur bezahlte Bestellungen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:356 msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" @@ -241,7 +257,7 @@ msgstr "Firma" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/event.py:728 #: pretix/base/models/event.py:901 pretix/base/models/items.py:934 #: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:65 -#: pretix/control/forms/event.py:864 pretix/control/forms/item.py:202 +#: pretix/control/forms/event.py:869 pretix/control/forms/item.py:202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12 @@ -362,7 +378,7 @@ msgid "Current user's carts" msgstr "Aktuelle Warenkörbe" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:157 pretix/base/shredder.py:170 -#: pretix/control/forms/event.py:1075 +#: pretix/control/forms/event.py:1080 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:72 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -391,14 +407,14 @@ msgstr "Unendlich" #: pretix/base/models/auth.py:78 pretix/base/models/notifications.py:25 #: pretix/base/models/orders.py:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:292 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:536 pretix/presale/forms/checkout.py:24 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:307 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:542 pretix/presale/forms/checkout.py:24 #: pretix/presale/forms/user.py:6 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: pretix/base/forms/auth.py:18 pretix/base/forms/auth.py:84 -#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:797 +#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:802 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:18 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -444,8 +460,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/questions.py:51 pretix/base/models/orders.py:647 #: pretix/base/pdf.py:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:215 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:90 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:27 msgid "Attendee name" msgstr "Name des Teilnehmers" @@ -464,7 +481,7 @@ msgstr "Straße und Hausnummer" msgid "You need to provide either a company name or your name." msgstr "Du musst entweder einen Firmennamen oder deinen Namen eingeben." -#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:346 +#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:347 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgstr "Die eingegebene USt-ID-Nr. passt nicht zum ausgewählten Land." @@ -767,7 +784,7 @@ msgstr "Ist Systemadministrator" msgid "Date joined" msgstr "Registrierungsdatum" -#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/control/forms/event.py:988 +#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/control/forms/event.py:993 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -828,7 +845,7 @@ msgstr "Auf Produkte beschränken" #: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:930 #: pretix/base/models/orders.py:628 pretix/base/models/vouchers.py:91 #: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/checkin.py:24 -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/filter.py:178 +#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/filter.py:178 #: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/item.py:114 #: pretix/control/forms/orders.py:158 pretix/control/forms/orders.py:203 #: pretix/control/forms/vouchers.py:71 @@ -839,7 +856,7 @@ msgstr "Auf Produkte beschränken" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:96 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:120 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:310 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:264 pretix/plugins/sendmail/forms.py:69 msgctxt "subevent" msgid "Date" @@ -910,7 +927,7 @@ msgid "Event currency" msgstr "Währung" #: pretix/base/models/event.py:226 pretix/base/models/event.py:730 -#: pretix/control/forms/event.py:862 pretix/control/forms/subevents.py:57 +#: pretix/control/forms/event.py:867 pretix/control/forms/subevents.py:57 msgid "Event start time" msgstr "Veranstaltungsbeginn" @@ -1050,7 +1067,7 @@ msgid "" "users." msgstr "Nur wenn dieser Haken gesetzt ist, wird der Termin im Shop angezeigt." -#: pretix/base/models/event.py:753 pretix/control/forms/event.py:851 +#: pretix/base/models/event.py:753 pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Frontpage text" msgstr "Text auf der Startseite" @@ -1208,7 +1225,7 @@ msgstr "Verfügbar ab" msgid "This product will not be sold before the given date." msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft." -#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/payment.py:174 +#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/payment.py:175 msgid "Available until" msgstr "Verfügbar bis" @@ -1331,7 +1348,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:118 #: pretix/control/views/vouchers.py:61 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:163 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:189 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:10 msgid "Product" @@ -1585,7 +1602,7 @@ msgstr "Antwortoption" msgid "Question options" msgstr "Antwortoptionen" -#: pretix/base/models/items.py:937 pretix/control/forms/event.py:1104 +#: pretix/base/models/items.py:937 pretix/control/forms/event.py:1109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49 msgid "Total capacity" msgstr "Gesamtanzahl" @@ -1633,43 +1650,43 @@ msgstr "" "Eine oder mehrere Produkte haben Varianten, aber es sind keine dieser " "ausgewählt." -#: pretix/base/models/log.py:77 +#: pretix/base/models/log.py:80 #, python-brace-format msgid "Order {val}" msgstr "Bestellung {val}" -#: pretix/base/models/log.py:87 +#: pretix/base/models/log.py:90 #, python-brace-format msgid "Voucher {val}…" msgstr "Gutschein {val}…" -#: pretix/base/models/log.py:97 +#: pretix/base/models/log.py:100 #, python-brace-format msgid "Product {val}" msgstr "Produkt {val}" -#: pretix/base/models/log.py:107 +#: pretix/base/models/log.py:110 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date {val}" msgstr "Termin {val}" -#: pretix/base/models/log.py:117 +#: pretix/base/models/log.py:120 #, python-brace-format msgid "Quota {val}" msgstr "Kontingent {val}" -#: pretix/base/models/log.py:127 +#: pretix/base/models/log.py:130 #, python-brace-format msgid "Category {val}" msgstr "Kategorie {val}" -#: pretix/base/models/log.py:137 +#: pretix/base/models/log.py:140 #, python-brace-format msgid "Question {val}" msgstr "Frage {val}" -#: pretix/base/models/log.py:147 +#: pretix/base/models/log.py:150 #, python-brace-format msgid "Tax rule {val}" msgstr "Steuer-Regel {val}" @@ -1782,22 +1799,22 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." #: pretix/base/models/orders.py:557 pretix/control/views/item.py:442 #: pretix/control/views/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:79 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:546 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:552 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: pretix/base/models/orders.py:559 pretix/control/forms/event.py:557 #: pretix/control/views/item.py:442 pretix/control/views/vouchers.py:78 #: pretix/control/views/vouchers.py:79 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:14 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:14 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:548 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:554 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -1811,7 +1828,7 @@ msgstr "Variante" #: pretix/base/models/orders.py:643 pretix/base/pdf.py:77 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:163 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 msgid "Price" msgstr "Preis" @@ -2383,7 +2400,7 @@ msgid "Order {order.code} has been marked as paid." msgstr "Bestellung {order.code} wurde als bezahlt markiert." #: pretix/base/notifications.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:40 msgid "Order canceled" msgstr "Bestellung storniert" @@ -2420,7 +2437,7 @@ msgid "The contact address of order {order.code} has been changed." msgstr "Die E-Mail-Adresse der Bestellung {order.code} wurde geändert." #: pretix/base/notifications.py:229 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:31 msgid "Order changed" msgstr "Bestellung geändert" @@ -2438,27 +2455,27 @@ msgstr "Bestellung zurückerstattet" msgid "Order {order.code} has been refunded." msgstr "Die Bestellung {order.code} wurde zurückerstattet." -#: pretix/base/payment.py:36 pretix/control/forms/event.py:508 -#: pretix/control/forms/event.py:923 +#: pretix/base/payment.py:37 pretix/control/forms/event.py:508 +#: pretix/control/forms/event.py:928 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." -#: pretix/base/payment.py:169 +#: pretix/base/payment.py:170 msgid "Enable payment method" msgstr "Aktiviere Zahlungsmethode" -#: pretix/base/payment.py:175 +#: pretix/base/payment.py:176 msgid "" "Users will not be able to choose this payment provider after the given date." msgstr "" "Käufer können diese Zahlungsmethode nur bis zu (einschließlich) diesem Datum " "auswählen." -#: pretix/base/payment.py:180 +#: pretix/base/payment.py:181 msgid "Text on invoices" msgstr "Text auf Rechnungen" -#: pretix/base/payment.py:181 +#: pretix/base/payment.py:182 msgid "" "Will be printed just below the payment figures and above the closing text on " "invoices. This will only be used if the invoice is generated before the " @@ -2470,15 +2487,41 @@ msgstr "" "Wird die Rechnung nach Eingang der Zahlung generiert, erscheint stattdessen " "ein Text der sagt, dass die Rechnung bereits bezahlt wurde." -#: pretix/base/payment.py:190 pretix/base/payment.py:199 +#: pretix/base/payment.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Order total" +msgid "Minimum order total" +msgstr "Gesamtbetrag" + +#: pretix/base/payment.py:192 +msgid "" +"This payment will be available only if the order total is equal to or " +"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed " +"without taking the fees imposed by this payment method into account." +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:202 +#, fuzzy +#| msgid "Order total" +msgid "Maximum order total" +msgstr "Gesamtbetrag" + +#: pretix/base/payment.py:203 +msgid "" +"This payment will be available only if the order total is equal to or below " +"the given value. The order total for this purpose may be computed without " +"taking the fees imposed by this payment method into account." +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:213 pretix/base/payment.py:222 msgid "Additional fee" msgstr "Zusätzliche Gebühr" -#: pretix/base/payment.py:191 +#: pretix/base/payment.py:214 msgid "Absolute value" msgstr "Fester Betrag" -#: pretix/base/payment.py:200 +#: pretix/base/payment.py:223 msgid "" "Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only " "be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e." @@ -2488,11 +2531,11 @@ msgstr "" "anhand der Summe der gekauften Tickets berechnet wird, ohne Berücksichtigung " "anderer Gebühren wie z.B. Versandkosten (falls solche konfiguriert sind)." -#: pretix/base/payment.py:208 +#: pretix/base/payment.py:231 msgid "Calculate the fee from the total value including the fee." msgstr "Berechne die Gebühr als Anteil vom Endbetrag." -#: pretix/base/payment.py:209 +#: pretix/base/payment.py:232 #, python-brace-format msgid "" "We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees " @@ -2505,17 +2548,17 @@ msgstr "" "die richtigen Gebührensätze des Zahlungsanbieters einzustellen. Weitere Informationen." -#: pretix/base/payment.py:232 +#: pretix/base/payment.py:255 msgctxt "invoice" msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Die Zahlung für diese Rechnung wurde bereits erhalten." -#: pretix/base/payment.py:525 +#: pretix/base/payment.py:574 #, python-format msgid "Payment provider: %s" msgstr "Zahlungsanbieter: %s" -#: pretix/base/payment.py:543 +#: pretix/base/payment.py:592 msgid "" "The money can not be automatically refunded, please transfer the money back " "manually." @@ -2523,7 +2566,7 @@ msgstr "" "Das Geld konnte nicht automatisch erstattet werden, bitte überweise es " "manuell zurück." -#: pretix/base/payment.py:566 +#: pretix/base/payment.py:615 msgid "" "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to the " "buyer manually." @@ -2531,7 +2574,7 @@ msgstr "" "Die Bestellung wurde als erstattet markiert. Bitte überweise den Betrag " "manuell an den Käufer zurück." -#: pretix/base/payment.py:602 +#: pretix/base/payment.py:651 msgid "" "No payment is required as this order only includes products which are free " "of charge." @@ -2539,15 +2582,15 @@ msgstr "" "Es ist keine Zahlung erforderlich, da diese Bestellung nur kostenlose " "Produkte enthält." -#: pretix/base/payment.py:612 +#: pretix/base/payment.py:661 msgid "Free of charge" msgstr "Kostenlos" -#: pretix/base/payment.py:648 pretix/base/payment.py:685 +#: pretix/base/payment.py:697 pretix/base/payment.py:734 msgid "The order has been marked as refunded." msgstr "Die Bestellung wurde als zurückerstattet markiert." -#: pretix/base/payment.py:665 +#: pretix/base/payment.py:714 msgid "Box office" msgstr "Abendkasse" @@ -2555,7 +2598,7 @@ msgstr "Abendkasse" msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "Ticket-Code (QR-Code-Inhalt)" -#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1141 +#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 msgid "Product name" msgstr "Produktbezeichnung" @@ -3019,14 +3062,14 @@ msgstr "Beispielprodukt {}" msgid "Sample product A" msgstr "Beispielprodukt A" -#: pretix/base/services/mail.py:133 +#: pretix/base/services/mail.py:138 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Du erhältst diese E-Mail, weil du eine Bestellung für die Veranstaltung " "{event} getätigt hast." -#: pretix/base/services/mail.py:138 +#: pretix/base/services/mail.py:143 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -3144,8 +3187,8 @@ msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s" msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "Die neue Frist muss in der Zukunft liegen." -#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:488 -#: pretix/presale/views/order.py:516 +#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:522 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren." @@ -3154,7 +3197,7 @@ msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren." msgid "Order canceled: %(code)s" msgstr "Bestellung storniert: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:446 +#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:37 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" @@ -3170,35 +3213,35 @@ msgstr "Deine Bestellung läuft bald ab: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgstr "Deine Bestellung wurde noch nicht bezahlt: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:659 +#: pretix/base/services/orders.py:660 #, python-format msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgstr "Dein Ticket ist zum Download verfügbar: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:671 +#: pretix/base/services/orders.py:672 msgid "You cannot change a free order to a paid order." msgstr "Du kannst eine kostenlose Bestellung nicht kostenpflichtig machen." -#: pretix/base/services/orders.py:672 +#: pretix/base/services/orders.py:673 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Du musst eine Produktvariante auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:673 +#: pretix/base/services/orders.py:674 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Das Kontingent {name} hat nicht genug freie Kapazität für diese Änderung." -#: pretix/base/services/orders.py:674 +#: pretix/base/services/orders.py:675 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Es ist kein Kontingent definiert, das diese Operation erlaubt." -#: pretix/base/services/orders.py:675 +#: pretix/base/services/orders.py:676 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis." -#: pretix/base/services/orders.py:676 +#: pretix/base/services/orders.py:677 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -3206,11 +3249,11 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung leer hinterlassen. Bitte storniere die " "Bestellung stattdessen." -#: pretix/base/services/orders.py:677 +#: pretix/base/services/orders.py:678 msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden." -#: pretix/base/services/orders.py:678 +#: pretix/base/services/orders.py:679 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -3218,7 +3261,7 @@ msgstr "" "Diese Änderung würde die Bestellung kostenlos machen und damit sofort als " "bezahlt markieren, es ist jedoch kein Kontingent verfügbar." -#: pretix/base/services/orders.py:680 +#: pretix/base/services/orders.py:681 msgid "" "Currently, paid orders can only be changed in a way that does not change the " "total price of the order as partial payments or refunds are not yet " @@ -3228,7 +3271,7 @@ msgstr "" "Gesamtsumme der Bestellung dabei gleich bleibt, da Teil-Erstattungen und " "Teil-Nachzahlungen noch nicht unterstützt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:682 +#: pretix/base/services/orders.py:683 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -3236,18 +3279,18 @@ msgstr "" "Dieses Produkt ist nur als Zusatzprodukt verfügbar, bitte wähle die " "Basisposition zu der es hinzugefügt werden soll." -#: pretix/base/services/orders.py:683 +#: pretix/base/services/orders.py:684 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" "Dieses Zusatzprodukt kann nicht zu diesem Basisprodukt hinzugefügt werden." -#: pretix/base/services/orders.py:684 +#: pretix/base/services/orders.py:685 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Du musst einen Termin auswählen." -#: pretix/base/services/orders.py:1096 +#: pretix/base/services/orders.py:1097 #, python-format msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgstr "Deine Bestellung wurde geändert: %(code)s" @@ -3327,7 +3370,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/settings.py:238 +#: pretix/base/settings.py:242 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3353,7 +3396,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:251 +#: pretix/base/settings.py:255 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3378,7 +3421,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:263 +#: pretix/base/settings.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3404,7 +3447,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:276 +#: pretix/base/settings.py:280 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3432,7 +3475,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:291 +#: pretix/base/settings.py:295 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3455,7 +3498,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:303 +#: pretix/base/settings.py:307 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3482,7 +3525,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:321 +#: pretix/base/settings.py:325 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3510,7 +3553,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:335 +#: pretix/base/settings.py:339 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3558,7 +3601,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Dein {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:358 +#: pretix/base/settings.py:362 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3581,7 +3624,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:370 +#: pretix/base/settings.py:374 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3600,7 +3643,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:384 +#: pretix/base/settings.py:388 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -4111,11 +4154,11 @@ msgstr "" msgid "Available languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" -#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1070 +#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1075 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Zeige Anzahl verbleibender Tickets" -#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1071 +#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1076 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Zeige öffentlich an, wie viele Tickets des jeweiligen Typs noch verfügbar " @@ -4125,7 +4168,7 @@ msgstr "" msgid "Enable waiting list" msgstr "Warteliste aktivieren" -#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1076 +#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1081 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -4251,11 +4294,11 @@ msgstr "" "Die Dauer in Minuten, die Produkte im Warenkorb eines Benutzers reserviert " "werden." -#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1093 +#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1098 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressum (URL)" -#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1094 +#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1099 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -4280,11 +4323,11 @@ msgstr "" "du diese Einstellung nicht sondern kannst ähnliches im Seiten-Modul selbst " "einstellen." -#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1099 +#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1104 msgid "Contact address" msgstr "Kontakt-E-Mail" -#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1106 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmern zu ermöglichen, dich " @@ -4613,7 +4656,7 @@ msgstr "Rechnungssprache" msgid "The user's language" msgstr "Sprache des Benutzers" -#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:837 +#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:842 #: pretix/control/forms/organizer.py:145 msgid "Logo image" msgstr "Logo" @@ -4643,29 +4686,39 @@ msgstr "Absender-Adresse" msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" +#: pretix/control/forms/event.py:667 +#, fuzzy +#| msgid "Your address" +msgid "Bcc address" +msgstr "Deine Adresse" + #: pretix/control/forms/event.py:668 +msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:673 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:671 +#: pretix/control/forms/event.py:676 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:676 +#: pretix/control/forms/event.py:681 msgid "e.g. your contact details" msgstr "z.B. Deine Kontaktdaten" -#: pretix/control/forms/event.py:682 pretix/control/forms/event.py:691 -#: pretix/control/forms/event.py:698 pretix/control/forms/event.py:705 -#: pretix/control/forms/event.py:733 pretix/control/forms/event.py:740 -#: pretix/control/forms/event.py:747 pretix/control/forms/event.py:754 -#: pretix/control/forms/event.py:763 +#: pretix/control/forms/event.py:687 pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:703 pretix/control/forms/event.py:710 +#: pretix/control/forms/event.py:738 pretix/control/forms/event.py:745 +#: pretix/control/forms/event.py:752 pretix/control/forms/event.py:759 +#: pretix/control/forms/event.py:768 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:318 msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:685 +#: pretix/control/forms/event.py:690 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, " @@ -4674,7 +4727,7 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, " "{date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:694 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " @@ -4683,32 +4736,32 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " "{payment_info}" -#: pretix/control/forms/event.py:701 pretix/control/forms/event.py:708 -#: pretix/control/forms/event.py:715 +#: pretix/control/forms/event.py:706 pretix/control/forms/event.py:713 +#: pretix/control/forms/event.py:720 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "" "Verfügbare Platzhalter:{event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:712 +#: pretix/control/forms/event.py:717 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (vom Admin verschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:719 +#: pretix/control/forms/event.py:724 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)" -#: pretix/control/forms/event.py:722 +#: pretix/control/forms/event.py:727 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {orders}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {orders}" -#: pretix/control/forms/event.py:726 pretix/control/forms/event.py:770 +#: pretix/control/forms/event.py:731 pretix/control/forms/event.py:775 msgid "Number of days" msgstr "Anzahl Tage" -#: pretix/control/forms/event.py:729 +#: pretix/control/forms/event.py:734 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -4716,7 +4769,7 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum " "verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:736 +#: pretix/control/forms/event.py:741 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " @@ -4725,17 +4778,17 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " "{invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:743 +#: pretix/control/forms/event.py:748 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:750 +#: pretix/control/forms/event.py:755 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {code}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:757 pretix/control/forms/orders.py:342 +#: pretix/control/forms/event.py:762 pretix/control/forms/orders.py:342 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:35 pretix/plugins/sendmail/forms.py:44 #, python-brace-format msgid "" @@ -4745,12 +4798,12 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {expire_date}, {event}, {code}, {date}, {url}, " "{invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:766 +#: pretix/control/forms/event.py:771 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:773 +#: pretix/control/forms/event.py:778 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -4758,11 +4811,11 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die eingestellte Anzahl Tage vor der Veranstaltung " "verschickt. Wenn das Feld leer ist, wird die Mail nicht verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:777 +#: pretix/control/forms/event.py:782 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:778 +#: pretix/control/forms/event.py:783 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the smtp server specified " "by you." @@ -4770,49 +4823,49 @@ msgstr "" "Alle E-Mails bezüglich deiner Veranstaltung werden über den von dir " "angegebenen SMTP-Server versendet." -#: pretix/control/forms/event.py:782 +#: pretix/control/forms/event.py:787 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretix/control/forms/event.py:787 +#: pretix/control/forms/event.py:792 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretix/control/forms/event.py:792 +#: pretix/control/forms/event.py:797 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: pretix/control/forms/event.py:804 +#: pretix/control/forms/event.py:809 msgid "Use STARTTLS" msgstr "STARTTLS verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:805 +#: pretix/control/forms/event.py:810 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar." -#: pretix/control/forms/event.py:809 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Use SSL" msgstr "SSL verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:810 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar." -#: pretix/control/forms/event.py:823 +#: pretix/control/forms/event.py:828 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides." -#: pretix/control/forms/event.py:828 pretix/control/forms/organizer.py:130 +#: pretix/control/forms/event.py:833 pretix/control/forms/organizer.py:130 msgid "Primary color" msgstr "Hauptfarbe" -#: pretix/control/forms/event.py:832 pretix/control/forms/organizer.py:134 +#: pretix/control/forms/event.py:837 pretix/control/forms/organizer.py:134 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Bitte gib einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000." -#: pretix/control/forms/event.py:840 +#: pretix/control/forms/event.py:845 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of " @@ -4822,47 +4875,47 @@ msgstr "" "Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit " "einer Höhe von maximal 120 Pixeln an." -#: pretix/control/forms/event.py:844 pretix/control/forms/organizer.py:169 +#: pretix/control/forms/event.py:849 pretix/control/forms/organizer.py:169 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:275 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: pretix/control/forms/event.py:848 pretix/control/forms/organizer.py:173 +#: pretix/control/forms/event.py:853 pretix/control/forms/organizer.py:173 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Nur von modernen Browser respektiert." -#: pretix/control/forms/event.py:856 +#: pretix/control/forms/event.py:861 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an" -#: pretix/control/forms/event.py:860 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sortierung der Termine" -#: pretix/control/forms/event.py:863 +#: pretix/control/forms/event.py:868 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Veranstaltungsbeginn (absteigend)" -#: pretix/control/forms/event.py:865 +#: pretix/control/forms/event.py:870 msgid "Name (descending)" msgstr "Name (absteigend)" -#: pretix/control/forms/event.py:881 +#: pretix/control/forms/event.py:886 msgid "Use feature" msgstr "Funktion benutzen" -#: pretix/control/forms/event.py:882 +#: pretix/control/forms/event.py:887 msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgstr "" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der " "Benutzer herunterladen und ausdrucken kann." -#: pretix/control/forms/event.py:886 +#: pretix/control/forms/event.py:891 msgid "Download date" msgstr "Download-Datum" -#: pretix/control/forms/event.py:887 +#: pretix/control/forms/event.py:892 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -4873,55 +4926,55 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der " "Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist." -#: pretix/control/forms/event.py:893 +#: pretix/control/forms/event.py:898 msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" msgstr "Biete Ticket-Download für Zusatz-Produkte an" -#: pretix/control/forms/event.py:898 +#: pretix/control/forms/event.py:903 msgid "Generate tickets for non-admission products" msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten" -#: pretix/control/forms/event.py:940 +#: pretix/control/forms/event.py:945 msgid "Any country" msgstr "Beliebiges Land" -#: pretix/control/forms/event.py:941 +#: pretix/control/forms/event.py:946 msgid "European Union" msgstr "Europäische Union" -#: pretix/control/forms/event.py:953 +#: pretix/control/forms/event.py:958 msgid "Any customer" msgstr "Beliebiger Kunde" -#: pretix/control/forms/event.py:954 +#: pretix/control/forms/event.py:959 msgid "Individual" msgstr "Privatperson" -#: pretix/control/forms/event.py:955 +#: pretix/control/forms/event.py:960 msgid "Business" msgstr "Unternehmen" -#: pretix/control/forms/event.py:956 +#: pretix/control/forms/event.py:961 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Unternehmen mit gültiger USt-ID-Nr." -#: pretix/control/forms/event.py:962 +#: pretix/control/forms/event.py:967 msgid "Charge VAT" msgstr "MwSt. berechnen" -#: pretix/control/forms/event.py:963 +#: pretix/control/forms/event.py:968 msgid "Reverse charge" msgstr "Reverse Charge" -#: pretix/control/forms/event.py:964 +#: pretix/control/forms/event.py:969 msgid "No VAT" msgstr "Keine MwSt." -#: pretix/control/forms/event.py:993 +#: pretix/control/forms/event.py:998 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Vorausgewählter Gutschein" -#: pretix/control/forms/event.py:995 +#: pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -4933,11 +4986,11 @@ msgstr "" "Gutscheincode dafür genutzt. Dies kann beispielsweise für einen Rabatt " "verwendet werden oder um nur versteckte Produkte im Widget anzuzeigen." -#: pretix/control/forms/event.py:1000 +#: pretix/control/forms/event.py:1005 msgid "Compatibility mode" msgstr "Kompatibilitäts-Modus" -#: pretix/control/forms/event.py:1002 +#: pretix/control/forms/event.py:1007 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -4945,40 +4998,40 @@ msgstr "" "Das reguläre Widget funktioniert mit manchen Website-Baukästen nicht. Wenn " "Probleme auftreten kannst du es mit diesem Kompatibilitätsmodus versuchen." -#: pretix/control/forms/event.py:1023 +#: pretix/control/forms/event.py:1028 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Der ausgewählte Gutschein existiert nicht." -#: pretix/control/forms/event.py:1030 +#: pretix/control/forms/event.py:1035 msgid "The password you entered was not correct." msgstr "Das eingegebene Passwort war nicht korrekt." -#: pretix/control/forms/event.py:1031 +#: pretix/control/forms/event.py:1036 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "Der Kurzname der Veranstaltung war nicht korrekt." -#: pretix/control/forms/event.py:1035 +#: pretix/control/forms/event.py:1040 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:48 msgid "Your password" msgstr "Ihr Passwort" -#: pretix/control/forms/event.py:1040 +#: pretix/control/forms/event.py:1045 msgid "Event slug" msgstr "Kurzname der Veranstaltung" -#: pretix/control/forms/event.py:1082 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 msgid "Ticket downloads" msgstr "Ticket-Downloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1083 +#: pretix/control/forms/event.py:1088 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Die Teilnehmer werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können." -#: pretix/control/forms/event.py:1087 +#: pretix/control/forms/event.py:1092 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer ihre Namen ausfüllen" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -4986,11 +5039,11 @@ msgstr "" "Standardmäßig werden die Namen erfragt, aber müssen nicht ausgefüllt werden. " "Du kannst dies in den Einstellungen komplett abschalten." -#: pretix/control/forms/event.py:1114 +#: pretix/control/forms/event.py:1119 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Zahlung über Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1115 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -5002,11 +5055,11 @@ msgstr "" "brauchst du ein Konto bei Stripe, das sich in unter fünf Minuten über das " "einfache Interface von Stripe erstellen lässt." -#: pretix/control/forms/event.py:1121 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Zahlung per Banküberweisung" -#: pretix/control/forms/event.py:1122 +#: pretix/control/forms/event.py:1127 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -5016,16 +5069,16 @@ msgstr "" "überweisen. Du kannst dann deinen Kontoauszug in pretix importieren, um " "Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren." -#: pretix/control/forms/event.py:1145 +#: pretix/control/forms/event.py:1150 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43 msgid "Price (optional)" msgstr "Preis (optional)" -#: pretix/control/forms/event.py:1150 +#: pretix/control/forms/event.py:1155 msgid "Free" msgstr "Kostenlos" -#: pretix/control/forms/event.py:1155 +#: pretix/control/forms/event.py:1160 msgid "Quantity available" msgstr "Verfügbare Anzahl" @@ -5043,7 +5096,7 @@ msgstr "Alle Bestellungen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:44 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:302 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:6 msgid "Paid" @@ -5229,7 +5282,7 @@ msgstr "Alle Teilnehmer" #: pretix/control/forms/filter.py:541 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:59 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 msgid "Checked in" msgstr "Eingecheckt" @@ -5914,11 +5967,11 @@ msgstr "Die Ticket-Codes und der Link zur Bestell-Seite wurde geändert." msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:263 +#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:264 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Die Bestellung wurde als abgelaufen markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:251 +#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:252 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert." @@ -5926,8 +5979,8 @@ msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert." msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." -#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:254 -#: pretix/presale/views/order.py:526 +#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:255 +#: pretix/presale/views/order.py:532 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." @@ -5946,16 +5999,16 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "Die Sprache der Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:315 -#: pretix/presale/views/order.py:434 +#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/presale/views/order.py:435 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:388 +#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:389 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:417 +#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:418 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Die Rechnung wurde neu ausgestellt." @@ -6568,7 +6621,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:33 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:61 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:194 @@ -7317,48 +7370,48 @@ msgstr "Keine Ergebnisse" msgid "E-mail settings" msgstr "E-Mail-Einstellungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:16 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:17 msgid "E-mail content" msgstr "E-Mail-Inhalt" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:18 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:19 msgid "Placed order" msgstr "Getätigte Bestellung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:21 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:22 msgid "Paid order" msgstr "Bezahlte Bestellung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:24 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:25 msgid "Free order" msgstr "Kostenlose Bestellung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:27 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112 msgid "Resend link" msgstr "Link erneut senden" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:34 msgid "Payment reminder" msgstr "Zahlungserinnerung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:36 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:37 msgid "Waiting list notification" msgstr "Wartelisten-Benachrichtigung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:43 msgid "Order custom mail" msgstr "Individuelle E-Mail" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:45 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:46 msgid "Reminder to download tickets" msgstr "Ticket-Download-Erinnerung" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:51 msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP-Einstellungen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:65 msgid "Save and test custom SMTP connection" msgstr "Speichern und SMTP-Einstellung testen" @@ -10532,7 +10585,7 @@ msgstr "Willkommen bei pretix! Du hast jetzt Zugriff auf das Team \"{}\"." msgid "We already sent you an email in the last 24 hours." msgstr "Wir haben dir in den letzten 24 Stunden bereits eine E-Mail geschickt." -#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:452 +#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:453 #: pretix/control/views/users.py:90 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" @@ -10758,7 +10811,7 @@ msgstr "" msgid "invalid item" msgstr "Ungültiges Produkt" -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:590 +#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:596 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du hast einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." @@ -10792,11 +10845,11 @@ msgstr "" msgid "The issue has been marked as resolved!" msgstr "Das Problem wurde als gelöst markiert." -#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:216 +#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:217 msgid "The comment has been updated." msgstr "Der Kommentar wurde aktualisiert." -#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:218 +#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:219 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kommentar konnte nicht gespeichert werden." @@ -10952,7 +11005,7 @@ msgstr "Ein neuer geheimer Schlüssel wurde erzeugt und ist sofort aktiv." msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "Der Zugriff für die ausgewählte App zu deinem Konto wurde entfernt." -#: pretix/control/views/orders.py:143 +#: pretix/control/views/orders.py:144 msgid "" "This order was paid using a payment provider plugin that is now disabled or " "uninstalled." @@ -10960,7 +11013,7 @@ msgstr "" "Diese Bestellung wurde mit einem Zahlungsplugin bezahlt, das nun deaktiviert " "oder deinstalliert ist." -#: pretix/control/views/orders.py:249 +#: pretix/control/views/orders.py:250 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -10968,41 +11021,41 @@ msgstr "" "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert, aber die Bestätigungsmail konnte " "nicht verschickt werden." -#: pretix/control/views/orders.py:260 +#: pretix/control/views/orders.py:261 msgid "The order has been marked as not paid." msgstr "Die Bestellung wurde als unbezahlt markiert." -#: pretix/control/views/orders.py:266 pretix/control/views/orders.py:286 +#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/control/views/orders.py:287 msgid "This order is not assigned to a known payment provider." msgstr "Die Bestellung ist keiner bekannten Zahlungsmethode zugeordnet." -#: pretix/control/views/orders.py:307 pretix/presale/views/order.py:426 +#: pretix/control/views/orders.py:308 pretix/presale/views/order.py:427 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "Du kannst für diese Bestellung keine Rechnung erzeugen." -#: pretix/control/views/orders.py:309 pretix/presale/views/order.py:428 +#: pretix/control/views/orders.py:310 pretix/presale/views/order.py:429 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "Zu dieser Bestellung gibt es bereits eine Rechnung." -#: pretix/control/views/orders.py:329 pretix/control/views/orders.py:333 +#: pretix/control/views/orders.py:330 pretix/control/views/orders.py:334 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Es wurde keine USt-ID-Nr. angegeben." -#: pretix/control/views/orders.py:337 +#: pretix/control/views/orders.py:338 msgid "No country specified." msgstr "Es wurde kein Land angegeben," -#: pretix/control/views/orders.py:341 +#: pretix/control/views/orders.py:342 msgid "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da ein Nicht-EU-Land angegeben " "wurde." -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "This VAT ID is not valid." msgstr "Die USt-ID-Nr. ist ungültig." -#: pretix/control/views/orders.py:360 +#: pretix/control/views/orders.py:361 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -11010,35 +11063,35 @@ msgstr "" "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst des Landes im " "Moment nicht verfügbar ist." -#: pretix/control/views/orders.py:363 +#: pretix/control/views/orders.py:364 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Die USt-ID-Nr. ist gültig." -#: pretix/control/views/orders.py:377 pretix/control/views/orders.py:402 +#: pretix/control/views/orders.py:378 pretix/control/views/orders.py:403 msgid "Unknown invoice." msgstr "Unbekannte Rechnung" -#: pretix/control/views/orders.py:380 pretix/control/views/orders.py:405 +#: pretix/control/views/orders.py:381 pretix/control/views/orders.py:406 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." -#: pretix/control/views/orders.py:382 pretix/control/views/orders.py:407 +#: pretix/control/views/orders.py:383 pretix/control/views/orders.py:408 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Die Rechnung wurde von persönlichen Daten bereinigt." -#: pretix/control/views/orders.py:455 +#: pretix/control/views/orders.py:456 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:479 pretix/presale/views/order.py:661 +#: pretix/control/views/orders.py:480 pretix/presale/views/order.py:667 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:486 pretix/presale/views/order.py:668 +#: pretix/control/views/orders.py:487 pretix/presale/views/order.py:674 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Die Rechungsdatei liegt auf dem Server nicht mehr vor." -#: pretix/control/views/orders.py:491 pretix/presale/views/order.py:673 +#: pretix/control/views/orders.py:492 pretix/presale/views/order.py:679 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -11046,11 +11099,11 @@ msgstr "" "Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-" "Datei jetzt erstellen. Bitte probiere es in wenigen Sekunden erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:517 +#: pretix/control/views/orders.py:518 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:522 +#: pretix/control/views/orders.py:523 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -11058,58 +11111,58 @@ msgstr "" "Wir konnten deine Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt " "war." -#: pretix/control/views/orders.py:530 +#: pretix/control/views/orders.py:531 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:558 +#: pretix/control/views/orders.py:559 msgid "This action is only allowed for pending or paid orders." msgstr "" "Dieser Aktion ist nur für ausstehende und bezahlte Bestellungen möglich." -#: pretix/control/views/orders.py:671 +#: pretix/control/views/orders.py:672 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, bitte schaue weiter unten für Details." -#: pretix/control/views/orders.py:679 +#: pretix/control/views/orders.py:680 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "Die Bestellung wurde geändert und der Kunde benachrichtigt." -#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/control/views/orders.py:756 -#: pretix/control/views/orders.py:792 +#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/control/views/orders.py:762 +#: pretix/control/views/orders.py:798 msgid "The order has been changed." msgstr "Die Bestellung wurde geändert." -#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:346 -#: pretix/presale/views/order.py:448 +#: pretix/control/views/orders.py:697 pretix/presale/checkoutflow.py:346 +#: pretix/presale/views/order.py:449 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, deine Eingabe zu verarbeiten." -#: pretix/control/views/orders.py:758 +#: pretix/control/views/orders.py:764 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Es wurde keine Änderung vorgenommen." -#: pretix/control/views/orders.py:831 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 +#: pretix/control/views/orders.py:837 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" "Wir könnten die E-Mail nicht senden, siehe weiter unten für weitere " "Informationen." -#: pretix/control/views/orders.py:865 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 +#: pretix/control/views/orders.py:871 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Betreff: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:875 +#: pretix/control/views/orders.py:881 msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet." -#: pretix/control/views/orders.py:879 +#: pretix/control/views/orders.py:885 msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:926 pretix/presale/views/order.py:539 +#: pretix/control/views/orders.py:932 pretix/presale/views/order.py:545 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -11117,15 +11170,15 @@ msgstr "" "Dieser Link ist nicht mehr gültig. Bitte gehe einen Schritt zurück, lade die " "Seite neu und versuche es erneut." -#: pretix/control/views/orders.py:980 +#: pretix/control/views/orders.py:986 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer." -#: pretix/control/views/orders.py:1037 +#: pretix/control/views/orders.py:1043 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden." -#: pretix/control/views/orders.py:1044 +#: pretix/control/views/orders.py:1050 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden." @@ -11449,6 +11502,7 @@ msgstr "Badges" #: pretix/plugins/badges/__init__.py:13 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:14 #: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:14 #: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:13 #: pretix/plugins/reports/__init__.py:14 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:13 @@ -11473,6 +11527,18 @@ msgstr "Teilnehmer-Badges" msgid "Include pending orders" msgstr "Bestellungen mit ausstehender Zahlung mit einschließen" +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 +msgid "Sort by" +msgstr "Sortieren nach" + +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Ask for attendee names" +msgid "Last part of attendee name" +msgstr "Namen der Teilnehmer erfragen" + #: pretix/plugins/badges/forms.py:21 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:8 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:15 @@ -11969,11 +12035,6 @@ msgstr "" msgid "Include QR-code secret" msgstr "QR-Code-Geheimnis anzeigen" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 -msgid "Sort by" -msgstr "Sortieren nach" - #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57 msgid "Include questions" msgstr "Fragen anzeigen" @@ -11992,11 +12053,85 @@ msgstr "bezahlt" msgid "Check-in list (CSV)" msgstr "Check-in-Liste (CSV)" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:289 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:251 +msgid "CSV dialect" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:68 msgid "Secret" msgstr "Secret" +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:9 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:12 +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:16 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid payments" +msgid "Manual payment" +msgstr "Ungültige Zahlungen" + +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:15 +msgid "This plugin adds a customizable payment method for manual processing." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:27 +#, fuzzy +#| msgid "Payment method fee" +msgid "Payment method name" +msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:31 +msgid "Payment process description during checkout" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:32 +msgid "" +"This text will be shown during checkout when the user selects this payment " +"method. It should give a short explanation on this payment method." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:37 +msgid "Payment process description in order confirmation emails" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " +"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the " +"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and " +"{total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:45 +msgid "Payment process description for pending orders" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:46 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. " +"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can " +"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "This order has been paid via PayPal." +msgid "This order has been paid manually." +msgstr "Diese Bestellung wurde über PayPal bezahlt." + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This order has been planned to be paid via PayPal and has been marked as " +#| "refunded." +msgid "" +"This order has been planned to be paid manually, but is not marked as paid." +msgstr "" +"Diese Bezahlung sollte per PayPal bezahlt werden und ist als zurückerstattet " +"markiert." + #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:10 pretix/plugins/paypal/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:39 msgid "PayPal" @@ -13189,7 +13324,7 @@ msgstr "PDF-Ticketausgabe" msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files" msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Tickets als PDF-Dateien herunterzuladen" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:13 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:16 msgid "All paid PDF tickets in one file" msgstr "Alle bezahlten Tickets als eine PDF-Datei" @@ -13352,25 +13487,25 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" msgstr "Zahlung" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:392 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:393 msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:487 pretix/presale/checkoutflow.py:493 -#: pretix/presale/views/order.py:226 pretix/presale/views/order.py:267 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:493 pretix/presale/checkoutflow.py:499 +#: pretix/presale/views/order.py:227 pretix/presale/views/order.py:268 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:515 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:521 msgctxt "checkoutflow" msgid "Review order" msgstr "Bestellung prüfen" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:577 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:583 msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Du musst alle Kontrollkästchen auf dieser Seite auswählen." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:610 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:616 msgid "" "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." msgstr "" @@ -14201,46 +14336,46 @@ msgstr "Ungültiger Termin ausgewählt." msgid "Please go back and try again." msgstr "Bitte gehe einen Schritt zurück und versuche es erneut." -#: pretix/presale/views/order.py:74 pretix/presale/views/order.py:165 -#: pretix/presale/views/order.py:219 pretix/presale/views/order.py:264 -#: pretix/presale/views/order.py:303 pretix/presale/views/order.py:414 -#: pretix/presale/views/order.py:471 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:514 pretix/presale/views/order.py:592 -#: pretix/presale/views/order.py:652 +#: pretix/presale/views/order.py:75 pretix/presale/views/order.py:166 +#: pretix/presale/views/order.py:220 pretix/presale/views/order.py:265 +#: pretix/presale/views/order.py:304 pretix/presale/views/order.py:415 +#: pretix/presale/views/order.py:477 pretix/presale/views/order.py:492 +#: pretix/presale/views/order.py:520 pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:658 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." -#: pretix/presale/views/order.py:169 pretix/presale/views/order.py:222 +#: pretix/presale/views/order.py:170 pretix/presale/views/order.py:223 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." -#: pretix/presale/views/order.py:174 pretix/presale/views/order.py:272 -#: pretix/presale/views/order.py:310 +#: pretix/presale/views/order.py:175 pretix/presale/views/order.py:273 +#: pretix/presale/views/order.py:311 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." -#: pretix/presale/views/order.py:305 +#: pretix/presale/views/order.py:306 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden." -#: pretix/presale/views/order.py:473 +#: pretix/presale/views/order.py:479 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:594 +#: pretix/presale/views/order.py:600 msgid "Order is not paid." msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt." -#: pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:600 +#: pretix/presale/views/order.py:606 msgid "Ticket download is not enabled for add-on products." msgstr "Der Ticket-Download ist für Zusatzprodukte nicht freigeschaltet." -#: pretix/presale/views/order.py:602 +#: pretix/presale/views/order.py:608 msgid "Ticket download is not enabled for non-admission products." msgstr "Der Ticket-Download ist nur für Zutrittsprodukte freigeschaltet." @@ -14294,35 +14429,35 @@ msgstr "" "Wir haben dich zur Warteliste hinzugefügt. Du erhältst eine E-Mail, sobald " "wieder Tickets verfügbar sind." -#: pretix/settings.py:354 +#: pretix/settings.py:355 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: pretix/settings.py:355 +#: pretix/settings.py:356 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: pretix/settings.py:356 +#: pretix/settings.py:357 msgid "German (informal)" msgstr "Deutsch (Du)" -#: pretix/settings.py:357 +#: pretix/settings.py:358 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: pretix/settings.py:358 +#: pretix/settings.py:359 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: pretix/settings.py:359 +#: pretix/settings.py:360 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: pretix/settings.py:601 +#: pretix/settings.py:602 msgid "Read access" msgstr "Lesezugriff" -#: pretix/settings.py:602 +#: pretix/settings.py:603 msgid "Write access" msgstr "Schreibzugriff" @@ -14497,9 +14632,6 @@ msgstr "Schreibzugriff" #~ msgid "Send to" #~ msgstr "Senden an" -#~ msgid "Payment method fee" -#~ msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode" - #~ msgid "Create" #~ msgstr "Erstellen" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3b0dfbc64..e8ba061e0 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:04+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,6 +38,15 @@ msgstr "" msgid "Client secret" msgstr "" +#: pretix/api/serializers/cart.py:55 pretix/api/serializers/order.py:444 +msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." +msgstr "" + +#: pretix/api/serializers/cart.py:63 pretix/api/serializers/order.py:456 +msgid "" +"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." +msgstr "" + #: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:830 #: pretix/base/models/items.py:1139 msgid "One or more items do not belong to this event." @@ -173,7 +182,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:356 msgid "Order code" msgstr "" @@ -223,7 +232,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/event.py:728 #: pretix/base/models/event.py:901 pretix/base/models/items.py:934 #: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:65 -#: pretix/control/forms/event.py:864 pretix/control/forms/item.py:202 +#: pretix/control/forms/event.py:869 pretix/control/forms/item.py:202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12 @@ -344,7 +353,7 @@ msgid "Current user's carts" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:157 pretix/base/shredder.py:170 -#: pretix/control/forms/event.py:1075 +#: pretix/control/forms/event.py:1080 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:72 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -373,14 +382,14 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/auth.py:78 pretix/base/models/notifications.py:25 #: pretix/base/models/orders.py:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:292 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:536 pretix/presale/forms/checkout.py:24 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:307 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:542 pretix/presale/forms/checkout.py:24 #: pretix/presale/forms/user.py:6 msgid "E-mail" msgstr "" #: pretix/base/forms/auth.py:18 pretix/base/forms/auth.py:84 -#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:797 +#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:802 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:18 msgid "Password" msgstr "" @@ -422,8 +431,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/questions.py:51 pretix/base/models/orders.py:647 #: pretix/base/pdf.py:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:215 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:90 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:27 msgid "Attendee name" msgstr "" @@ -442,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "You need to provide either a company name or your name." msgstr "" -#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:346 +#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:347 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgstr "" @@ -722,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "Date joined" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/control/forms/event.py:988 +#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/control/forms/event.py:993 msgid "Language" msgstr "" @@ -782,7 +792,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:930 #: pretix/base/models/orders.py:628 pretix/base/models/vouchers.py:91 #: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/checkin.py:24 -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/filter.py:178 +#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/filter.py:178 #: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/item.py:114 #: pretix/control/forms/orders.py:158 pretix/control/forms/orders.py:203 #: pretix/control/forms/vouchers.py:71 @@ -793,7 +803,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:96 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:120 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:310 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:264 pretix/plugins/sendmail/forms.py:69 msgctxt "subevent" msgid "Date" @@ -854,7 +864,7 @@ msgid "Event currency" msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:226 pretix/base/models/event.py:730 -#: pretix/control/forms/event.py:862 pretix/control/forms/subevents.py:57 +#: pretix/control/forms/event.py:867 pretix/control/forms/subevents.py:57 msgid "Event start time" msgstr "" @@ -983,7 +993,7 @@ msgid "" "users." msgstr "" -#: pretix/base/models/event.py:753 pretix/control/forms/event.py:851 +#: pretix/base/models/event.py:753 pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Frontpage text" msgstr "" @@ -1121,7 +1131,7 @@ msgstr "" msgid "This product will not be sold before the given date." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/payment.py:174 +#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/payment.py:175 msgid "Available until" msgstr "" @@ -1218,7 +1228,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:118 #: pretix/control/views/vouchers.py:61 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:163 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:189 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:10 msgid "Product" @@ -1452,7 +1462,7 @@ msgstr "" msgid "Question options" msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:937 pretix/control/forms/event.py:1104 +#: pretix/base/models/items.py:937 pretix/control/forms/event.py:1109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49 msgid "Total capacity" msgstr "" @@ -1496,43 +1506,43 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:77 +#: pretix/base/models/log.py:80 #, python-brace-format msgid "Order {val}" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:87 +#: pretix/base/models/log.py:90 #, python-brace-format msgid "Voucher {val}…" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:97 +#: pretix/base/models/log.py:100 #, python-brace-format msgid "Product {val}" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:107 +#: pretix/base/models/log.py:110 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date {val}" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:117 +#: pretix/base/models/log.py:120 #, python-brace-format msgid "Quota {val}" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:127 +#: pretix/base/models/log.py:130 #, python-brace-format msgid "Category {val}" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:137 +#: pretix/base/models/log.py:140 #, python-brace-format msgid "Question {val}" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:147 +#: pretix/base/models/log.py:150 #, python-brace-format msgid "Tax rule {val}" msgstr "" @@ -1635,22 +1645,22 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:557 pretix/control/views/item.py:442 #: pretix/control/views/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:79 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:546 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:552 msgid "Yes" msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:559 pretix/control/forms/event.py:557 #: pretix/control/views/item.py:442 pretix/control/views/vouchers.py:78 #: pretix/control/views/vouchers.py:79 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:14 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:14 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:548 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:554 msgid "No" msgstr "" @@ -1664,7 +1674,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:643 pretix/base/pdf.py:77 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:163 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 msgid "Price" msgstr "" @@ -2183,7 +2193,7 @@ msgid "Order {order.code} has been marked as paid." msgstr "" #: pretix/base/notifications.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:40 msgid "Order canceled" msgstr "" @@ -2220,7 +2230,7 @@ msgid "The contact address of order {order.code} has been changed." msgstr "" #: pretix/base/notifications.py:229 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:31 msgid "Order changed" msgstr "" @@ -2238,25 +2248,25 @@ msgstr "" msgid "Order {order.code} has been refunded." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:36 pretix/control/forms/event.py:508 -#: pretix/control/forms/event.py:923 +#: pretix/base/payment.py:37 pretix/control/forms/event.py:508 +#: pretix/control/forms/event.py:928 msgid "This field is required." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:169 +#: pretix/base/payment.py:170 msgid "Enable payment method" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:175 +#: pretix/base/payment.py:176 msgid "" "Users will not be able to choose this payment provider after the given date." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:180 +#: pretix/base/payment.py:181 msgid "Text on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:181 +#: pretix/base/payment.py:182 msgid "" "Will be printed just below the payment figures and above the closing text on " "invoices. This will only be used if the invoice is generated before the " @@ -2264,26 +2274,48 @@ msgid "" "stating that it has already been paid." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:190 pretix/base/payment.py:199 +#: pretix/base/payment.py:191 +msgid "Minimum order total" +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:192 +msgid "" +"This payment will be available only if the order total is equal to or " +"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed " +"without taking the fees imposed by this payment method into account." +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:202 +msgid "Maximum order total" +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:203 +msgid "" +"This payment will be available only if the order total is equal to or below " +"the given value. The order total for this purpose may be computed without " +"taking the fees imposed by this payment method into account." +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:213 pretix/base/payment.py:222 msgid "Additional fee" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:191 +#: pretix/base/payment.py:214 msgid "Absolute value" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:200 +#: pretix/base/payment.py:223 msgid "" "Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only " "be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e." "g. shipping fees, if there are any." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:208 +#: pretix/base/payment.py:231 msgid "Calculate the fee from the total value including the fee." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:209 +#: pretix/base/payment.py:232 #, python-brace-format msgid "" "We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees " @@ -2292,43 +2324,43 @@ msgid "" "Don't forget to set the correct fees above!" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:232 +#: pretix/base/payment.py:255 msgctxt "invoice" msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:525 +#: pretix/base/payment.py:574 #, python-format msgid "Payment provider: %s" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:543 +#: pretix/base/payment.py:592 msgid "" "The money can not be automatically refunded, please transfer the money back " "manually." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:566 +#: pretix/base/payment.py:615 msgid "" "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to the " "buyer manually." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:602 +#: pretix/base/payment.py:651 msgid "" "No payment is required as this order only includes products which are free " "of charge." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:612 +#: pretix/base/payment.py:661 msgid "Free of charge" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:648 pretix/base/payment.py:685 +#: pretix/base/payment.py:697 pretix/base/payment.py:734 msgid "The order has been marked as refunded." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:665 +#: pretix/base/payment.py:714 msgid "Box office" msgstr "" @@ -2336,7 +2368,7 @@ msgstr "" msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1141 +#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 msgid "Product name" msgstr "" @@ -2762,12 +2794,12 @@ msgstr "" msgid "Sample product A" msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:133 +#: pretix/base/services/mail.py:138 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:138 +#: pretix/base/services/mail.py:143 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -2857,8 +2889,8 @@ msgstr "" msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:488 -#: pretix/presale/views/order.py:516 +#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:522 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -2867,7 +2899,7 @@ msgstr "" msgid "Order canceled: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:446 +#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:37 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" @@ -2883,73 +2915,73 @@ msgstr "" msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:659 +#: pretix/base/services/orders.py:660 #, python-format msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:671 +#: pretix/base/services/orders.py:672 msgid "You cannot change a free order to a paid order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:672 +#: pretix/base/services/orders.py:673 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:673 +#: pretix/base/services/orders.py:674 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:674 +#: pretix/base/services/orders.py:675 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:675 +#: pretix/base/services/orders.py:676 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:676 +#: pretix/base/services/orders.py:677 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:677 +#: pretix/base/services/orders.py:678 msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:678 +#: pretix/base/services/orders.py:679 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:680 +#: pretix/base/services/orders.py:681 msgid "" "Currently, paid orders can only be changed in a way that does not change the " "total price of the order as partial payments or refunds are not yet " "supported." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:682 +#: pretix/base/services/orders.py:683 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:683 +#: pretix/base/services/orders.py:684 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:684 +#: pretix/base/services/orders.py:685 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1096 +#: pretix/base/services/orders.py:1097 #, python-format msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgstr "" @@ -3011,7 +3043,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:238 +#: pretix/base/settings.py:242 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3026,7 +3058,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:251 +#: pretix/base/settings.py:255 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3040,7 +3072,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:263 +#: pretix/base/settings.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3055,7 +3087,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:276 +#: pretix/base/settings.py:280 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3072,7 +3104,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:291 +#: pretix/base/settings.py:295 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3086,7 +3118,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:303 +#: pretix/base/settings.py:307 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3102,7 +3134,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:321 +#: pretix/base/settings.py:325 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3118,7 +3150,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:335 +#: pretix/base/settings.py:339 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3143,7 +3175,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:358 +#: pretix/base/settings.py:362 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3157,7 +3189,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:370 +#: pretix/base/settings.py:374 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3169,7 +3201,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:384 +#: pretix/base/settings.py:388 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3601,11 +3633,11 @@ msgstr "" msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1070 +#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1075 msgid "Show number of tickets left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1071 +#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1076 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" @@ -3613,7 +3645,7 @@ msgstr "" msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1076 +#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1081 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -3712,11 +3744,11 @@ msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1093 +#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1098 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1094 +#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1099 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3734,11 +3766,11 @@ msgid "" "you can configure it there." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1099 +#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1104 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1106 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" @@ -4002,7 +4034,7 @@ msgstr "" msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:837 +#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:842 #: pretix/control/forms/organizer.py:145 msgid "Logo image" msgstr "" @@ -4029,90 +4061,98 @@ msgstr "" msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" +#: pretix/control/forms/event.py:667 +msgid "Bcc address" +msgstr "" + #: pretix/control/forms/event.py:668 +msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:673 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:671 +#: pretix/control/forms/event.py:676 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:676 +#: pretix/control/forms/event.py:681 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:682 pretix/control/forms/event.py:691 -#: pretix/control/forms/event.py:698 pretix/control/forms/event.py:705 -#: pretix/control/forms/event.py:733 pretix/control/forms/event.py:740 -#: pretix/control/forms/event.py:747 pretix/control/forms/event.py:754 -#: pretix/control/forms/event.py:763 +#: pretix/control/forms/event.py:687 pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:703 pretix/control/forms/event.py:710 +#: pretix/control/forms/event.py:738 pretix/control/forms/event.py:745 +#: pretix/control/forms/event.py:752 pretix/control/forms/event.py:759 +#: pretix/control/forms/event.py:768 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:318 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:685 +#: pretix/control/forms/event.py:690 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, " "{date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:694 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " "{payment_info}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:701 pretix/control/forms/event.py:708 -#: pretix/control/forms/event.py:715 +#: pretix/control/forms/event.py:706 pretix/control/forms/event.py:713 +#: pretix/control/forms/event.py:720 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:712 +#: pretix/control/forms/event.py:717 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:719 +#: pretix/control/forms/event.py:724 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:722 +#: pretix/control/forms/event.py:727 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {orders}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:726 pretix/control/forms/event.py:770 +#: pretix/control/forms/event.py:731 pretix/control/forms/event.py:775 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:729 +#: pretix/control/forms/event.py:734 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:736 +#: pretix/control/forms/event.py:741 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " "{invoice_company}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:743 +#: pretix/control/forms/event.py:748 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:750 +#: pretix/control/forms/event.py:755 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:757 pretix/control/forms/orders.py:342 +#: pretix/control/forms/event.py:762 pretix/control/forms/orders.py:342 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:35 pretix/plugins/sendmail/forms.py:44 #, python-brace-format msgid "" @@ -4120,170 +4160,170 @@ msgid "" "{invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:766 +#: pretix/control/forms/event.py:771 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:773 +#: pretix/control/forms/event.py:778 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:777 +#: pretix/control/forms/event.py:782 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:778 +#: pretix/control/forms/event.py:783 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the smtp server specified " "by you." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:782 +#: pretix/control/forms/event.py:787 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:787 +#: pretix/control/forms/event.py:792 msgid "Port" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:792 +#: pretix/control/forms/event.py:797 msgid "Username" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:804 +#: pretix/control/forms/event.py:809 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:805 +#: pretix/control/forms/event.py:810 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:809 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:810 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:823 +#: pretix/control/forms/event.py:828 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:828 pretix/control/forms/organizer.py:130 +#: pretix/control/forms/event.py:833 pretix/control/forms/organizer.py:130 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:832 pretix/control/forms/organizer.py:134 +#: pretix/control/forms/event.py:837 pretix/control/forms/organizer.py:134 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:840 +#: pretix/control/forms/event.py:845 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of " "120 pixels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:844 pretix/control/forms/organizer.py:169 +#: pretix/control/forms/event.py:849 pretix/control/forms/organizer.py:169 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:275 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:848 pretix/control/forms/organizer.py:173 +#: pretix/control/forms/event.py:853 pretix/control/forms/organizer.py:173 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:856 +#: pretix/control/forms/event.py:861 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:860 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:863 +#: pretix/control/forms/event.py:868 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:865 +#: pretix/control/forms/event.py:870 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:881 +#: pretix/control/forms/event.py:886 msgid "Use feature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:882 +#: pretix/control/forms/event.py:887 msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:886 +#: pretix/control/forms/event.py:891 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:887 +#: pretix/control/forms/event.py:892 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:893 +#: pretix/control/forms/event.py:898 msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:898 +#: pretix/control/forms/event.py:903 msgid "Generate tickets for non-admission products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:940 +#: pretix/control/forms/event.py:945 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:941 +#: pretix/control/forms/event.py:946 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:953 +#: pretix/control/forms/event.py:958 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:954 +#: pretix/control/forms/event.py:959 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:955 +#: pretix/control/forms/event.py:960 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:956 +#: pretix/control/forms/event.py:961 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:962 +#: pretix/control/forms/event.py:967 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:963 +#: pretix/control/forms/event.py:968 msgid "Reverse charge" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:964 +#: pretix/control/forms/event.py:969 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:993 +#: pretix/control/forms/event.py:998 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:995 +#: pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -4291,60 +4331,60 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1000 +#: pretix/control/forms/event.py:1005 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1002 +#: pretix/control/forms/event.py:1007 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1023 +#: pretix/control/forms/event.py:1028 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1030 +#: pretix/control/forms/event.py:1035 msgid "The password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1031 +#: pretix/control/forms/event.py:1036 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1035 +#: pretix/control/forms/event.py:1040 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:48 msgid "Your password" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1040 +#: pretix/control/forms/event.py:1045 msgid "Event slug" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1082 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1083 +#: pretix/control/forms/event.py:1088 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 +#: pretix/control/forms/event.py:1092 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1114 +#: pretix/control/forms/event.py:1119 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1115 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -4352,27 +4392,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1122 +#: pretix/control/forms/event.py:1127 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1145 +#: pretix/control/forms/event.py:1150 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1150 +#: pretix/control/forms/event.py:1155 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1155 +#: pretix/control/forms/event.py:1160 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -4390,7 +4430,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:44 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:302 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:6 msgid "Paid" @@ -4576,7 +4616,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:541 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:59 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 msgid "Checked in" msgstr "" @@ -5197,11 +5237,11 @@ msgstr "" msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:263 +#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:264 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:251 +#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:252 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -5209,8 +5249,8 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:254 -#: pretix/presale/views/order.py:526 +#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:255 +#: pretix/presale/views/order.py:532 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -5228,16 +5268,16 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:315 -#: pretix/presale/views/order.py:434 +#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/presale/views/order.py:435 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:388 +#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:389 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:417 +#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:418 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -5813,7 +5853,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:33 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:61 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:194 @@ -6470,48 +6510,48 @@ msgstr "" msgid "E-mail settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:16 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:17 msgid "E-mail content" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:18 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:19 msgid "Placed order" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:21 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:22 msgid "Paid order" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:24 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:25 msgid "Free order" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:27 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112 msgid "Resend link" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:34 msgid "Payment reminder" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:36 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:37 msgid "Waiting list notification" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:43 msgid "Order custom mail" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:45 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:46 msgid "Reminder to download tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:51 msgid "SMTP settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:65 msgid "Save and test custom SMTP connection" msgstr "" @@ -9358,7 +9398,7 @@ msgstr "" msgid "We already sent you an email in the last 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:452 +#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:453 #: pretix/control/views/users.py:90 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" @@ -9566,7 +9606,7 @@ msgstr "" msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:590 +#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:596 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -9596,11 +9636,11 @@ msgstr "" msgid "The issue has been marked as resolved!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:216 +#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:217 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:218 +#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:219 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -9751,163 +9791,163 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:143 +#: pretix/control/views/orders.py:144 msgid "" "This order was paid using a payment provider plugin that is now disabled or " "uninstalled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:249 +#: pretix/control/views/orders.py:250 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:260 +#: pretix/control/views/orders.py:261 msgid "The order has been marked as not paid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 pretix/control/views/orders.py:286 +#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/control/views/orders.py:287 msgid "This order is not assigned to a known payment provider." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:307 pretix/presale/views/order.py:426 +#: pretix/control/views/orders.py:308 pretix/presale/views/order.py:427 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:309 pretix/presale/views/order.py:428 +#: pretix/control/views/orders.py:310 pretix/presale/views/order.py:429 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:329 pretix/control/views/orders.py:333 +#: pretix/control/views/orders.py:330 pretix/control/views/orders.py:334 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:337 +#: pretix/control/views/orders.py:338 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:341 +#: pretix/control/views/orders.py:342 msgid "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "This VAT ID is not valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:360 +#: pretix/control/views/orders.py:361 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:363 +#: pretix/control/views/orders.py:364 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:377 pretix/control/views/orders.py:402 +#: pretix/control/views/orders.py:378 pretix/control/views/orders.py:403 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:380 pretix/control/views/orders.py:405 +#: pretix/control/views/orders.py:381 pretix/control/views/orders.py:406 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:382 pretix/control/views/orders.py:407 +#: pretix/control/views/orders.py:383 pretix/control/views/orders.py:408 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:455 +#: pretix/control/views/orders.py:456 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:479 pretix/presale/views/order.py:661 +#: pretix/control/views/orders.py:480 pretix/presale/views/order.py:667 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:486 pretix/presale/views/order.py:668 +#: pretix/control/views/orders.py:487 pretix/presale/views/order.py:674 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:491 pretix/presale/views/order.py:673 +#: pretix/control/views/orders.py:492 pretix/presale/views/order.py:679 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:517 +#: pretix/control/views/orders.py:518 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:522 +#: pretix/control/views/orders.py:523 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:530 +#: pretix/control/views/orders.py:531 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:558 +#: pretix/control/views/orders.py:559 msgid "This action is only allowed for pending or paid orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:671 +#: pretix/control/views/orders.py:672 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:679 +#: pretix/control/views/orders.py:680 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/control/views/orders.py:756 -#: pretix/control/views/orders.py:792 +#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/control/views/orders.py:762 +#: pretix/control/views/orders.py:798 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:346 -#: pretix/presale/views/order.py:448 +#: pretix/control/views/orders.py:697 pretix/presale/checkoutflow.py:346 +#: pretix/presale/views/order.py:449 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:758 +#: pretix/control/views/orders.py:764 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:831 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 +#: pretix/control/views/orders.py:837 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:865 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 +#: pretix/control/views/orders.py:871 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:875 +#: pretix/control/views/orders.py:881 msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:879 +#: pretix/control/views/orders.py:885 msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:926 pretix/presale/views/order.py:539 +#: pretix/control/views/orders.py:932 pretix/presale/views/order.py:545 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:980 +#: pretix/control/views/orders.py:986 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1037 +#: pretix/control/views/orders.py:1043 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1044 +#: pretix/control/views/orders.py:1050 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" @@ -10209,6 +10249,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/__init__.py:13 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:14 #: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:14 #: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:13 #: pretix/plugins/reports/__init__.py:14 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:13 @@ -10231,6 +10272,16 @@ msgstr "" msgid "Include pending orders" msgstr "" +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:91 +msgid "Last part of attendee name" +msgstr "" + #: pretix/plugins/badges/forms.py:21 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:8 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:15 @@ -10676,11 +10727,6 @@ msgstr "" msgid "Include QR-code secret" msgstr "" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 -msgid "Sort by" -msgstr "" - #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57 msgid "Include questions" msgstr "" @@ -10699,11 +10745,73 @@ msgstr "" msgid "Check-in list (CSV)" msgstr "" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:289 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:251 +msgid "CSV dialect" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:68 msgid "Secret" msgstr "" +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:9 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:12 +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:16 +msgid "Manual payment" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:15 +msgid "This plugin adds a customizable payment method for manual processing." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:27 +msgid "Payment method name" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:31 +msgid "Payment process description during checkout" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:32 +msgid "" +"This text will be shown during checkout when the user selects this payment " +"method. It should give a short explanation on this payment method." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:37 +msgid "Payment process description in order confirmation emails" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " +"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the " +"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and " +"{total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:45 +msgid "Payment process description for pending orders" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:46 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. " +"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can " +"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:4 +msgid "This order has been paid manually." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:8 +msgid "" +"This order has been planned to be paid manually, but is not marked as paid." +msgstr "" + #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:10 pretix/plugins/paypal/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:39 msgid "PayPal" @@ -11769,7 +11877,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files" msgstr "" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:13 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:16 msgid "All paid PDF tickets in one file" msgstr "" @@ -11927,25 +12035,25 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:392 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:393 msgid "Please select a payment method." msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:487 pretix/presale/checkoutflow.py:493 -#: pretix/presale/views/order.py:226 pretix/presale/views/order.py:267 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:493 pretix/presale/checkoutflow.py:499 +#: pretix/presale/views/order.py:227 pretix/presale/views/order.py:268 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:515 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:521 msgctxt "checkoutflow" msgid "Review order" msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:577 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:583 msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:610 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:616 msgid "" "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." msgstr "" @@ -12707,45 +12815,45 @@ msgstr "" msgid "Please go back and try again." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:74 pretix/presale/views/order.py:165 -#: pretix/presale/views/order.py:219 pretix/presale/views/order.py:264 -#: pretix/presale/views/order.py:303 pretix/presale/views/order.py:414 -#: pretix/presale/views/order.py:471 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:514 pretix/presale/views/order.py:592 -#: pretix/presale/views/order.py:652 +#: pretix/presale/views/order.py:75 pretix/presale/views/order.py:166 +#: pretix/presale/views/order.py:220 pretix/presale/views/order.py:265 +#: pretix/presale/views/order.py:304 pretix/presale/views/order.py:415 +#: pretix/presale/views/order.py:477 pretix/presale/views/order.py:492 +#: pretix/presale/views/order.py:520 pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:658 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:169 pretix/presale/views/order.py:222 +#: pretix/presale/views/order.py:170 pretix/presale/views/order.py:223 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:174 pretix/presale/views/order.py:272 -#: pretix/presale/views/order.py:310 +#: pretix/presale/views/order.py:175 pretix/presale/views/order.py:273 +#: pretix/presale/views/order.py:311 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:305 +#: pretix/presale/views/order.py:306 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:473 +#: pretix/presale/views/order.py:479 msgid "You cannot modify this order" msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:594 +#: pretix/presale/views/order.py:600 msgid "Order is not paid." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:600 +#: pretix/presale/views/order.py:606 msgid "Ticket download is not enabled for add-on products." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:602 +#: pretix/presale/views/order.py:608 msgid "Ticket download is not enabled for non-admission products." msgstr "" @@ -12792,34 +12900,34 @@ msgid "" "tickets get available again." msgstr "" -#: pretix/settings.py:354 +#: pretix/settings.py:355 msgid "English" msgstr "" -#: pretix/settings.py:355 +#: pretix/settings.py:356 msgid "German" msgstr "" -#: pretix/settings.py:356 +#: pretix/settings.py:357 msgid "German (informal)" msgstr "" -#: pretix/settings.py:357 +#: pretix/settings.py:358 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretix/settings.py:358 +#: pretix/settings.py:359 msgid "Danish" msgstr "" -#: pretix/settings.py:359 +#: pretix/settings.py:360 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: pretix/settings.py:601 +#: pretix/settings.py:602 msgid "Read access" msgstr "" -#: pretix/settings.py:602 +#: pretix/settings.py:603 msgid "Write access" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/djangojs.pot b/src/pretix/locale/djangojs.pot index ef795251b..d6c3ffcef 100644 --- a/src/pretix/locale/djangojs.pot +++ b/src/pretix/locale/djangojs.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 265520ce4..cd27ad7e9 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-20 04:00+0000\n" "Last-Translator: Dimas 3r1ck Rivas \n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,6 +39,15 @@ msgstr "ID Cliente" msgid "Client secret" msgstr "" +#: pretix/api/serializers/cart.py:55 pretix/api/serializers/order.py:444 +msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." +msgstr "" + +#: pretix/api/serializers/cart.py:63 pretix/api/serializers/order.py:456 +msgid "" +"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." +msgstr "" + #: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:830 #: pretix/base/models/items.py:1139 msgid "One or more items do not belong to this event." @@ -176,7 +185,7 @@ msgstr "Solo las órdenes pagadas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:356 msgid "Order code" msgstr "Código de la orden" @@ -226,7 +235,7 @@ msgstr "Compañía" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/event.py:728 #: pretix/base/models/event.py:901 pretix/base/models/items.py:934 #: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:65 -#: pretix/control/forms/event.py:864 pretix/control/forms/item.py:202 +#: pretix/control/forms/event.py:869 pretix/control/forms/item.py:202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12 @@ -347,7 +356,7 @@ msgid "Current user's carts" msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:157 pretix/base/shredder.py:170 -#: pretix/control/forms/event.py:1075 +#: pretix/control/forms/event.py:1080 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:72 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -376,14 +385,14 @@ msgstr "Infinito" #: pretix/base/models/auth.py:78 pretix/base/models/notifications.py:25 #: pretix/base/models/orders.py:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:292 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:536 pretix/presale/forms/checkout.py:24 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:307 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:542 pretix/presale/forms/checkout.py:24 #: pretix/presale/forms/user.py:6 msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" #: pretix/base/forms/auth.py:18 pretix/base/forms/auth.py:84 -#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:797 +#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:802 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:18 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -428,8 +437,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/questions.py:51 pretix/base/models/orders.py:647 #: pretix/base/pdf.py:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:215 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:90 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:27 msgid "Attendee name" msgstr "Nombre del participante" @@ -448,7 +458,7 @@ msgstr "Calle y número" msgid "You need to provide either a company name or your name." msgstr "Debe especificar el nombre de la compañía o su propio nombre." -#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:346 +#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:347 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgstr "Su VAT no coincide con el país seleccionado." @@ -730,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "Date joined" msgstr "" -#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/control/forms/event.py:988 +#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/control/forms/event.py:993 msgid "Language" msgstr "" @@ -790,7 +800,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:930 #: pretix/base/models/orders.py:628 pretix/base/models/vouchers.py:91 #: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/checkin.py:24 -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/filter.py:178 +#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/filter.py:178 #: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/item.py:114 #: pretix/control/forms/orders.py:158 pretix/control/forms/orders.py:203 #: pretix/control/forms/vouchers.py:71 @@ -801,7 +811,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:96 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:120 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:310 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:264 pretix/plugins/sendmail/forms.py:69 msgctxt "subevent" msgid "Date" @@ -862,7 +872,7 @@ msgid "Event currency" msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:226 pretix/base/models/event.py:730 -#: pretix/control/forms/event.py:862 pretix/control/forms/subevents.py:57 +#: pretix/control/forms/event.py:867 pretix/control/forms/subevents.py:57 msgid "Event start time" msgstr "" @@ -991,7 +1001,7 @@ msgid "" "users." msgstr "" -#: pretix/base/models/event.py:753 pretix/control/forms/event.py:851 +#: pretix/base/models/event.py:753 pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Frontpage text" msgstr "" @@ -1131,7 +1141,7 @@ msgstr "" msgid "This product will not be sold before the given date." msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/payment.py:174 +#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/payment.py:175 msgid "Available until" msgstr "" @@ -1228,7 +1238,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:118 #: pretix/control/views/vouchers.py:61 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:163 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:189 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:10 msgid "Product" @@ -1462,7 +1472,7 @@ msgstr "" msgid "Question options" msgstr "" -#: pretix/base/models/items.py:937 pretix/control/forms/event.py:1104 +#: pretix/base/models/items.py:937 pretix/control/forms/event.py:1109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49 msgid "Total capacity" msgstr "" @@ -1506,43 +1516,43 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:77 +#: pretix/base/models/log.py:80 #, python-brace-format msgid "Order {val}" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:87 +#: pretix/base/models/log.py:90 #, python-brace-format msgid "Voucher {val}…" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:97 +#: pretix/base/models/log.py:100 #, python-brace-format msgid "Product {val}" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:107 +#: pretix/base/models/log.py:110 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date {val}" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:117 +#: pretix/base/models/log.py:120 #, python-brace-format msgid "Quota {val}" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:127 +#: pretix/base/models/log.py:130 #, python-brace-format msgid "Category {val}" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:137 +#: pretix/base/models/log.py:140 #, python-brace-format msgid "Question {val}" msgstr "" -#: pretix/base/models/log.py:147 +#: pretix/base/models/log.py:150 #, python-brace-format msgid "Tax rule {val}" msgstr "" @@ -1645,22 +1655,22 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:557 pretix/control/views/item.py:442 #: pretix/control/views/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:79 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:546 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:552 msgid "Yes" msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:559 pretix/control/forms/event.py:557 #: pretix/control/views/item.py:442 pretix/control/views/vouchers.py:78 #: pretix/control/views/vouchers.py:79 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:14 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:14 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:548 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:554 msgid "No" msgstr "" @@ -1674,7 +1684,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:643 pretix/base/pdf.py:77 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:163 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 msgid "Price" msgstr "" @@ -2193,7 +2203,7 @@ msgid "Order {order.code} has been marked as paid." msgstr "" #: pretix/base/notifications.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:40 msgid "Order canceled" msgstr "" @@ -2230,7 +2240,7 @@ msgid "The contact address of order {order.code} has been changed." msgstr "" #: pretix/base/notifications.py:229 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:31 msgid "Order changed" msgstr "" @@ -2248,25 +2258,25 @@ msgstr "" msgid "Order {order.code} has been refunded." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:36 pretix/control/forms/event.py:508 -#: pretix/control/forms/event.py:923 +#: pretix/base/payment.py:37 pretix/control/forms/event.py:508 +#: pretix/control/forms/event.py:928 msgid "This field is required." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:169 +#: pretix/base/payment.py:170 msgid "Enable payment method" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:175 +#: pretix/base/payment.py:176 msgid "" "Users will not be able to choose this payment provider after the given date." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:180 +#: pretix/base/payment.py:181 msgid "Text on invoices" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:181 +#: pretix/base/payment.py:182 msgid "" "Will be printed just below the payment figures and above the closing text on " "invoices. This will only be used if the invoice is generated before the " @@ -2274,26 +2284,52 @@ msgid "" "stating that it has already been paid." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:190 pretix/base/payment.py:199 +#: pretix/base/payment.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Order total" +msgid "Minimum order total" +msgstr "Total de la orden" + +#: pretix/base/payment.py:192 +msgid "" +"This payment will be available only if the order total is equal to or " +"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed " +"without taking the fees imposed by this payment method into account." +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:202 +#, fuzzy +#| msgid "Order total" +msgid "Maximum order total" +msgstr "Total de la orden" + +#: pretix/base/payment.py:203 +msgid "" +"This payment will be available only if the order total is equal to or below " +"the given value. The order total for this purpose may be computed without " +"taking the fees imposed by this payment method into account." +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:213 pretix/base/payment.py:222 msgid "Additional fee" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:191 +#: pretix/base/payment.py:214 msgid "Absolute value" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:200 +#: pretix/base/payment.py:223 msgid "" "Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only " "be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e." "g. shipping fees, if there are any." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:208 +#: pretix/base/payment.py:231 msgid "Calculate the fee from the total value including the fee." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:209 +#: pretix/base/payment.py:232 #, python-brace-format msgid "" "We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees " @@ -2302,43 +2338,43 @@ msgid "" "Don't forget to set the correct fees above!" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:232 +#: pretix/base/payment.py:255 msgctxt "invoice" msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:525 +#: pretix/base/payment.py:574 #, python-format msgid "Payment provider: %s" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:543 +#: pretix/base/payment.py:592 msgid "" "The money can not be automatically refunded, please transfer the money back " "manually." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:566 +#: pretix/base/payment.py:615 msgid "" "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to the " "buyer manually." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:602 +#: pretix/base/payment.py:651 msgid "" "No payment is required as this order only includes products which are free " "of charge." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:612 +#: pretix/base/payment.py:661 msgid "Free of charge" msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:648 pretix/base/payment.py:685 +#: pretix/base/payment.py:697 pretix/base/payment.py:734 msgid "The order has been marked as refunded." msgstr "" -#: pretix/base/payment.py:665 +#: pretix/base/payment.py:714 msgid "Box office" msgstr "" @@ -2346,7 +2382,7 @@ msgstr "" msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "" -#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1141 +#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 msgid "Product name" msgstr "" @@ -2772,12 +2808,12 @@ msgstr "" msgid "Sample product A" msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:133 +#: pretix/base/services/mail.py:138 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" -#: pretix/base/services/mail.py:138 +#: pretix/base/services/mail.py:143 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -2867,8 +2903,8 @@ msgstr "" msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:488 -#: pretix/presale/views/order.py:516 +#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:522 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "" @@ -2877,7 +2913,7 @@ msgstr "" msgid "Order canceled: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:446 +#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:37 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" @@ -2893,73 +2929,73 @@ msgstr "" msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:659 +#: pretix/base/services/orders.py:660 #, python-format msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:671 +#: pretix/base/services/orders.py:672 msgid "You cannot change a free order to a paid order." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:672 +#: pretix/base/services/orders.py:673 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:673 +#: pretix/base/services/orders.py:674 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:674 +#: pretix/base/services/orders.py:675 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:675 +#: pretix/base/services/orders.py:676 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:676 +#: pretix/base/services/orders.py:677 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:677 +#: pretix/base/services/orders.py:678 msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:678 +#: pretix/base/services/orders.py:679 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:680 +#: pretix/base/services/orders.py:681 msgid "" "Currently, paid orders can only be changed in a way that does not change the " "total price of the order as partial payments or refunds are not yet " "supported." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:682 +#: pretix/base/services/orders.py:683 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:683 +#: pretix/base/services/orders.py:684 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:684 +#: pretix/base/services/orders.py:685 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "" -#: pretix/base/services/orders.py:1096 +#: pretix/base/services/orders.py:1097 #, python-format msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgstr "" @@ -3021,7 +3057,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:238 +#: pretix/base/settings.py:242 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3036,7 +3072,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:251 +#: pretix/base/settings.py:255 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3050,7 +3086,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:263 +#: pretix/base/settings.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3065,7 +3101,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:276 +#: pretix/base/settings.py:280 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3082,7 +3118,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:291 +#: pretix/base/settings.py:295 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3096,7 +3132,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:303 +#: pretix/base/settings.py:307 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3112,7 +3148,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:321 +#: pretix/base/settings.py:325 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3128,7 +3164,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:335 +#: pretix/base/settings.py:339 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3153,7 +3189,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:358 +#: pretix/base/settings.py:362 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3167,7 +3203,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:370 +#: pretix/base/settings.py:374 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3179,7 +3215,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:384 +#: pretix/base/settings.py:388 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3611,11 +3647,11 @@ msgstr "" msgid "Available languages" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1070 +#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1075 msgid "Show number of tickets left" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1071 +#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1076 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" @@ -3623,7 +3659,7 @@ msgstr "" msgid "Enable waiting list" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1076 +#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1081 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -3722,11 +3758,11 @@ msgid "" "The number of minutes the items in a user's cart are reserved for this user." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1093 +#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1098 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1094 +#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1099 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3744,11 +3780,11 @@ msgid "" "you can configure it there." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1099 +#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1104 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1106 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" @@ -4012,7 +4048,7 @@ msgstr "" msgid "The user's language" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:837 +#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:842 #: pretix/control/forms/organizer.py:145 msgid "Logo image" msgstr "" @@ -4039,90 +4075,100 @@ msgstr "" msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "" +#: pretix/control/forms/event.py:667 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "Bcc address" +msgstr "Correo electrónico" + #: pretix/control/forms/event.py:668 +msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:673 msgid "Signature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:671 +#: pretix/control/forms/event.py:676 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:676 +#: pretix/control/forms/event.py:681 msgid "e.g. your contact details" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:682 pretix/control/forms/event.py:691 -#: pretix/control/forms/event.py:698 pretix/control/forms/event.py:705 -#: pretix/control/forms/event.py:733 pretix/control/forms/event.py:740 -#: pretix/control/forms/event.py:747 pretix/control/forms/event.py:754 -#: pretix/control/forms/event.py:763 +#: pretix/control/forms/event.py:687 pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:703 pretix/control/forms/event.py:710 +#: pretix/control/forms/event.py:738 pretix/control/forms/event.py:745 +#: pretix/control/forms/event.py:752 pretix/control/forms/event.py:759 +#: pretix/control/forms/event.py:768 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:318 msgid "Text" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:685 +#: pretix/control/forms/event.py:690 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, " "{date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:694 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " "{payment_info}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:701 pretix/control/forms/event.py:708 -#: pretix/control/forms/event.py:715 +#: pretix/control/forms/event.py:706 pretix/control/forms/event.py:713 +#: pretix/control/forms/event.py:720 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:712 +#: pretix/control/forms/event.py:717 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:719 +#: pretix/control/forms/event.py:724 msgid "Text (requested by user)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:722 +#: pretix/control/forms/event.py:727 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {orders}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:726 pretix/control/forms/event.py:770 +#: pretix/control/forms/event.py:731 pretix/control/forms/event.py:775 msgid "Number of days" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:729 +#: pretix/control/forms/event.py:734 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:736 +#: pretix/control/forms/event.py:741 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " "{invoice_company}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:743 +#: pretix/control/forms/event.py:748 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:750 +#: pretix/control/forms/event.py:755 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:757 pretix/control/forms/orders.py:342 +#: pretix/control/forms/event.py:762 pretix/control/forms/orders.py:342 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:35 pretix/plugins/sendmail/forms.py:44 #, python-brace-format msgid "" @@ -4130,170 +4176,170 @@ msgid "" "{invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:766 +#: pretix/control/forms/event.py:771 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:773 +#: pretix/control/forms/event.py:778 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:777 +#: pretix/control/forms/event.py:782 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:778 +#: pretix/control/forms/event.py:783 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the smtp server specified " "by you." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:782 +#: pretix/control/forms/event.py:787 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:787 +#: pretix/control/forms/event.py:792 msgid "Port" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:792 +#: pretix/control/forms/event.py:797 msgid "Username" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:804 +#: pretix/control/forms/event.py:809 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:805 +#: pretix/control/forms/event.py:810 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:809 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:810 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:823 +#: pretix/control/forms/event.py:828 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:828 pretix/control/forms/organizer.py:130 +#: pretix/control/forms/event.py:833 pretix/control/forms/organizer.py:130 msgid "Primary color" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:832 pretix/control/forms/organizer.py:134 +#: pretix/control/forms/event.py:837 pretix/control/forms/organizer.py:134 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:840 +#: pretix/control/forms/event.py:845 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of " "120 pixels." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:844 pretix/control/forms/organizer.py:169 +#: pretix/control/forms/event.py:849 pretix/control/forms/organizer.py:169 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:275 msgid "Font" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:848 pretix/control/forms/organizer.py:173 +#: pretix/control/forms/event.py:853 pretix/control/forms/organizer.py:173 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:856 +#: pretix/control/forms/event.py:861 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:860 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:863 +#: pretix/control/forms/event.py:868 msgid "Event start time (descending)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:865 +#: pretix/control/forms/event.py:870 msgid "Name (descending)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:881 +#: pretix/control/forms/event.py:886 msgid "Use feature" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:882 +#: pretix/control/forms/event.py:887 msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:886 +#: pretix/control/forms/event.py:891 msgid "Download date" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:887 +#: pretix/control/forms/event.py:892 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " "all tickets will be available if at least one of the event dates allows it." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:893 +#: pretix/control/forms/event.py:898 msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:898 +#: pretix/control/forms/event.py:903 msgid "Generate tickets for non-admission products" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:940 +#: pretix/control/forms/event.py:945 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:941 +#: pretix/control/forms/event.py:946 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:953 +#: pretix/control/forms/event.py:958 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:954 +#: pretix/control/forms/event.py:959 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:955 +#: pretix/control/forms/event.py:960 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:956 +#: pretix/control/forms/event.py:961 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:962 +#: pretix/control/forms/event.py:967 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:963 +#: pretix/control/forms/event.py:968 msgid "Reverse charge" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:964 +#: pretix/control/forms/event.py:969 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:993 +#: pretix/control/forms/event.py:998 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:995 +#: pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -4301,60 +4347,60 @@ msgid "" "secret products." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1000 +#: pretix/control/forms/event.py:1005 msgid "Compatibility mode" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1002 +#: pretix/control/forms/event.py:1007 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1023 +#: pretix/control/forms/event.py:1028 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1030 +#: pretix/control/forms/event.py:1035 msgid "The password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1031 +#: pretix/control/forms/event.py:1036 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1035 +#: pretix/control/forms/event.py:1040 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:48 msgid "Your password" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1040 +#: pretix/control/forms/event.py:1045 msgid "Event slug" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1082 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 msgid "Ticket downloads" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1083 +#: pretix/control/forms/event.py:1088 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1087 +#: pretix/control/forms/event.py:1092 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1114 +#: pretix/control/forms/event.py:1119 msgid "Payment via Stripe" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1115 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -4362,27 +4408,27 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1122 +#: pretix/control/forms/event.py:1127 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1145 +#: pretix/control/forms/event.py:1150 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43 msgid "Price (optional)" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1150 +#: pretix/control/forms/event.py:1155 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1155 +#: pretix/control/forms/event.py:1160 msgid "Quantity available" msgstr "" @@ -4400,7 +4446,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:44 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:302 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:6 msgid "Paid" @@ -4586,7 +4632,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:541 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:59 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 msgid "Checked in" msgstr "" @@ -5207,11 +5253,11 @@ msgstr "" msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:263 +#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:264 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:251 +#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:252 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "" @@ -5219,8 +5265,8 @@ msgstr "" msgid "The order has been refunded." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:254 -#: pretix/presale/views/order.py:526 +#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:255 +#: pretix/presale/views/order.py:532 msgid "The order has been canceled." msgstr "" @@ -5238,16 +5284,16 @@ msgstr "" msgid "The order locale has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:315 -#: pretix/presale/views/order.py:434 +#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/presale/views/order.py:435 msgid "The invoice has been generated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:388 +#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:389 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "" -#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:417 +#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:418 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "" @@ -5823,7 +5869,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:33 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:61 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:194 @@ -6480,48 +6526,48 @@ msgstr "" msgid "E-mail settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:16 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:17 msgid "E-mail content" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:18 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:19 msgid "Placed order" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:21 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:22 msgid "Paid order" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:24 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:25 msgid "Free order" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:27 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112 msgid "Resend link" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:34 msgid "Payment reminder" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:36 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:37 msgid "Waiting list notification" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:43 msgid "Order custom mail" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:45 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:46 msgid "Reminder to download tickets" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:51 msgid "SMTP settings" msgstr "" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:65 msgid "Save and test custom SMTP connection" msgstr "" @@ -9370,7 +9416,7 @@ msgstr "" msgid "We already sent you an email in the last 24 hours." msgstr "" -#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:452 +#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:453 #: pretix/control/views/users.py:90 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" @@ -9578,7 +9624,7 @@ msgstr "" msgid "invalid item" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:590 +#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:596 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "" @@ -9608,11 +9654,11 @@ msgstr "" msgid "The issue has been marked as resolved!" msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:216 +#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:217 msgid "The comment has been updated." msgstr "" -#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:218 +#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:219 msgid "Could not update the comment." msgstr "" @@ -9763,163 +9809,163 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:143 +#: pretix/control/views/orders.py:144 msgid "" "This order was paid using a payment provider plugin that is now disabled or " "uninstalled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:249 +#: pretix/control/views/orders.py:250 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:260 +#: pretix/control/views/orders.py:261 msgid "The order has been marked as not paid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:266 pretix/control/views/orders.py:286 +#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/control/views/orders.py:287 msgid "This order is not assigned to a known payment provider." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:307 pretix/presale/views/order.py:426 +#: pretix/control/views/orders.py:308 pretix/presale/views/order.py:427 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:309 pretix/presale/views/order.py:428 +#: pretix/control/views/orders.py:310 pretix/presale/views/order.py:429 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:329 pretix/control/views/orders.py:333 +#: pretix/control/views/orders.py:330 pretix/control/views/orders.py:334 msgid "No VAT ID specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:337 +#: pretix/control/views/orders.py:338 msgid "No country specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:341 +#: pretix/control/views/orders.py:342 msgid "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "This VAT ID is not valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:360 +#: pretix/control/views/orders.py:361 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:363 +#: pretix/control/views/orders.py:364 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:377 pretix/control/views/orders.py:402 +#: pretix/control/views/orders.py:378 pretix/control/views/orders.py:403 msgid "Unknown invoice." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:380 pretix/control/views/orders.py:405 +#: pretix/control/views/orders.py:381 pretix/control/views/orders.py:406 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:382 pretix/control/views/orders.py:407 +#: pretix/control/views/orders.py:383 pretix/control/views/orders.py:408 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:455 +#: pretix/control/views/orders.py:456 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:479 pretix/presale/views/order.py:661 +#: pretix/control/views/orders.py:480 pretix/presale/views/order.py:667 msgid "This invoice has not been found" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:486 pretix/presale/views/order.py:668 +#: pretix/control/views/orders.py:487 pretix/presale/views/order.py:674 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:491 pretix/presale/views/order.py:673 +#: pretix/control/views/orders.py:492 pretix/presale/views/order.py:679 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:517 +#: pretix/control/views/orders.py:518 msgid "The payment term has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:522 +#: pretix/control/views/orders.py:523 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:530 +#: pretix/control/views/orders.py:531 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:558 +#: pretix/control/views/orders.py:559 msgid "This action is only allowed for pending or paid orders." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:671 +#: pretix/control/views/orders.py:672 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:679 +#: pretix/control/views/orders.py:680 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/control/views/orders.py:756 -#: pretix/control/views/orders.py:792 +#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/control/views/orders.py:762 +#: pretix/control/views/orders.py:798 msgid "The order has been changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:346 -#: pretix/presale/views/order.py:448 +#: pretix/control/views/orders.py:697 pretix/presale/checkoutflow.py:346 +#: pretix/presale/views/order.py:449 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:758 +#: pretix/control/views/orders.py:764 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:831 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 +#: pretix/control/views/orders.py:837 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:865 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 +#: pretix/control/views/orders.py:871 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:875 +#: pretix/control/views/orders.py:881 msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:879 +#: pretix/control/views/orders.py:885 msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:926 pretix/presale/views/order.py:539 +#: pretix/control/views/orders.py:932 pretix/presale/views/order.py:545 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:980 +#: pretix/control/views/orders.py:986 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1037 +#: pretix/control/views/orders.py:1043 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:1044 +#: pretix/control/views/orders.py:1050 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" @@ -10221,6 +10267,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/__init__.py:13 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:14 #: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:14 #: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:13 #: pretix/plugins/reports/__init__.py:14 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:13 @@ -10243,6 +10290,18 @@ msgstr "" msgid "Include pending orders" msgstr "" +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Attendee name" +msgid "Last part of attendee name" +msgstr "Nombre del participante" + #: pretix/plugins/badges/forms.py:21 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:8 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:15 @@ -10688,11 +10747,6 @@ msgstr "" msgid "Include QR-code secret" msgstr "" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 -msgid "Sort by" -msgstr "" - #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57 msgid "Include questions" msgstr "" @@ -10711,11 +10765,75 @@ msgstr "" msgid "Check-in list (CSV)" msgstr "" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:289 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:251 +msgid "CSV dialect" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:68 msgid "Secret" msgstr "" +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:9 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:12 +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:16 +msgid "Manual payment" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:15 +msgid "This plugin adds a customizable payment method for manual processing." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:27 +#, fuzzy +#| msgid "Payment date" +msgid "Payment method name" +msgstr "Fecha de pago" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:31 +msgid "Payment process description during checkout" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:32 +msgid "" +"This text will be shown during checkout when the user selects this payment " +"method. It should give a short explanation on this payment method." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:37 +msgid "Payment process description in order confirmation emails" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " +"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the " +"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and " +"{total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:45 +msgid "Payment process description for pending orders" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:46 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. " +"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can " +"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:4 +msgid "This order has been paid manually." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:8 +msgid "" +"This order has been planned to be paid manually, but is not marked as paid." +msgstr "" + #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:10 pretix/plugins/paypal/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:39 msgid "PayPal" @@ -11781,7 +11899,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files" msgstr "" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:13 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:16 msgid "All paid PDF tickets in one file" msgstr "" @@ -11944,25 +12062,25 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:392 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:393 msgid "Please select a payment method." msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:487 pretix/presale/checkoutflow.py:493 -#: pretix/presale/views/order.py:226 pretix/presale/views/order.py:267 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:493 pretix/presale/checkoutflow.py:499 +#: pretix/presale/views/order.py:227 pretix/presale/views/order.py:268 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:515 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:521 msgctxt "checkoutflow" msgid "Review order" msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:577 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:583 msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:610 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:616 msgid "" "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." msgstr "" @@ -12724,45 +12842,45 @@ msgstr "" msgid "Please go back and try again." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:74 pretix/presale/views/order.py:165 -#: pretix/presale/views/order.py:219 pretix/presale/views/order.py:264 -#: pretix/presale/views/order.py:303 pretix/presale/views/order.py:414 -#: pretix/presale/views/order.py:471 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:514 pretix/presale/views/order.py:592 -#: pretix/presale/views/order.py:652 +#: pretix/presale/views/order.py:75 pretix/presale/views/order.py:166 +#: pretix/presale/views/order.py:220 pretix/presale/views/order.py:265 +#: pretix/presale/views/order.py:304 pretix/presale/views/order.py:415 +#: pretix/presale/views/order.py:477 pretix/presale/views/order.py:492 +#: pretix/presale/views/order.py:520 pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:658 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:169 pretix/presale/views/order.py:222 +#: pretix/presale/views/order.py:170 pretix/presale/views/order.py:223 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:174 pretix/presale/views/order.py:272 -#: pretix/presale/views/order.py:310 +#: pretix/presale/views/order.py:175 pretix/presale/views/order.py:273 +#: pretix/presale/views/order.py:311 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:305 +#: pretix/presale/views/order.py:306 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:473 +#: pretix/presale/views/order.py:479 msgid "You cannot modify this order" msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:594 +#: pretix/presale/views/order.py:600 msgid "Order is not paid." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:600 +#: pretix/presale/views/order.py:606 msgid "Ticket download is not enabled for add-on products." msgstr "" -#: pretix/presale/views/order.py:602 +#: pretix/presale/views/order.py:608 msgid "Ticket download is not enabled for non-admission products." msgstr "" @@ -12809,34 +12927,34 @@ msgid "" "tickets get available again." msgstr "" -#: pretix/settings.py:354 +#: pretix/settings.py:355 msgid "English" msgstr "" -#: pretix/settings.py:355 +#: pretix/settings.py:356 msgid "German" msgstr "" -#: pretix/settings.py:356 +#: pretix/settings.py:357 msgid "German (informal)" msgstr "" -#: pretix/settings.py:357 +#: pretix/settings.py:358 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretix/settings.py:358 +#: pretix/settings.py:359 msgid "Danish" msgstr "" -#: pretix/settings.py:359 +#: pretix/settings.py:360 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: pretix/settings.py:601 +#: pretix/settings.py:602 msgid "Read access" msgstr "" -#: pretix/settings.py:602 +#: pretix/settings.py:603 msgid "Write access" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index 44e4dffd7..f1d7472c5 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-31 02:00+0000\n" "Last-Translator: Lorenzo Peña \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: French N'oubliez pas de définir les frais " "corrects ci-dessus!" -#: pretix/base/payment.py:232 +#: pretix/base/payment.py:255 msgctxt "invoice" msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "Le paiement de cette facture a déjà été reçu." -#: pretix/base/payment.py:525 +#: pretix/base/payment.py:574 #, python-format msgid "Payment provider: %s" msgstr "Fournisseur de paiement: %s" -#: pretix/base/payment.py:543 +#: pretix/base/payment.py:592 msgid "" "The money can not be automatically refunded, please transfer the money back " "manually." @@ -2528,7 +2571,7 @@ msgstr "" "L'argent ne peut pas être remboursé automatiquement, veuillez transférer " "l'argent manuellement." -#: pretix/base/payment.py:566 +#: pretix/base/payment.py:615 msgid "" "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to the " "buyer manually." @@ -2536,7 +2579,7 @@ msgstr "" "La commande a été marquée comme étant remboursée. Veuillez transférer " "l'argent à l'acheteur manuellement." -#: pretix/base/payment.py:602 +#: pretix/base/payment.py:651 msgid "" "No payment is required as this order only includes products which are free " "of charge." @@ -2544,15 +2587,15 @@ msgstr "" "Aucun paiement n'est exigé car cette commande ne comprend que des produits " "gratuits." -#: pretix/base/payment.py:612 +#: pretix/base/payment.py:661 msgid "Free of charge" msgstr "Gratuitement" -#: pretix/base/payment.py:648 pretix/base/payment.py:685 +#: pretix/base/payment.py:697 pretix/base/payment.py:734 msgid "The order has been marked as refunded." msgstr "La commande a été marquée comme étant remboursée." -#: pretix/base/payment.py:665 +#: pretix/base/payment.py:714 #, fuzzy #| msgid "Go offline" msgid "Box office" @@ -2562,7 +2605,7 @@ msgstr "Hors ligne" msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "Ticket code (barcode content)" -#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1141 +#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 msgid "Product name" msgstr "Nom du produit" @@ -3044,13 +3087,13 @@ msgstr "Exemple de produit A" msgid "Sample product A" msgstr "Exemple de produit A" -#: pretix/base/services/mail.py:133 +#: pretix/base/services/mail.py:138 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "Vous recevez cet e-mail parce que vous avez passé une commande pour {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:138 +#: pretix/base/services/mail.py:143 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -3164,8 +3207,8 @@ msgstr "Paiement reçu pour votre commande: %(code)s" msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "La nouvelle date d'expiration doit être dans le futur." -#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:488 -#: pretix/presale/views/order.py:516 +#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:522 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Vous ne pouvez pas annuler cette commande." @@ -3174,7 +3217,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas annuler cette commande." msgid "Order canceled: %(code)s" msgstr "Commande annulée: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:446 +#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:37 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" @@ -3190,36 +3233,36 @@ msgstr "Votre commande est sur le point d'expirer: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgstr "Votre commande est en attente de paiement: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:659 +#: pretix/base/services/orders.py:660 #, python-format msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgstr "Votre ticket est prêt à être téléchargé: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:671 +#: pretix/base/services/orders.py:672 msgid "You cannot change a free order to a paid order." msgstr "" "Vous ne pouvez pas transformer une commande gratuite en commande payante." -#: pretix/base/services/orders.py:672 +#: pretix/base/services/orders.py:673 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "Vous devez sélectionner une variante du produit." -#: pretix/base/services/orders.py:673 +#: pretix/base/services/orders.py:674 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." msgstr "" "Le quota {name} n' a plus assez de capacité pour effectuer l'opération." -#: pretix/base/services/orders.py:674 +#: pretix/base/services/orders.py:675 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Aucun quota n'est défini qui autorise cette opération." -#: pretix/base/services/orders.py:675 +#: pretix/base/services/orders.py:676 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Le produit sélectionné n'est pas actif ou n' a pas de prix fixe." -#: pretix/base/services/orders.py:676 +#: pretix/base/services/orders.py:677 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -3227,11 +3270,11 @@ msgstr "" "Cette opération laisserait la commande vide. Veuillez annuler la commande " "elle-même." -#: pretix/base/services/orders.py:677 +#: pretix/base/services/orders.py:678 msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgstr "Seules les commandes en attente ou payées peuvent être modifiées." -#: pretix/base/services/orders.py:678 +#: pretix/base/services/orders.py:679 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -3239,7 +3282,7 @@ msgstr "" "Cette opération rendrait la commande gratuite et donc immédiatement payée, " "mais aucun quota n'est disponible." -#: pretix/base/services/orders.py:680 +#: pretix/base/services/orders.py:681 msgid "" "Currently, paid orders can only be changed in a way that does not change the " "total price of the order as partial payments or refunds are not yet " @@ -3249,7 +3292,7 @@ msgstr "" "qui ne modifie pas le prix total de l'ordre, car les paiements partiels ou " "les remboursements ne sont pas encore pris en charge." -#: pretix/base/services/orders.py:682 +#: pretix/base/services/orders.py:683 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is an addon product, please select the base position it should be " @@ -3261,7 +3304,7 @@ msgstr "" "Il s'agit d'un produit addon, veuillez sélectionner la position de base à " "laquelle il doit être ajouté." -#: pretix/base/services/orders.py:683 +#: pretix/base/services/orders.py:684 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -3269,11 +3312,11 @@ msgstr "" "La position de base sélectionnée ne vous permet pas d'ajouter ce produit en " "tant qu'add-on." -#: pretix/base/services/orders.py:684 +#: pretix/base/services/orders.py:685 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "Vous devez sélectionner un sous-événement pour la nouvelle fonction." -#: pretix/base/services/orders.py:1096 +#: pretix/base/services/orders.py:1097 #, python-format msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgstr "Votre commande a été modifiée: %(code)s" @@ -3352,7 +3395,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/settings.py:238 +#: pretix/base/settings.py:242 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3379,7 +3422,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations,\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:251 +#: pretix/base/settings.py:255 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3402,7 +3445,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations,\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:263 +#: pretix/base/settings.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3428,7 +3471,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations,\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:276 +#: pretix/base/settings.py:280 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3445,7 +3488,7 @@ msgid "" "Your {event} team" msgstr "" -#: pretix/base/settings.py:291 +#: pretix/base/settings.py:295 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3468,7 +3511,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations,\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:303 +#: pretix/base/settings.py:307 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3496,7 +3539,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations,\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:321 +#: pretix/base/settings.py:325 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3525,7 +3568,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations,\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:335 +#: pretix/base/settings.py:339 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3573,7 +3616,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations,\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:358 +#: pretix/base/settings.py:362 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3596,7 +3639,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations,\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:370 +#: pretix/base/settings.py:374 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3616,7 +3659,7 @@ msgstr "" "Sincères salutations,\n" "Votre équipe {event}" -#: pretix/base/settings.py:384 +#: pretix/base/settings.py:388 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -4124,11 +4167,11 @@ msgstr "" msgid "Available languages" msgstr "Langues disponibles" -#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1070 +#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1075 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Afficher le nombre de billets restants" -#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1071 +#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1076 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Montrer publiquement combien de billets d'un certain type sont encore " @@ -4138,7 +4181,7 @@ msgstr "" msgid "Enable waiting list" msgstr "Activer la liste d'attente" -#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1076 +#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1081 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -4268,11 +4311,11 @@ msgstr "" "Le nombre de minutes réservés à cet utilisateur pour conserver les articles " "dans le panier." -#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1093 +#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1098 msgid "Imprint URL" msgstr "URL des Mentions légales" -#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1094 +#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1099 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -4294,11 +4337,11 @@ msgstr "" "fonction Pages pour publier vos conditions d'utilisation, vous n'avez pas " "besoin de ce paramètre puisque vous pouvez le configurer ici." -#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1099 +#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1104 msgid "Contact address" msgstr "Adresse de contact" -#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1106 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" @@ -4628,7 +4671,7 @@ msgstr "Langue de facturation" msgid "The user's language" msgstr "Langue de l'utilisateur" -#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:837 +#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:842 #: pretix/control/forms/organizer.py:145 msgid "Logo image" msgstr "Image du logo" @@ -4660,36 +4703,46 @@ msgstr "Adresse de l'expéditeur" msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Adresse de l'expéditeur pour les e-mails sortants" +#: pretix/control/forms/event.py:667 +#, fuzzy +#| msgid "Your address" +msgid "Bcc address" +msgstr "Votre adresse" + #: pretix/control/forms/event.py:668 +msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:673 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: pretix/control/forms/event.py:671 +#: pretix/control/forms/event.py:676 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Ceci sera joint à chaque email. Nombre de places disponibles: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:676 +#: pretix/control/forms/event.py:681 msgid "e.g. your contact details" msgstr "par exemple vos coordonnées" -#: pretix/control/forms/event.py:682 pretix/control/forms/event.py:691 -#: pretix/control/forms/event.py:698 pretix/control/forms/event.py:705 -#: pretix/control/forms/event.py:733 pretix/control/forms/event.py:740 -#: pretix/control/forms/event.py:747 pretix/control/forms/event.py:754 -#: pretix/control/forms/event.py:763 +#: pretix/control/forms/event.py:687 pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:703 pretix/control/forms/event.py:710 +#: pretix/control/forms/event.py:738 pretix/control/forms/event.py:745 +#: pretix/control/forms/event.py:752 pretix/control/forms/event.py:759 +#: pretix/control/forms/event.py:768 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:318 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: pretix/control/forms/event.py:685 +#: pretix/control/forms/event.py:690 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, " "{date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:694 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " @@ -4698,31 +4751,31 @@ msgstr "" "Places disponibles: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " "{payment_info}" -#: pretix/control/forms/event.py:701 pretix/control/forms/event.py:708 -#: pretix/control/forms/event.py:715 +#: pretix/control/forms/event.py:706 pretix/control/forms/event.py:713 +#: pretix/control/forms/event.py:720 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "Places disponibles: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:712 +#: pretix/control/forms/event.py:717 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Texte (envoyé par admin)" -#: pretix/control/forms/event.py:719 +#: pretix/control/forms/event.py:724 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Texte (demandé par l'utilisateur)" -#: pretix/control/forms/event.py:722 +#: pretix/control/forms/event.py:727 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {orders}" msgstr "Places disponibles: {event}, {orders}" -#: pretix/control/forms/event.py:726 pretix/control/forms/event.py:770 +#: pretix/control/forms/event.py:731 pretix/control/forms/event.py:775 msgid "Number of days" msgstr "Nombre de jours" -#: pretix/control/forms/event.py:729 +#: pretix/control/forms/event.py:734 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -4730,7 +4783,7 @@ msgstr "" "Cet email vous sera envoyé quelques jours avant l'expiration de la commande. " "Si la valeur est 0, le mail ne sera jamais envoyé." -#: pretix/control/forms/event.py:736 +#: pretix/control/forms/event.py:741 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " @@ -4739,17 +4792,17 @@ msgstr "" "Places disponibles: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " "{invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:743 +#: pretix/control/forms/event.py:748 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" msgstr "Places disponibles: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:750 +#: pretix/control/forms/event.py:755 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}" msgstr "Places disponibles: {event}, {code}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:757 pretix/control/forms/orders.py:342 +#: pretix/control/forms/event.py:762 pretix/control/forms/orders.py:342 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:35 pretix/plugins/sendmail/forms.py:44 #, python-brace-format msgid "" @@ -4759,12 +4812,12 @@ msgstr "" "Places disponibles: {expire_date}, {event}, {code}, {date}, {url}, " "{invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:766 +#: pretix/control/forms/event.py:771 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}" msgstr "Places disponibles: {event}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:773 +#: pretix/control/forms/event.py:778 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -4772,11 +4825,11 @@ msgstr "" "Ce courriel sera envoyé plusieurs jours avant le début de la commande. Si le " "champ est vide, le mail ne sera jamais envoyé." -#: pretix/control/forms/event.py:777 +#: pretix/control/forms/event.py:782 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Utiliser un serveur SMTP personnalisé" -#: pretix/control/forms/event.py:778 +#: pretix/control/forms/event.py:783 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the smtp server specified " "by you." @@ -4784,35 +4837,35 @@ msgstr "" "Tous les mails relatifs à votre événement seront envoyés sur le serveur smtp " "que vous aurez spécifié." -#: pretix/control/forms/event.py:782 +#: pretix/control/forms/event.py:787 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretix/control/forms/event.py:787 +#: pretix/control/forms/event.py:792 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretix/control/forms/event.py:792 +#: pretix/control/forms/event.py:797 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: pretix/control/forms/event.py:804 +#: pretix/control/forms/event.py:809 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Utiliser STARTTLS" -#: pretix/control/forms/event.py:805 +#: pretix/control/forms/event.py:810 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Communément activé sur le port 587." -#: pretix/control/forms/event.py:809 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Use SSL" msgstr "Utiliser SSL" -#: pretix/control/forms/event.py:810 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Communément activé sur le port 465." -#: pretix/control/forms/event.py:823 +#: pretix/control/forms/event.py:828 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." @@ -4820,16 +4873,16 @@ msgstr "" "Vous pouvez activer la sécurité SSL ou STARTTLS, mais pas les deux en même " "temps." -#: pretix/control/forms/event.py:828 pretix/control/forms/organizer.py:130 +#: pretix/control/forms/event.py:833 pretix/control/forms/organizer.py:130 msgid "Primary color" msgstr "Couleur primaire" -#: pretix/control/forms/event.py:832 pretix/control/forms/organizer.py:134 +#: pretix/control/forms/event.py:837 pretix/control/forms/organizer.py:134 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "" "Veuillez entrer le code hexadécimal d'une couleur, par exemple #990000." -#: pretix/control/forms/event.py:840 +#: pretix/control/forms/event.py:845 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of " @@ -4839,53 +4892,53 @@ msgstr "" "date de vos événements dans l'en-tête de la page. Nous afficherons votre " "logo avec une hauteur maximale de 120 pixels." -#: pretix/control/forms/event.py:844 pretix/control/forms/organizer.py:169 +#: pretix/control/forms/event.py:849 pretix/control/forms/organizer.py:169 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:275 msgid "Font" msgstr "Police de caractère" -#: pretix/control/forms/event.py:848 pretix/control/forms/organizer.py:173 +#: pretix/control/forms/event.py:853 pretix/control/forms/organizer.py:173 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Seulement supporté par les navigateurs modernes." -#: pretix/control/forms/event.py:856 +#: pretix/control/forms/event.py:861 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Affichage étendu par défaut pour les variantes d'un produit " -#: pretix/control/forms/event.py:860 +#: pretix/control/forms/event.py:865 #, fuzzy #| msgid "Date joined" msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Date d'adhésion" -#: pretix/control/forms/event.py:863 +#: pretix/control/forms/event.py:868 #, fuzzy #| msgid "Event start time" msgid "Event start time (descending)" msgstr "Heure de début d'événement" -#: pretix/control/forms/event.py:865 +#: pretix/control/forms/event.py:870 #, fuzzy #| msgid "Payment pending" msgid "Name (descending)" msgstr "Paiement en attente" -#: pretix/control/forms/event.py:881 +#: pretix/control/forms/event.py:886 msgid "Use feature" msgstr "Utiliser la fonction" -#: pretix/control/forms/event.py:882 +#: pretix/control/forms/event.py:887 msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgstr "" "Utilisez pretix pour générer des tickets que l'utilisateur peut télécharger " "et imprimer." -#: pretix/control/forms/event.py:886 +#: pretix/control/forms/event.py:891 msgid "Download date" msgstr "Date de téléchargement" -#: pretix/control/forms/event.py:887 +#: pretix/control/forms/event.py:892 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -4896,57 +4949,57 @@ msgstr "" "plusieurs dates d'événements, le téléchargement de tous les billets sera " "disponible si au moins une des dates de l'événement le permet." -#: pretix/control/forms/event.py:893 +#: pretix/control/forms/event.py:898 msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" msgstr "" "Offrir de télécharger les tickets séparément pour les produits " "complémentaires" -#: pretix/control/forms/event.py:898 +#: pretix/control/forms/event.py:903 msgid "Generate tickets for non-admission products" msgstr "Générer des tickets pour les produits de non-admission" -#: pretix/control/forms/event.py:940 +#: pretix/control/forms/event.py:945 msgid "Any country" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:941 +#: pretix/control/forms/event.py:946 msgid "European Union" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:953 +#: pretix/control/forms/event.py:958 msgid "Any customer" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:954 +#: pretix/control/forms/event.py:959 msgid "Individual" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:955 +#: pretix/control/forms/event.py:960 msgid "Business" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:956 +#: pretix/control/forms/event.py:961 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:962 +#: pretix/control/forms/event.py:967 msgid "Charge VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:963 +#: pretix/control/forms/event.py:968 msgid "Reverse charge" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:964 +#: pretix/control/forms/event.py:969 msgid "No VAT" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:993 +#: pretix/control/forms/event.py:998 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Bon pré-sélectionné" -#: pretix/control/forms/event.py:995 +#: pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -4958,72 +5011,72 @@ msgstr "" "par exemple être utilisé pour fournir des widgets qui donnent des remises ou " "déverrouiller des produits secrets." -#: pretix/control/forms/event.py:1000 +#: pretix/control/forms/event.py:1005 #, fuzzy #| msgid "Incompatible" msgid "Compatibility mode" msgstr "Incompatible" -#: pretix/control/forms/event.py:1002 +#: pretix/control/forms/event.py:1007 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1023 +#: pretix/control/forms/event.py:1028 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "Le code de bon de réduction n'existe pas." -#: pretix/control/forms/event.py:1030 +#: pretix/control/forms/event.py:1035 msgid "The password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1031 +#: pretix/control/forms/event.py:1036 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1035 +#: pretix/control/forms/event.py:1040 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:48 #, fuzzy #| msgid "Your current password" msgid "Your password" msgstr "Votre mot de passe actuel" -#: pretix/control/forms/event.py:1040 +#: pretix/control/forms/event.py:1045 msgid "Event slug" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1082 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 #, fuzzy #| msgid "Ticket download" msgid "Ticket downloads" msgstr "Téléchargement du ticket" -#: pretix/control/forms/event.py:1083 +#: pretix/control/forms/event.py:1088 #, fuzzy #| msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "Vous pourrez télécharger vos billets ici à partir de %(date)s." -#: pretix/control/forms/event.py:1087 +#: pretix/control/forms/event.py:1092 #, fuzzy #| msgid "Require attendee names" msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Noms des participants requis" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1114 +#: pretix/control/forms/event.py:1119 #, fuzzy #| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Payment via Stripe" msgstr "Alipay via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1115 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -5031,31 +5084,31 @@ msgid "" "simple interface." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1121 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 #, fuzzy #| msgid "Bank transfer" msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Virement bancaire" -#: pretix/control/forms/event.py:1122 +#: pretix/control/forms/event.py:1127 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1145 +#: pretix/control/forms/event.py:1150 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43 #, fuzzy #| msgid "Prefix (optional)" msgid "Price (optional)" msgstr "Préfixe (optionnel)" -#: pretix/control/forms/event.py:1150 +#: pretix/control/forms/event.py:1155 msgid "Free" msgstr "" -#: pretix/control/forms/event.py:1155 +#: pretix/control/forms/event.py:1160 #, fuzzy #| msgid "Currently unavailable" msgid "Quantity available" @@ -5075,7 +5128,7 @@ msgstr "Toutes les commandes" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:44 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:302 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:6 msgid "Paid" @@ -5264,7 +5317,7 @@ msgstr "Tous les participants" #: pretix/control/forms/filter.py:541 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:59 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 msgid "Checked in" msgstr "Enregistré" @@ -5972,11 +6025,11 @@ msgstr "Le secret de la commande a été changé." msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "La date d'expiration de la commande a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:263 +#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:264 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "La commande a été marquée comme ayant expiré." -#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:251 +#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:252 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "La commande a été marquée comme payée." @@ -5984,8 +6037,8 @@ msgstr "La commande a été marquée comme payée." msgid "The order has been refunded." msgstr "La commande a été remboursée." -#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:254 -#: pretix/presale/views/order.py:526 +#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:255 +#: pretix/presale/views/order.py:532 msgid "The order has been canceled." msgstr "La commande a été annulée." @@ -6003,16 +6056,16 @@ msgstr "L'adresse e-mail a été changée de \"{old_email}\" en \"{new_email}\". msgid "The order locale has been changed." msgstr "L'emplacement de la commande a été modifiée." -#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:315 -#: pretix/presale/views/order.py:434 +#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/presale/views/order.py:435 msgid "The invoice has been generated." msgstr "La facture a été générée." -#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:388 +#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:389 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "La facture a été régénérée." -#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:417 +#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:418 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "La facture a été réémise." @@ -6643,7 +6696,7 @@ msgstr "Définir un nouveau mot de passe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:33 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:61 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:194 @@ -7387,48 +7440,48 @@ msgstr "Aucun résultat" msgid "E-mail settings" msgstr "Paramètres d'e-mail" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:16 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:17 msgid "E-mail content" msgstr "Contenu de l' e-mail" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:18 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:19 msgid "Placed order" msgstr "Ordre placé" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:21 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:22 msgid "Paid order" msgstr "Commande payée" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:24 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:25 msgid "Free order" msgstr "Commande gratuite" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:27 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112 msgid "Resend link" msgstr "Renvoyer le lien" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:34 msgid "Payment reminder" msgstr "Rappel de paiement" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:36 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:37 msgid "Waiting list notification" msgstr "Notification de liste d'attente" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:43 msgid "Order custom mail" msgstr "Commander mail personnalisé" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:45 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:46 msgid "Reminder to download tickets" msgstr "Rappel pour télécharger les billets" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:51 msgid "SMTP settings" msgstr "Paramètres SMTP" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:65 msgid "Save and test custom SMTP connection" msgstr "Enregistrer et tester une connexion SMTP personnalisée" @@ -10659,7 +10712,7 @@ msgstr "" msgid "We already sent you an email in the last 24 hours." msgstr "Nous vous avons déjà envoyé un email dans les dernières 24 heures." -#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:452 +#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:453 #: pretix/control/views/users.py:90 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "Il y a eu une erreur d'envoi du mail. Veuillez réessayer plus tard." @@ -10890,7 +10943,7 @@ msgstr "Veuillez virer de l'argent sur ce compte bancaire: 9999-9999-9999-9999" msgid "invalid item" msgstr "article invalide" -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:590 +#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:596 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Vous avez demandé un type d'édition de ticket non valide." @@ -10921,11 +10974,11 @@ msgstr "" msgid "The issue has been marked as resolved!" msgstr "Le problème a été marqué comme résolu!" -#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:216 +#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:217 msgid "The comment has been updated." msgstr "Le commentaire a été mis à jour." -#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:218 +#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:219 msgid "Could not update the comment." msgstr "Impossible de mettre à jour le commentaire." @@ -11090,13 +11143,13 @@ msgstr "" msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "La configuration sélectionnée a été supprimée." -#: pretix/control/views/orders.py:143 +#: pretix/control/views/orders.py:144 msgid "" "This order was paid using a payment provider plugin that is now disabled or " "uninstalled." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:249 +#: pretix/control/views/orders.py:250 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -11104,43 +11157,43 @@ msgstr "" "La commande a été marquée comme payée, mais nous n'avons pas été en mesure " "d'envoyer un mail de confirmation." -#: pretix/control/views/orders.py:260 +#: pretix/control/views/orders.py:261 msgid "The order has been marked as not paid." msgstr "La commande a été marquée comme non payée." -#: pretix/control/views/orders.py:266 pretix/control/views/orders.py:286 +#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/control/views/orders.py:287 #, fuzzy #| msgid "The order has been marked as paid." msgid "This order is not assigned to a known payment provider." msgstr "La commande a été marquée comme payée." -#: pretix/control/views/orders.py:307 pretix/presale/views/order.py:426 +#: pretix/control/views/orders.py:308 pretix/presale/views/order.py:427 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "Vous ne pouvez pas générer de facture pour cette commande." -#: pretix/control/views/orders.py:309 pretix/presale/views/order.py:428 +#: pretix/control/views/orders.py:310 pretix/presale/views/order.py:429 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "Une facture existe déjà pour cet ordre." -#: pretix/control/views/orders.py:329 pretix/control/views/orders.py:333 +#: pretix/control/views/orders.py:330 pretix/control/views/orders.py:334 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Pas de numéro d'identification TVA spécifié." -#: pretix/control/views/orders.py:337 +#: pretix/control/views/orders.py:338 msgid "No country specified." msgstr "Aucun pays spécifié." -#: pretix/control/views/orders.py:341 +#: pretix/control/views/orders.py:342 msgid "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." msgstr "" "L'identification TVA n' a pas pu être vérifiée car un pays non membre de " "l'UE a été spécifié." -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "This VAT ID is not valid." msgstr "Cette identification TVA n'est pas valable." -#: pretix/control/views/orders.py:360 +#: pretix/control/views/orders.py:361 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -11148,37 +11201,37 @@ msgstr "" "Le numéro d'identification TVA n' a pas pu être vérifié, car le service de " "contrôle de la TVA du pays n'est actuellement pas disponible." -#: pretix/control/views/orders.py:363 +#: pretix/control/views/orders.py:364 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Cette identification TVA est valable." -#: pretix/control/views/orders.py:377 pretix/control/views/orders.py:402 +#: pretix/control/views/orders.py:378 pretix/control/views/orders.py:403 msgid "Unknown invoice." msgstr "Facture inconnue." -#: pretix/control/views/orders.py:380 pretix/control/views/orders.py:405 +#: pretix/control/views/orders.py:381 pretix/control/views/orders.py:406 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "La facture a déjà été annulée." -#: pretix/control/views/orders.py:382 pretix/control/views/orders.py:407 +#: pretix/control/views/orders.py:383 pretix/control/views/orders.py:408 #, fuzzy #| msgid "The invoice has been generated." msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "La facture a été générée." -#: pretix/control/views/orders.py:455 +#: pretix/control/views/orders.py:456 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "L'email a été mis en file d'attente pour être envoyé." -#: pretix/control/views/orders.py:479 pretix/presale/views/order.py:661 +#: pretix/control/views/orders.py:480 pretix/presale/views/order.py:667 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Cette facture n' a pas été trouvée" -#: pretix/control/views/orders.py:486 pretix/presale/views/order.py:668 +#: pretix/control/views/orders.py:487 pretix/presale/views/order.py:674 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "" -#: pretix/control/views/orders.py:491 pretix/presale/views/order.py:673 +#: pretix/control/views/orders.py:492 pretix/presale/views/order.py:679 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -11186,11 +11239,11 @@ msgstr "" "Le fichier de facture n'a pas encore été généré, nous allons le générer pour " "vous maintenant. Veuillez réessayer dans quelques secondes." -#: pretix/control/views/orders.py:517 +#: pretix/control/views/orders.py:518 msgid "The payment term has been changed." msgstr "Le délai de paiement a été modifié." -#: pretix/control/views/orders.py:522 +#: pretix/control/views/orders.py:523 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." @@ -11198,59 +11251,59 @@ msgstr "" "Nous n'avons pas pu traiter la demande complètement car le serveur était " "trop occupé." -#: pretix/control/views/orders.py:530 +#: pretix/control/views/orders.py:531 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Cette action n'est autorisée que pour les commandes en attente." -#: pretix/control/views/orders.py:558 +#: pretix/control/views/orders.py:559 msgid "This action is only allowed for pending or paid orders." msgstr "" "Cette action n'est autorisée que pour les commandes en attente ou payées." -#: pretix/control/views/orders.py:671 +#: pretix/control/views/orders.py:672 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez consulter les détails ci-dessous." -#: pretix/control/views/orders.py:679 +#: pretix/control/views/orders.py:680 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "La commande a été modifiée et l'utilisateur a été averti." -#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/control/views/orders.py:756 -#: pretix/control/views/orders.py:792 +#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/control/views/orders.py:762 +#: pretix/control/views/orders.py:798 msgid "The order has been changed." msgstr "La commande a été modifiée." -#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:346 -#: pretix/presale/views/order.py:448 +#: pretix/control/views/orders.py:697 pretix/presale/checkoutflow.py:346 +#: pretix/presale/views/order.py:449 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "Nous avons eu des difficultés à traiter les données. Veuillez vérifier les " "erreurs ci-dessous." -#: pretix/control/views/orders.py:758 +#: pretix/control/views/orders.py:764 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Rien sur l'ordre n'a dû être changé." -#: pretix/control/views/orders.py:831 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 +#: pretix/control/views/orders.py:837 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "" "Nous n'avons pas pu envoyer le mail. Voir ci-dessous pour plus de détails." -#: pretix/control/views/orders.py:865 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 +#: pretix/control/views/orders.py:871 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Sujet: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:875 +#: pretix/control/views/orders.py:881 msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Votre message a été mis en file d'attente et sera envoyé à {}." -#: pretix/control/views/orders.py:879 +#: pretix/control/views/orders.py:885 msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Echec de l'envoi de mail à l'utilisateur suivant: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:926 pretix/presale/views/order.py:539 +#: pretix/control/views/orders.py:932 pretix/presale/views/order.py:545 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -11258,15 +11311,15 @@ msgstr "" "Ce lien n'est plus valide. Veuillez revenir en arrière, rafraîchir la page " "et réessayer." -#: pretix/control/views/orders.py:980 +#: pretix/control/views/orders.py:986 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Il n' y a pas d'ordre avec le code de commande donné." -#: pretix/control/views/orders.py:1037 +#: pretix/control/views/orders.py:1043 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "L'exportateur sélectionné n' a pas été trouvé." -#: pretix/control/views/orders.py:1044 +#: pretix/control/views/orders.py:1050 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Il y a eu un problème de traitement de vos données. Voir ci-dessous pour " @@ -11615,6 +11668,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/__init__.py:13 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:14 #: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:14 #: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:13 #: pretix/plugins/reports/__init__.py:14 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:13 @@ -11646,6 +11700,18 @@ msgstr "Nom du participant" msgid "Include pending orders" msgstr "Épuisé (commandes en cours)" +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 +msgid "Sort by" +msgstr "Trier par" + +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Ask for attendee names" +msgid "Last part of attendee name" +msgstr "Demander les noms des participants" + #: pretix/plugins/badges/forms.py:21 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:8 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:15 @@ -12167,11 +12233,6 @@ msgstr "" msgid "Include QR-code secret" msgstr "Inclure QR-code secret" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 -msgid "Sort by" -msgstr "Trier par" - #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57 msgid "Include questions" msgstr "Inclure des questions" @@ -12190,11 +12251,85 @@ msgstr "payé" msgid "Check-in list (CSV)" msgstr "Liste d'enregistrement (CSV)" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:289 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:251 +msgid "CSV dialect" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:68 msgid "Secret" msgstr "Secret" +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:9 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:12 +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:16 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid payments" +msgid "Manual payment" +msgstr "Paiements non valables" + +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:15 +msgid "This plugin adds a customizable payment method for manual processing." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:27 +#, fuzzy +#| msgid "Payment method" +msgid "Payment method name" +msgstr "Mode de paiement" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:31 +msgid "Payment process description during checkout" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:32 +msgid "" +"This text will be shown during checkout when the user selects this payment " +"method. It should give a short explanation on this payment method." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:37 +msgid "Payment process description in order confirmation emails" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " +"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the " +"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and " +"{total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:45 +msgid "Payment process description for pending orders" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:46 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. " +"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can " +"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "This order has been paid via PayPal." +msgid "This order has been paid manually." +msgstr "Cette commande a été payée via PayPal." + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This order has been planned to be paid via PayPal and has been marked as " +#| "refunded." +msgid "" +"This order has been planned to be paid manually, but is not marked as paid." +msgstr "" +"Cet ordre a été planifié pour être payé via PayPal et a été marqué comme " +"remboursé." + #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:10 pretix/plugins/paypal/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:39 msgid "PayPal" @@ -13401,7 +13536,7 @@ msgstr "Sortie du ticket PDF" msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files" msgstr "Ce plugin vous permet d'imprimer des tickets au format PDF" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:13 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:16 msgid "All paid PDF tickets in one file" msgstr "Tous les billets PDF payés en un seul fichier" @@ -13599,26 +13734,26 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" msgstr "Paiement" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:392 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:393 msgid "Please select a payment method." msgstr "Veuillez choisir un mode de paiement." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:487 pretix/presale/checkoutflow.py:493 -#: pretix/presale/views/order.py:226 pretix/presale/views/order.py:267 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:493 pretix/presale/checkoutflow.py:499 +#: pretix/presale/views/order.py:227 pretix/presale/views/order.py:268 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "" "Les informations de paiement que vous avez saisies étaient incomplètes." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:515 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:521 msgctxt "checkoutflow" msgid "Review order" msgstr "Validation" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:577 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:583 msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "Vous devez cocher toutes les cases en bas de la page." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:610 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:616 msgid "" "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." msgstr "" @@ -14458,46 +14593,46 @@ msgstr "Date inconnue sélectionnée." msgid "Please go back and try again." msgstr "S'il vous plaît, revenez en arrière et essayez de nouveau." -#: pretix/presale/views/order.py:74 pretix/presale/views/order.py:165 -#: pretix/presale/views/order.py:219 pretix/presale/views/order.py:264 -#: pretix/presale/views/order.py:303 pretix/presale/views/order.py:414 -#: pretix/presale/views/order.py:471 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:514 pretix/presale/views/order.py:592 -#: pretix/presale/views/order.py:652 +#: pretix/presale/views/order.py:75 pretix/presale/views/order.py:166 +#: pretix/presale/views/order.py:220 pretix/presale/views/order.py:265 +#: pretix/presale/views/order.py:304 pretix/presale/views/order.py:415 +#: pretix/presale/views/order.py:477 pretix/presale/views/order.py:492 +#: pretix/presale/views/order.py:520 pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:658 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "Code de commande inconnu ou non autorisé à accéder à cette commande." -#: pretix/presale/views/order.py:169 pretix/presale/views/order.py:222 +#: pretix/presale/views/order.py:170 pretix/presale/views/order.py:223 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "Le paiement de cette commande ne peut être poursuivi." -#: pretix/presale/views/order.py:174 pretix/presale/views/order.py:272 -#: pretix/presale/views/order.py:310 +#: pretix/presale/views/order.py:175 pretix/presale/views/order.py:273 +#: pretix/presale/views/order.py:311 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Le paiement est trop tard pour être accepté." -#: pretix/presale/views/order.py:305 +#: pretix/presale/views/order.py:306 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Le mode de paiement de cet ordre ne peut pas être modifié." -#: pretix/presale/views/order.py:473 +#: pretix/presale/views/order.py:479 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette commande" -#: pretix/presale/views/order.py:594 +#: pretix/presale/views/order.py:600 msgid "Order is not paid." msgstr "La commande n'est pas payée." -#: pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Le téléchargement des billets n'est pas (encore) activé." -#: pretix/presale/views/order.py:600 +#: pretix/presale/views/order.py:606 msgid "Ticket download is not enabled for add-on products." msgstr "" "Le téléchargement des tickets n'est pas activé pour les produits addon." -#: pretix/presale/views/order.py:602 +#: pretix/presale/views/order.py:608 msgid "Ticket download is not enabled for non-admission products." msgstr "" "Le téléchargement des tickets n'est pas activé pour les produits non admis." @@ -14553,35 +14688,35 @@ msgstr "" "Nous vous avons ajouté à la liste d'attente. Vous recevrez un email dès que " "les billets seront de nouveau disponibles." -#: pretix/settings.py:354 +#: pretix/settings.py:355 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: pretix/settings.py:355 +#: pretix/settings.py:356 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: pretix/settings.py:356 +#: pretix/settings.py:357 msgid "German (informal)" msgstr "Allemand (Du)" -#: pretix/settings.py:357 +#: pretix/settings.py:358 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretix/settings.py:358 +#: pretix/settings.py:359 msgid "Danish" msgstr "" -#: pretix/settings.py:359 +#: pretix/settings.py:360 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: pretix/settings.py:601 +#: pretix/settings.py:602 msgid "Read access" msgstr "" -#: pretix/settings.py:602 +#: pretix/settings.py:603 msgid "Write access" msgstr "" diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index a0dc59e63..b5ae89bdd 100644 --- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-18 09:31+0000\n" "Last-Translator: Eric Daras \n" "Language-Team: French \n" -"Language-Team: Dutch " -"\n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,6 +38,23 @@ msgstr "Client ID" msgid "Client secret" msgstr "Cliëntgeheim" +#: pretix/api/serializers/cart.py:55 pretix/api/serializers/order.py:444 +#, fuzzy +#| msgid "This order is not assigned to a known payment provider." +msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." +msgstr "Deze bestelling is niet toegewezen aan een bekende betalingsprovider." + +#: pretix/api/serializers/cart.py:63 pretix/api/serializers/order.py:456 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the " +#| "operation." +msgid "" +"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." +msgstr "" +"Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht " +"uit te voeren." + #: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:830 #: pretix/base/models/items.py:1139 msgid "One or more items do not belong to this event." @@ -189,7 +206,7 @@ msgstr "Alleen betaalde bestellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:34 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:356 msgid "Order code" msgstr "Bestelcode" @@ -239,7 +256,7 @@ msgstr "Bedrijf" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:65 pretix/base/models/event.py:728 #: pretix/base/models/event.py:901 pretix/base/models/items.py:934 #: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:65 -#: pretix/control/forms/event.py:864 pretix/control/forms/item.py:202 +#: pretix/control/forms/event.py:869 pretix/control/forms/item.py:202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12 @@ -360,7 +377,7 @@ msgid "Current user's carts" msgstr "Momenteel in winkelwagens" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:157 pretix/base/shredder.py:170 -#: pretix/control/forms/event.py:1075 +#: pretix/control/forms/event.py:1080 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:72 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6 @@ -389,14 +406,14 @@ msgstr "Oneindig" #: pretix/base/models/auth.py:78 pretix/base/models/notifications.py:25 #: pretix/base/models/orders.py:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:292 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:536 pretix/presale/forms/checkout.py:24 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:307 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:542 pretix/presale/forms/checkout.py:24 #: pretix/presale/forms/user.py:6 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: pretix/base/forms/auth.py:18 pretix/base/forms/auth.py:84 -#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:797 +#: pretix/base/forms/auth.py:136 pretix/control/forms/event.py:802 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:18 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -440,8 +457,9 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/questions.py:51 pretix/base/models/orders.py:647 #: pretix/base/pdf.py:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:215 +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:90 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:48 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:27 msgid "Attendee name" msgstr "Naam van aanwezige" @@ -460,7 +478,7 @@ msgstr "Straat en huisnummer" msgid "You need to provide either a company name or your name." msgstr "U moet een bedrijfsnaam of uw eigen naam opgeven." -#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:346 +#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:347 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgstr "Uw btw-nummer komt niet overeen met het geselecteerde land." @@ -763,7 +781,7 @@ msgstr "Is sitebeheerder" msgid "Date joined" msgstr "Datum toegevoegd" -#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/control/forms/event.py:988 +#: pretix/base/models/auth.py:90 pretix/control/forms/event.py:993 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -823,7 +841,7 @@ msgstr "Beperk tot producten" #: pretix/base/models/checkin.py:16 pretix/base/models/items.py:930 #: pretix/base/models/orders.py:628 pretix/base/models/vouchers.py:91 #: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/checkin.py:24 -#: pretix/control/forms/event.py:983 pretix/control/forms/filter.py:178 +#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/filter.py:178 #: pretix/control/forms/filter.py:699 pretix/control/forms/item.py:114 #: pretix/control/forms/orders.py:158 pretix/control/forms/orders.py:203 #: pretix/control/forms/vouchers.py:71 @@ -834,7 +852,7 @@ msgstr "Beperk tot producten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:96 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:120 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:295 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:310 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:264 pretix/plugins/sendmail/forms.py:69 msgctxt "subevent" msgid "Date" @@ -904,7 +922,7 @@ msgid "Event currency" msgstr "Evenement valuta" #: pretix/base/models/event.py:226 pretix/base/models/event.py:730 -#: pretix/control/forms/event.py:862 pretix/control/forms/subevents.py:57 +#: pretix/control/forms/event.py:867 pretix/control/forms/subevents.py:57 msgid "Event start time" msgstr "Starttijd van het evenement" @@ -1045,7 +1063,7 @@ msgstr "" "Alleen wanneer dit selectievak is ingeschakeld is deze datum zichtbaar voor " "gebruikers." -#: pretix/base/models/event.py:753 pretix/control/forms/event.py:851 +#: pretix/base/models/event.py:753 pretix/control/forms/event.py:856 msgid "Frontpage text" msgstr "Voorpagina tekst" @@ -1203,7 +1221,7 @@ msgstr "Beschikbaar vanaf" msgid "This product will not be sold before the given date." msgstr "Dit product zal niet vóór de opgegeven datum verkocht worden." -#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/payment.py:174 +#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/payment.py:175 msgid "Available until" msgstr "Beschikbaar tot" @@ -1327,7 +1345,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:118 #: pretix/control/views/vouchers.py:61 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:163 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:189 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:10 msgid "Product" @@ -1575,7 +1593,7 @@ msgstr "Antwoordoptie" msgid "Question options" msgstr "Antwoordopties" -#: pretix/base/models/items.py:937 pretix/control/forms/event.py:1104 +#: pretix/base/models/items.py:937 pretix/control/forms/event.py:1109 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49 msgid "Total capacity" msgstr "Totale capaciteit" @@ -1621,43 +1639,43 @@ msgstr "" "Eén of meer items bevatten varianten, maar geen van deze varianten staan in " "de variantenlijst." -#: pretix/base/models/log.py:77 +#: pretix/base/models/log.py:80 #, python-brace-format msgid "Order {val}" msgstr "Bestelling {val}" -#: pretix/base/models/log.py:87 +#: pretix/base/models/log.py:90 #, python-brace-format msgid "Voucher {val}…" msgstr "Voucher {val}…" -#: pretix/base/models/log.py:97 +#: pretix/base/models/log.py:100 #, python-brace-format msgid "Product {val}" msgstr "Product {val}" -#: pretix/base/models/log.py:107 +#: pretix/base/models/log.py:110 #, python-brace-format msgctxt "subevent" msgid "Date {val}" msgstr "Datum {val}" -#: pretix/base/models/log.py:117 +#: pretix/base/models/log.py:120 #, python-brace-format msgid "Quota {val}" msgstr "Quotum {val}" -#: pretix/base/models/log.py:127 +#: pretix/base/models/log.py:130 #, python-brace-format msgid "Category {val}" msgstr "Categorie {val}" -#: pretix/base/models/log.py:137 +#: pretix/base/models/log.py:140 #, python-brace-format msgid "Question {val}" msgstr "Vraag {val}" -#: pretix/base/models/log.py:147 +#: pretix/base/models/log.py:150 #, python-brace-format msgid "Tax rule {val}" msgstr "Belastingregel {val}" @@ -1768,22 +1786,22 @@ msgstr "Het bestelde product \"{item}\" is niet langer beschikbaar." #: pretix/base/models/orders.py:557 pretix/control/views/item.py:442 #: pretix/control/views/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:79 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:546 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:552 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: pretix/base/models/orders.py:559 pretix/control/forms/event.py:557 #: pretix/control/views/item.py:442 pretix/control/views/vouchers.py:78 #: pretix/control/views/vouchers.py:79 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:334 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_refund.html:14 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82 #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:14 -#: pretix/presale/checkoutflow.py:548 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:554 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -1797,7 +1815,7 @@ msgstr "Variant" #: pretix/base/models/orders.py:643 pretix/base/pdf.py:77 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:163 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 msgid "Price" msgstr "Prijs" @@ -2364,7 +2382,7 @@ msgid "Order {order.code} has been marked as paid." msgstr "Bestelling {order.code} is gemarkeerd als betaald." #: pretix/base/notifications.py:205 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:39 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:40 msgid "Order canceled" msgstr "Bestelling geannuleerd" @@ -2401,7 +2419,7 @@ msgid "The contact address of order {order.code} has been changed." msgstr "Het contactadres van bestelling {order.code} is gewijzigd." #: pretix/base/notifications.py:229 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:30 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:31 msgid "Order changed" msgstr "Bestelling gewijzigd" @@ -2419,27 +2437,27 @@ msgstr "Bestelling terugbetaald" msgid "Order {order.code} has been refunded." msgstr "Bestelling {order.code} is terugbetaald." -#: pretix/base/payment.py:36 pretix/control/forms/event.py:508 -#: pretix/control/forms/event.py:923 +#: pretix/base/payment.py:37 pretix/control/forms/event.py:508 +#: pretix/control/forms/event.py:928 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is verplicht." -#: pretix/base/payment.py:169 +#: pretix/base/payment.py:170 msgid "Enable payment method" msgstr "Betaalmethode inschakelen" -#: pretix/base/payment.py:175 +#: pretix/base/payment.py:176 msgid "" "Users will not be able to choose this payment provider after the given date." msgstr "" "Gebruikers zullen na de opgegeven datum deze betalingsprovider niet kunnen " "kiezen." -#: pretix/base/payment.py:180 +#: pretix/base/payment.py:181 msgid "Text on invoices" msgstr "Tekst op facturen" -#: pretix/base/payment.py:181 +#: pretix/base/payment.py:182 msgid "" "Will be printed just below the payment figures and above the closing text on " "invoices. This will only be used if the invoice is generated before the " @@ -2451,15 +2469,41 @@ msgstr "" "de bestelling is betaald. Als de factuur later wordt gegenereerd wordt er " "een tekst weergegeven die aangeeft dat de bestelling al is betaald." -#: pretix/base/payment.py:190 pretix/base/payment.py:199 +#: pretix/base/payment.py:191 +#, fuzzy +#| msgid "Order total" +msgid "Minimum order total" +msgstr "Totaal van bestelling" + +#: pretix/base/payment.py:192 +msgid "" +"This payment will be available only if the order total is equal to or " +"exceeds the given value. The order total for this purpose may be computed " +"without taking the fees imposed by this payment method into account." +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:202 +#, fuzzy +#| msgid "Order total" +msgid "Maximum order total" +msgstr "Totaal van bestelling" + +#: pretix/base/payment.py:203 +msgid "" +"This payment will be available only if the order total is equal to or below " +"the given value. The order total for this purpose may be computed without " +"taking the fees imposed by this payment method into account." +msgstr "" + +#: pretix/base/payment.py:213 pretix/base/payment.py:222 msgid "Additional fee" msgstr "Extra kosten" -#: pretix/base/payment.py:191 +#: pretix/base/payment.py:214 msgid "Absolute value" msgstr "Absolute waarde" -#: pretix/base/payment.py:200 +#: pretix/base/payment.py:223 msgid "" "Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only " "be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e." @@ -2470,11 +2514,11 @@ msgstr "" "kaartjes, en niet over andere toeslagen zoals verzendkosten, als deze er " "zijn." -#: pretix/base/payment.py:208 +#: pretix/base/payment.py:231 msgid "Calculate the fee from the total value including the fee." msgstr "Bereken de toeslag op basis van de totale waarde inclusief toeslag." -#: pretix/base/payment.py:209 +#: pretix/base/payment.py:232 #, python-brace-format msgid "" "We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees " @@ -2488,17 +2532,17 @@ msgstr "" "over wat dit doet. Vergeet niet om hierboven de juiste toeslagen in te " "stellen!" -#: pretix/base/payment.py:232 +#: pretix/base/payment.py:255 msgctxt "invoice" msgid "The payment for this invoice has already been received." msgstr "De betaling voor deze factuur is al ontvangen." -#: pretix/base/payment.py:525 +#: pretix/base/payment.py:574 #, python-format msgid "Payment provider: %s" msgstr "Betalingsprovider: %s" -#: pretix/base/payment.py:543 +#: pretix/base/payment.py:592 msgid "" "The money can not be automatically refunded, please transfer the money back " "manually." @@ -2506,7 +2550,7 @@ msgstr "" "Het geld kan niet automatisch worden terugbetaald, stuur het geld handmatig " "terug." -#: pretix/base/payment.py:566 +#: pretix/base/payment.py:615 msgid "" "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to the " "buyer manually." @@ -2514,7 +2558,7 @@ msgstr "" "De bestelling is gemarkeerd als terugbetaald. Stuur het geld handmatig terug " "naar de koper." -#: pretix/base/payment.py:602 +#: pretix/base/payment.py:651 msgid "" "No payment is required as this order only includes products which are free " "of charge." @@ -2522,15 +2566,15 @@ msgstr "" "Er is geen betaling nodig omdat deze bestelling alleen gratis producten " "omvat." -#: pretix/base/payment.py:612 +#: pretix/base/payment.py:661 msgid "Free of charge" msgstr "Gratis" -#: pretix/base/payment.py:648 pretix/base/payment.py:685 +#: pretix/base/payment.py:697 pretix/base/payment.py:734 msgid "The order has been marked as refunded." msgstr "De bestelling is gemarkeerd als terugbetaald." -#: pretix/base/payment.py:665 +#: pretix/base/payment.py:714 msgid "Box office" msgstr "Ticketbureau" @@ -2538,7 +2582,7 @@ msgstr "Ticketbureau" msgid "Ticket code (barcode content)" msgstr "Ticket code (waarde van QR-code)" -#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1141 +#: pretix/base/pdf.py:47 pretix/control/forms/event.py:1146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" @@ -2998,14 +3042,14 @@ msgstr "Voorbeeldproduct {}" msgid "Sample product A" msgstr "Voorbeeldproduct A" -#: pretix/base/services/mail.py:133 +#: pretix/base/services/mail.py:138 #, python-brace-format msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgstr "" "U ontvangt deze e-mail omdat u een bestelling geplaatst heeft voor het " "evenement {event}." -#: pretix/base/services/mail.py:138 +#: pretix/base/services/mail.py:143 #, python-brace-format msgid "" "You can view your order details at the following URL:\n" @@ -3118,8 +3162,8 @@ msgstr "Betaling ontvangen voor uw bestelling: %(code)s" msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn." -#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:488 -#: pretix/presale/views/order.py:516 +#: pretix/base/services/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:494 +#: pretix/presale/views/order.py:522 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren." @@ -3128,7 +3172,7 @@ msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren." msgid "Order canceled: %(code)s" msgstr "Bestelling geannuleerd: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:446 +#: pretix/base/services/orders.py:558 pretix/control/views/orders.py:447 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:37 #, python-format msgid "Your order: %(code)s" @@ -3144,21 +3188,21 @@ msgstr "Uw bestelling staat op het punt om te verlopen: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgstr "Uw bestelling is in afwachting van betaling: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:659 +#: pretix/base/services/orders.py:660 #, python-format msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgstr "Uw ticket staat klaar om te downloaden: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:671 +#: pretix/base/services/orders.py:672 msgid "You cannot change a free order to a paid order." msgstr "" "U kunt een gratis bestelling niet in een betaalde bestelling veranderen." -#: pretix/base/services/orders.py:672 +#: pretix/base/services/orders.py:673 msgid "You need to select a variation of the product." msgstr "U moet een variant van het product selecteren." -#: pretix/base/services/orders.py:673 +#: pretix/base/services/orders.py:674 #, python-brace-format msgid "" "The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation." @@ -3166,15 +3210,15 @@ msgstr "" "Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht " "uit te voeren." -#: pretix/base/services/orders.py:674 +#: pretix/base/services/orders.py:675 msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat." -#: pretix/base/services/orders.py:675 +#: pretix/base/services/orders.py:676 msgid "The selected product is not active or has no price set." msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs." -#: pretix/base/services/orders.py:676 +#: pretix/base/services/orders.py:677 msgid "" "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "instead." @@ -3182,13 +3226,13 @@ msgstr "" "Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de " "bestelling." -#: pretix/base/services/orders.py:677 +#: pretix/base/services/orders.py:678 msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgstr "" "Alleen bestellingen in afwachting of betaalde bestellingen kunnen worden " "veranderd." -#: pretix/base/services/orders.py:678 +#: pretix/base/services/orders.py:679 msgid "" "This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "however no quota is available." @@ -3196,7 +3240,7 @@ msgstr "" "Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct " "betaald, maar er is geen quotum beschikbaar." -#: pretix/base/services/orders.py:680 +#: pretix/base/services/orders.py:681 msgid "" "Currently, paid orders can only be changed in a way that does not change the " "total price of the order as partial payments or refunds are not yet " @@ -3206,7 +3250,7 @@ msgstr "" "manier die de totaalprijs van de bestelling niet verandert, omdat " "gedeeltelijke betalingen of terugbetalingen nog niet worden ondersteund." -#: pretix/base/services/orders.py:682 +#: pretix/base/services/orders.py:683 msgid "" "This is an add-on product, please select the base position it should be " "added to." @@ -3214,7 +3258,7 @@ msgstr "" "Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden " "toegevoegd." -#: pretix/base/services/orders.py:683 +#: pretix/base/services/orders.py:684 msgid "" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "on." @@ -3222,11 +3266,11 @@ msgstr "" "Het gekozen basisproduct staat u niet toe om dit product als een add-on toe " "te voegen." -#: pretix/base/services/orders.py:684 +#: pretix/base/services/orders.py:685 msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgstr "U moet een subevenement kiezen voor het nieuwe ticket." -#: pretix/base/services/orders.py:1096 +#: pretix/base/services/orders.py:1097 #, python-format msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgstr "Uw bestelling is aangepast: %(code)s" @@ -3306,7 +3350,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plug-in: %s" -#: pretix/base/settings.py:238 +#: pretix/base/settings.py:242 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3331,7 +3375,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten,\n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:251 +#: pretix/base/settings.py:255 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3354,7 +3398,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten,\n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:263 +#: pretix/base/settings.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3380,7 +3424,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten,\n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:276 +#: pretix/base/settings.py:280 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3411,7 +3455,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten,\n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:291 +#: pretix/base/settings.py:295 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3434,7 +3478,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten,\n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:303 +#: pretix/base/settings.py:307 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3462,7 +3506,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten,\n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:321 +#: pretix/base/settings.py:325 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3489,7 +3533,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "De organisatoren van {event}" -#: pretix/base/settings.py:335 +#: pretix/base/settings.py:339 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3534,7 +3578,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:358 +#: pretix/base/settings.py:362 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3557,7 +3601,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten,\n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:370 +#: pretix/base/settings.py:374 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3577,7 +3621,7 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groeten,\n" "Organisatie van {event}" -#: pretix/base/settings.py:384 +#: pretix/base/settings.py:388 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -4086,11 +4130,11 @@ msgstr "" msgid "Available languages" msgstr "Beschikbare talen" -#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1070 +#: pretix/control/forms/event.py:297 pretix/control/forms/event.py:1075 msgid "Show number of tickets left" msgstr "Toon resterend aantal tickets" -#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1071 +#: pretix/control/forms/event.py:298 pretix/control/forms/event.py:1076 msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available." msgstr "" "Laat aan klanten zien hoeveel tickets van een bepaald type nog beschikbaar " @@ -4100,7 +4144,7 @@ msgstr "" msgid "Enable waiting list" msgstr "Wachtlijst inschakelen" -#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1076 +#: pretix/control/forms/event.py:303 pretix/control/forms/event.py:1081 msgid "" "Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As " "soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first " @@ -4224,11 +4268,11 @@ msgstr "" "Hoe lang (in minuten) de producten in de winkelwagen van een gebruiker voor " "deze gebruiker gereserveerd blijven." -#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1093 +#: pretix/control/forms/event.py:369 pretix/control/forms/event.py:1098 msgid "Imprint URL" msgstr "Imprint-URL" -#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1094 +#: pretix/control/forms/event.py:370 pretix/control/forms/event.py:1099 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -4252,11 +4296,11 @@ msgstr "" "Pages-functie gebruikt om uw voorwaarden te publiceren heeft u deze " "instelling niet nodig, omdat u dit daar kunt instellen." -#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1099 +#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1104 msgid "Contact address" msgstr "Contactadres" -#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1101 +#: pretix/control/forms/event.py:385 pretix/control/forms/event.py:1106 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" "We zullen dit publiek tonen om gasten toe te staan contact met u op te nemen." @@ -4583,7 +4627,7 @@ msgstr "Factuurtaal" msgid "The user's language" msgstr "De taal van de gebruiker" -#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:837 +#: pretix/control/forms/event.py:638 pretix/control/forms/event.py:842 #: pretix/control/forms/organizer.py:145 msgid "Logo image" msgstr "Logo-plaatje" @@ -4613,31 +4657,41 @@ msgstr "Afzenderadres" msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Afzenderadres voor uitgaande e-mails" +#: pretix/control/forms/event.py:667 +#, fuzzy +#| msgid "Your address" +msgid "Bcc address" +msgstr "Uw adres" + #: pretix/control/forms/event.py:668 +msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" +msgstr "" + +#: pretix/control/forms/event.py:673 msgid "Signature" msgstr "Handtekening" -#: pretix/control/forms/event.py:671 +#: pretix/control/forms/event.py:676 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "" "Dit zal worden toegevoegd aan iedere e-mail. Beschikbare plaatsaanduidingen: " "{event}" -#: pretix/control/forms/event.py:676 +#: pretix/control/forms/event.py:681 msgid "e.g. your contact details" msgstr "bijv. uw contactgegevens" -#: pretix/control/forms/event.py:682 pretix/control/forms/event.py:691 -#: pretix/control/forms/event.py:698 pretix/control/forms/event.py:705 -#: pretix/control/forms/event.py:733 pretix/control/forms/event.py:740 -#: pretix/control/forms/event.py:747 pretix/control/forms/event.py:754 -#: pretix/control/forms/event.py:763 +#: pretix/control/forms/event.py:687 pretix/control/forms/event.py:696 +#: pretix/control/forms/event.py:703 pretix/control/forms/event.py:710 +#: pretix/control/forms/event.py:738 pretix/control/forms/event.py:745 +#: pretix/control/forms/event.py:752 pretix/control/forms/event.py:759 +#: pretix/control/forms/event.py:768 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:318 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: pretix/control/forms/event.py:685 +#: pretix/control/forms/event.py:690 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, " @@ -4646,7 +4700,7 @@ msgstr "" "Beschikbare plaatsaanduidingen: {event}, {total_with_currency}, {total}, " "{currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:694 +#: pretix/control/forms/event.py:699 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " @@ -4655,8 +4709,8 @@ msgstr "" "Beschikbare plaatsaanduidingen: {event}, {url}, {invoice_name}, " "{invoice_company}, {payment_info}" -#: pretix/control/forms/event.py:701 pretix/control/forms/event.py:708 -#: pretix/control/forms/event.py:715 +#: pretix/control/forms/event.py:706 pretix/control/forms/event.py:713 +#: pretix/control/forms/event.py:720 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" @@ -4664,24 +4718,24 @@ msgstr "" "Beschikbare plaatsaanduidingen: {event}, {url}, {invoice_name}, " "{invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:712 +#: pretix/control/forms/event.py:717 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Tekst (verstuurd door administrator)" -#: pretix/control/forms/event.py:719 +#: pretix/control/forms/event.py:724 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Tekst (aangevraagd door gebruiker)" -#: pretix/control/forms/event.py:722 +#: pretix/control/forms/event.py:727 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {orders}" msgstr "Beschikbare plaatsaanduidingen: {event}, {orders}" -#: pretix/control/forms/event.py:726 pretix/control/forms/event.py:770 +#: pretix/control/forms/event.py:731 pretix/control/forms/event.py:775 msgid "Number of days" msgstr "Aantal dagen" -#: pretix/control/forms/event.py:729 +#: pretix/control/forms/event.py:734 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -4689,7 +4743,7 @@ msgstr "" "Deze e-mail zal dit aantal dagen voor de bestelling verloopt worden " "verstuurd. Als de waarde 0 is zal de e-mail nooit worden verstuurd." -#: pretix/control/forms/event.py:736 +#: pretix/control/forms/event.py:741 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " @@ -4698,18 +4752,18 @@ msgstr "" "Beschikbare plaatsaanduidingen: {event}, {url}, {expire_date}, " "{invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:743 +#: pretix/control/forms/event.py:748 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" msgstr "" "Beschikbare plaatsaanduidingen: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:750 +#: pretix/control/forms/event.py:755 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}" msgstr "Beschikbare plaatsaanduidingen: {event}, {code}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:757 pretix/control/forms/orders.py:342 +#: pretix/control/forms/event.py:762 pretix/control/forms/orders.py:342 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:35 pretix/plugins/sendmail/forms.py:44 #, python-brace-format msgid "" @@ -4719,12 +4773,12 @@ msgstr "" "Beschikbare plaatsaanduidingen: {expire_date}, {event}, {code}, {date}, " "{url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:766 +#: pretix/control/forms/event.py:771 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}" msgstr "Beschikbare plaatsaanduidingen: {event}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:773 +#: pretix/control/forms/event.py:778 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order event starts. If " "the field is empty, the mail will never be sent." @@ -4732,11 +4786,11 @@ msgstr "" "Deze e-mail zal dit aantal dagen voor het evenement start worden verstuurd. " "Als dit veld leeg is zal de mail nooit worden verstuurd." -#: pretix/control/forms/event.py:777 +#: pretix/control/forms/event.py:782 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Gebruik aangepaste SMTP-server" -#: pretix/control/forms/event.py:778 +#: pretix/control/forms/event.py:783 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the smtp server specified " "by you." @@ -4744,35 +4798,35 @@ msgstr "" "Alle email gerelateerd aan uw evenement zal worden verstuurd via de SMTP-" "server die u heeft opgegeven." -#: pretix/control/forms/event.py:782 +#: pretix/control/forms/event.py:787 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: pretix/control/forms/event.py:787 +#: pretix/control/forms/event.py:792 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: pretix/control/forms/event.py:792 +#: pretix/control/forms/event.py:797 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: pretix/control/forms/event.py:804 +#: pretix/control/forms/event.py:809 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Gebruik STARTTLS" -#: pretix/control/forms/event.py:805 +#: pretix/control/forms/event.py:810 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Vaak ingeschakeld op poort 587." -#: pretix/control/forms/event.py:809 +#: pretix/control/forms/event.py:814 msgid "Use SSL" msgstr "Gebruik SSL" -#: pretix/control/forms/event.py:810 +#: pretix/control/forms/event.py:815 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Vaak ingeschakeld op poort 465." -#: pretix/control/forms/event.py:823 +#: pretix/control/forms/event.py:828 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." @@ -4780,15 +4834,15 @@ msgstr "" "U kunt óf SSL óf STARTTLS-beveiliging inschakelen, maar niet allebei " "tegelijkertijd." -#: pretix/control/forms/event.py:828 pretix/control/forms/organizer.py:130 +#: pretix/control/forms/event.py:833 pretix/control/forms/organizer.py:130 msgid "Primary color" msgstr "Hoofdkleur" -#: pretix/control/forms/event.py:832 pretix/control/forms/organizer.py:134 +#: pretix/control/forms/event.py:837 pretix/control/forms/organizer.py:134 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Voer de hexadecimale code van een kleur in, bijv. #990000." -#: pretix/control/forms/event.py:840 +#: pretix/control/forms/event.py:845 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of " @@ -4798,47 +4852,47 @@ msgstr "" "evenement in de header tonen. We zullen uw logo tonen met een maximale " "hoogte van 120 pixels." -#: pretix/control/forms/event.py:844 pretix/control/forms/organizer.py:169 +#: pretix/control/forms/event.py:849 pretix/control/forms/organizer.py:169 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:275 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: pretix/control/forms/event.py:848 pretix/control/forms/organizer.py:173 +#: pretix/control/forms/event.py:853 pretix/control/forms/organizer.py:173 msgid "Only respected by modern browsers." msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers." -#: pretix/control/forms/event.py:856 +#: pretix/control/forms/event.py:861 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Toon variaties van een product standaard uitgeklapt" -#: pretix/control/forms/event.py:860 +#: pretix/control/forms/event.py:865 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" msgstr "Sorteren op datum" -#: pretix/control/forms/event.py:863 +#: pretix/control/forms/event.py:868 msgid "Event start time (descending)" msgstr "Starttijd van het evenement (aflopend)" -#: pretix/control/forms/event.py:865 +#: pretix/control/forms/event.py:870 msgid "Name (descending)" msgstr "Naam (aflopend)" -#: pretix/control/forms/event.py:881 +#: pretix/control/forms/event.py:886 msgid "Use feature" msgstr "Gebruik functie" -#: pretix/control/forms/event.py:882 +#: pretix/control/forms/event.py:887 msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgstr "" "Gebruik pretix om tickets te genereren om de gebruiker te laten downloaden " "en uitprinten." -#: pretix/control/forms/event.py:886 +#: pretix/control/forms/event.py:891 msgid "Download date" msgstr "Downloaddatum" -#: pretix/control/forms/event.py:887 +#: pretix/control/forms/event.py:892 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -4849,55 +4903,55 @@ msgstr "" "meerdere datums zullen alle tickets downloadbaar zijn als ten minste één van " "de datums het toestaat." -#: pretix/control/forms/event.py:893 +#: pretix/control/forms/event.py:898 msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" msgstr "Bied aan om tickets apart te downloaden voor add-onproducten" -#: pretix/control/forms/event.py:898 +#: pretix/control/forms/event.py:903 msgid "Generate tickets for non-admission products" msgstr "Genereer tickets voor producten die geen toegangsbewijs zijn" -#: pretix/control/forms/event.py:940 +#: pretix/control/forms/event.py:945 msgid "Any country" msgstr "Ieder land" -#: pretix/control/forms/event.py:941 +#: pretix/control/forms/event.py:946 msgid "European Union" msgstr "Europese Unie" -#: pretix/control/forms/event.py:953 +#: pretix/control/forms/event.py:958 msgid "Any customer" msgstr "Iedere klant" -#: pretix/control/forms/event.py:954 +#: pretix/control/forms/event.py:959 msgid "Individual" msgstr "Particulier" -#: pretix/control/forms/event.py:955 +#: pretix/control/forms/event.py:960 msgid "Business" msgstr "Zakelijk" -#: pretix/control/forms/event.py:956 +#: pretix/control/forms/event.py:961 msgid "Business with valid VAT ID" msgstr "Zakelijk met geldig BTW-nummer" -#: pretix/control/forms/event.py:962 +#: pretix/control/forms/event.py:967 msgid "Charge VAT" msgstr "Reken BTW" -#: pretix/control/forms/event.py:963 +#: pretix/control/forms/event.py:968 msgid "Reverse charge" msgstr "Omgekeerde belastingheffing" -#: pretix/control/forms/event.py:964 +#: pretix/control/forms/event.py:969 msgid "No VAT" msgstr "Geen BTW" -#: pretix/control/forms/event.py:993 +#: pretix/control/forms/event.py:998 msgid "Pre-selected voucher" msgstr "Voorgekozen voucher" -#: pretix/control/forms/event.py:995 +#: pretix/control/forms/event.py:1000 msgid "" "If set, the widget will show products as if this voucher has been entered " "and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This " @@ -4909,11 +4963,11 @@ msgstr "" "voucher worden gebruikt. Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt om widgets te " "maken die korting geven of geheime producten aanbieden." -#: pretix/control/forms/event.py:1000 +#: pretix/control/forms/event.py:1005 msgid "Compatibility mode" msgstr "Compatibiliteitsmodus" -#: pretix/control/forms/event.py:1002 +#: pretix/control/forms/event.py:1007 msgid "" "Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into " "trouble, try using this compatibility mode." @@ -4921,41 +4975,41 @@ msgstr "" "Onze standaardwidget werkt niet in alle websitebouwers. Probeer dan deze " "compatibiliteitsmodus te gebruiken als u problemen ervaart." -#: pretix/control/forms/event.py:1023 +#: pretix/control/forms/event.py:1028 msgid "The given voucher code does not exist." msgstr "De gegeven vouchercode bestaat niet." -#: pretix/control/forms/event.py:1030 +#: pretix/control/forms/event.py:1035 msgid "The password you entered was not correct." msgstr "Het wachtwoord dat u invoerde was onjuist." -#: pretix/control/forms/event.py:1031 +#: pretix/control/forms/event.py:1036 msgid "The slug you entered was not correct." msgstr "De slug die u invoerde was onjuist." -#: pretix/control/forms/event.py:1035 +#: pretix/control/forms/event.py:1040 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:48 msgid "Your password" msgstr "Uw wachtwoord" -#: pretix/control/forms/event.py:1040 +#: pretix/control/forms/event.py:1045 msgid "Event slug" msgstr "Evenementsslug" -#: pretix/control/forms/event.py:1082 +#: pretix/control/forms/event.py:1087 msgid "Ticket downloads" msgstr "Ticketdownloads" -#: pretix/control/forms/event.py:1083 +#: pretix/control/forms/event.py:1088 msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgstr "" "Uw klanten zullen in staat zijn om hun tickets in PDF-formaat te downloaden." -#: pretix/control/forms/event.py:1087 +#: pretix/control/forms/event.py:1092 msgid "Require all attendees to fill in their names" msgstr "Verplicht alle gasten om hun naam in te vullen" -#: pretix/control/forms/event.py:1088 +#: pretix/control/forms/event.py:1093 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." @@ -4963,11 +5017,11 @@ msgstr "" "Standaard vragen we om namen maar verplichten we ze niet. U kunt dit " "uitschakelen in de instellingen." -#: pretix/control/forms/event.py:1114 +#: pretix/control/forms/event.py:1119 msgid "Payment via Stripe" msgstr "Betaling via Stripe" -#: pretix/control/forms/event.py:1115 +#: pretix/control/forms/event.py:1120 msgid "" "Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of " "other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set " @@ -4979,11 +5033,11 @@ msgstr "" "een Stripe-account op moeten zetten, wat minder dan vijf minuten duurt door " "hun simpele interface." -#: pretix/control/forms/event.py:1121 +#: pretix/control/forms/event.py:1126 msgid "Payment by bank transfer" msgstr "Betaling via bankoverschrijving" -#: pretix/control/forms/event.py:1122 +#: pretix/control/forms/event.py:1127 msgid "" "Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " @@ -4993,16 +5047,16 @@ msgstr "" "maken. U kunt hierna uw bankafschriften importeren om de betalingen in " "pretix te verwerken, of bestellingen handmatig als betaald aanmerken." -#: pretix/control/forms/event.py:1145 +#: pretix/control/forms/event.py:1150 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43 msgid "Price (optional)" msgstr "Prijs (optioneel)" -#: pretix/control/forms/event.py:1150 +#: pretix/control/forms/event.py:1155 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: pretix/control/forms/event.py:1155 +#: pretix/control/forms/event.py:1160 msgid "Quantity available" msgstr "Hoeveelheid beschikbaar" @@ -5020,7 +5074,7 @@ msgstr "Alle bestellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:44 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:286 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:302 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:6 msgid "Paid" @@ -5206,7 +5260,7 @@ msgstr "Alle gasten" #: pretix/control/forms/filter.py:541 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:106 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:59 -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:280 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:296 msgid "Checked in" msgstr "Ingecheckt" @@ -5888,11 +5942,11 @@ msgstr "Het geheim van de bestelling is veranderd." msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "De verloopdatum van de bestelling is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:263 +#: pretix/control/logdisplay.py:162 pretix/control/views/orders.py:264 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "De bestelling is aangemerkt als verlopen." -#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:251 +#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:252 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "De bestelling is aangemerkt als betaald." @@ -5900,8 +5954,8 @@ msgstr "De bestelling is aangemerkt als betaald." msgid "The order has been refunded." msgstr "De bestelling is terugbetaald." -#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:254 -#: pretix/presale/views/order.py:526 +#: pretix/control/logdisplay.py:165 pretix/control/views/orders.py:255 +#: pretix/presale/views/order.py:532 msgid "The order has been canceled." msgstr "De bestelling is geannuleerd." @@ -5919,16 +5973,16 @@ msgstr "Het e-mailadres is veranderd van \"{old_email}\" naar \"{new_email}\"." msgid "The order locale has been changed." msgstr "De taal van de bestelling is aangepast." -#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:315 -#: pretix/presale/views/order.py:434 +#: pretix/control/logdisplay.py:170 pretix/control/views/orders.py:316 +#: pretix/presale/views/order.py:435 msgid "The invoice has been generated." msgstr "De factuur is gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:388 +#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:389 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "De factuur is opnieuw gegenereerd." -#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:417 +#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:418 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "De factuur is opnieuw uitgegeven." @@ -6548,7 +6602,7 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:33 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:61 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:194 @@ -7292,48 +7346,48 @@ msgstr "Geen resultaten" msgid "E-mail settings" msgstr "E-mailinstellingen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:16 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:17 msgid "E-mail content" msgstr "E-mailinhoud" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:18 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:19 msgid "Placed order" msgstr "Geplaatste bestelling" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:21 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:22 msgid "Paid order" msgstr "Betaalde bestelling" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:24 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:25 msgid "Free order" msgstr "Gratis bestelling" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:27 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112 msgid "Resend link" msgstr "Stuur link opnieuw" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:33 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:34 msgid "Payment reminder" msgstr "Betalingsherinnering" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:36 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:37 msgid "Waiting list notification" msgstr "Wachtlijstnotificatie" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:42 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:43 msgid "Order custom mail" msgstr "Aangepaste mail bestelling" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:45 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:46 msgid "Reminder to download tickets" msgstr "Herinnering om tickets te downloaden" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:50 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:51 msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP-instellingen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:64 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:65 msgid "Save and test custom SMTP connection" msgstr "Sla op en test aangepaste SMTP-verbinding" @@ -10499,7 +10553,7 @@ msgstr "Welkom bij pretix! U bent nu lid van het team \"{}\"." msgid "We already sent you an email in the last 24 hours." msgstr "We hebben u in de afgelopen 24 uur al een email verstuurd." -#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:452 +#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:453 #: pretix/control/views/users.py:90 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" @@ -10723,7 +10777,7 @@ msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89" msgid "invalid item" msgstr "ongeldig item" -#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:590 +#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/presale/views/order.py:596 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "U vroeg een ongeldig ticketsuitvoertype." @@ -10757,11 +10811,11 @@ msgstr "" msgid "The issue has been marked as resolved!" msgstr "Het probleem is aangemerkt als opgelost!" -#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:216 +#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:217 msgid "The comment has been updated." msgstr "Het commentaar is bijgewerkt." -#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:218 +#: pretix/control/views/event.py:903 pretix/control/views/orders.py:219 msgid "Could not update the comment." msgstr "Kon de opmerking niet bijwerken." @@ -10916,7 +10970,7 @@ msgstr "Een nieuw cliëntgeheim is gegenereerd en is nu actief." msgid "Access for the selected application has been revoked." msgstr "De toegang voor de gekozen applicatie is ingetrokken." -#: pretix/control/views/orders.py:143 +#: pretix/control/views/orders.py:144 msgid "" "This order was paid using a payment provider plugin that is now disabled or " "uninstalled." @@ -10924,7 +10978,7 @@ msgstr "" "Deze bestelling is betaald met een plug-in voor een betalingsprovider die nu " "is uitgeschakeld of verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:249 +#: pretix/control/views/orders.py:250 msgid "" "The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation " "mail." @@ -10932,41 +10986,41 @@ msgstr "" "De bestelling is als betaald aangemerkt, maar we konden geen " "bevestigingsmail versturen." -#: pretix/control/views/orders.py:260 +#: pretix/control/views/orders.py:261 msgid "The order has been marked as not paid." msgstr "De bestelling is aangemerkt als onbetaald." -#: pretix/control/views/orders.py:266 pretix/control/views/orders.py:286 +#: pretix/control/views/orders.py:267 pretix/control/views/orders.py:287 msgid "This order is not assigned to a known payment provider." msgstr "Deze bestelling is niet toegewezen aan een bekende betalingsprovider." -#: pretix/control/views/orders.py:307 pretix/presale/views/order.py:426 +#: pretix/control/views/orders.py:308 pretix/presale/views/order.py:427 msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgstr "U kunt geen factuur genereren voor deze bestelling." -#: pretix/control/views/orders.py:309 pretix/presale/views/order.py:428 +#: pretix/control/views/orders.py:310 pretix/presale/views/order.py:429 msgid "An invoice for this order already exists." msgstr "Er bestaat al een factuur voor deze bestelling." -#: pretix/control/views/orders.py:329 pretix/control/views/orders.py:333 +#: pretix/control/views/orders.py:330 pretix/control/views/orders.py:334 msgid "No VAT ID specified." msgstr "Geen BTW-nummer opgegeven." -#: pretix/control/views/orders.py:337 +#: pretix/control/views/orders.py:338 msgid "No country specified." msgstr "Geen land opgegeven." -#: pretix/control/views/orders.py:341 +#: pretix/control/views/orders.py:342 msgid "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified." msgstr "" "BTW-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat een land van buiten de EU " "was opgegeven." -#: pretix/control/views/orders.py:357 +#: pretix/control/views/orders.py:358 msgid "This VAT ID is not valid." msgstr "Dit BTW-nummer is niet geldig." -#: pretix/control/views/orders.py:360 +#: pretix/control/views/orders.py:361 msgid "" "The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country " "is currently not available." @@ -10974,35 +11028,35 @@ msgstr "" "Uw BTW-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat de BTW-controledienst van " "uw land momenteel niet beschikbaar is." -#: pretix/control/views/orders.py:363 +#: pretix/control/views/orders.py:364 msgid "This VAT ID is valid." msgstr "Dit BTW-nummer is geldig." -#: pretix/control/views/orders.py:377 pretix/control/views/orders.py:402 +#: pretix/control/views/orders.py:378 pretix/control/views/orders.py:403 msgid "Unknown invoice." msgstr "Onbekende factuur." -#: pretix/control/views/orders.py:380 pretix/control/views/orders.py:405 +#: pretix/control/views/orders.py:381 pretix/control/views/orders.py:406 msgid "The invoice has already been canceled." msgstr "De factuur is al geannuleerd." -#: pretix/control/views/orders.py:382 pretix/control/views/orders.py:407 +#: pretix/control/views/orders.py:383 pretix/control/views/orders.py:408 msgid "The invoice has been cleaned of personal data." msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd." -#: pretix/control/views/orders.py:455 +#: pretix/control/views/orders.py:456 msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd." -#: pretix/control/views/orders.py:479 pretix/presale/views/order.py:661 +#: pretix/control/views/orders.py:480 pretix/presale/views/order.py:667 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Deze factuur is niet gevonden" -#: pretix/control/views/orders.py:486 pretix/presale/views/order.py:668 +#: pretix/control/views/orders.py:487 pretix/presale/views/order.py:674 msgid "The invoice file is no longer stored on the server." msgstr "Het factuurbestand wordt niet meer opgeslagen op de server." -#: pretix/control/views/orders.py:491 pretix/presale/views/order.py:673 +#: pretix/control/views/orders.py:492 pretix/presale/views/order.py:679 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -11010,69 +11064,69 @@ msgstr "" "Het factuurbestand is nog niet gegenereerd, we zullen het nu voor u " "genereren. Probeer het over een paar seconden opnieuw." -#: pretix/control/views/orders.py:517 +#: pretix/control/views/orders.py:518 msgid "The payment term has been changed." msgstr "De betalingstermijn is veranderd." -#: pretix/control/views/orders.py:522 +#: pretix/control/views/orders.py:523 msgid "" "We were not able to process the request completely as the server was too " "busy." msgstr "" "We konden uw verzoek niet verwerken, omdat de server het te druk heeft." -#: pretix/control/views/orders.py:530 +#: pretix/control/views/orders.py:531 msgid "This action is only allowed for pending orders." msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor bestellingen in afwachting." -#: pretix/control/views/orders.py:558 +#: pretix/control/views/orders.py:559 msgid "This action is only allowed for pending or paid orders." msgstr "" "Deze actie is alleen toegestaan voor bestellingen in afwachting en betaalde " "bestellingen." -#: pretix/control/views/orders.py:671 +#: pretix/control/views/orders.py:672 msgid "An error occurred. Please see the details below." msgstr "Een fout is opgetreden. Zie de details hieronder." -#: pretix/control/views/orders.py:679 +#: pretix/control/views/orders.py:680 msgid "The order has been changed and the user has been notified." msgstr "De bestelling is aangepast en de gebruiker is op de hoogte gesteld." -#: pretix/control/views/orders.py:681 pretix/control/views/orders.py:756 -#: pretix/control/views/orders.py:792 +#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/control/views/orders.py:762 +#: pretix/control/views/orders.py:798 msgid "The order has been changed." msgstr "De bestelling is aangepast." -#: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/checkoutflow.py:346 -#: pretix/presale/views/order.py:448 +#: pretix/control/views/orders.py:697 pretix/presale/checkoutflow.py:346 +#: pretix/presale/views/order.py:449 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "" "We hadden moeite met het verwerken van uw invoer. Zie de fouten hieronder." -#: pretix/control/views/orders.py:758 +#: pretix/control/views/orders.py:764 msgid "Nothing about the order had to be changed." msgstr "Niets hoefde te worden aangepast aan de bestelling." -#: pretix/control/views/orders.py:831 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 +#: pretix/control/views/orders.py:837 pretix/plugins/sendmail/views.py:58 msgid "We could not send the email. See below for details." msgstr "We konden de e-mail niet versturen. Zie onder voor details." -#: pretix/control/views/orders.py:865 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 +#: pretix/control/views/orders.py:871 pretix/plugins/sendmail/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Subject: {subject}" msgstr "Onderwerp: {subject}" -#: pretix/control/views/orders.py:875 +#: pretix/control/views/orders.py:881 msgid "Your message has been queued and will be sent to {}." msgstr "Uw bericht is in de wachtrij gezet en zal worden verstuurd naar {}." -#: pretix/control/views/orders.py:879 +#: pretix/control/views/orders.py:885 msgid "Failed to send mail to the following user: {}" msgstr "Kon geen mail sturen naar de volgende gebruiker: {}" -#: pretix/control/views/orders.py:926 pretix/presale/views/order.py:539 +#: pretix/control/views/orders.py:932 pretix/presale/views/order.py:545 msgid "" "This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try " "again." @@ -11080,15 +11134,15 @@ msgstr "" "Deze link is niet meer geldig. Ga terug, ververs de pagina, en probeer het " "opnieuw." -#: pretix/control/views/orders.py:980 +#: pretix/control/views/orders.py:986 msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Er is geen bestelling met de gegeven bestelcode." -#: pretix/control/views/orders.py:1037 +#: pretix/control/views/orders.py:1043 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "De gekozen exporteerder was niet gevonden." -#: pretix/control/views/orders.py:1044 +#: pretix/control/views/orders.py:1050 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "" "Er was een probleem met het verwerken van uw invoer. Zie onder voor details." @@ -11408,6 +11462,7 @@ msgstr "Badges" #: pretix/plugins/badges/__init__.py:13 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:14 #: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:14 #: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:13 #: pretix/plugins/reports/__init__.py:14 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:13 @@ -11432,6 +11487,18 @@ msgstr "Badges van gasten" msgid "Include pending orders" msgstr "Inclusief bestellingen in afwachting" +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:88 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 +msgid "Sort by" +msgstr "Sorteren op" + +#: pretix/plugins/badges/exporters.py:91 +#, fuzzy +#| msgid "Ask for attendee names" +msgid "Last part of attendee name" +msgstr "Vraag om namen van gasten" + #: pretix/plugins/badges/forms.py:21 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:8 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:15 @@ -11931,11 +11998,6 @@ msgstr "" msgid "Include QR-code secret" msgstr "Inclusief QR-codegeheim" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:290 -msgid "Sort by" -msgstr "Sorteren op" - #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57 msgid "Include questions" msgstr "Inclusief vragen" @@ -11954,11 +12016,85 @@ msgstr "betaald" msgid "Check-in list (CSV)" msgstr "Inchecklijst (CSV)" -#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:289 +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:251 +msgid "CSV dialect" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:305 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:68 msgid "Secret" msgstr "Geheim" +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:9 +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:12 +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:16 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid payments" +msgid "Manual payment" +msgstr "Ongeldige betalingen" + +#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:15 +msgid "This plugin adds a customizable payment method for manual processing." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:27 +#, fuzzy +#| msgid "Payment method" +msgid "Payment method name" +msgstr "Betalingsmethode" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:31 +msgid "Payment process description during checkout" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:32 +msgid "" +"This text will be shown during checkout when the user selects this payment " +"method. It should give a short explanation on this payment method." +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:37 +msgid "Payment process description in order confirmation emails" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:38 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " +"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the " +"payment. You can usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and " +"{total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:45 +msgid "Payment process description for pending orders" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/payment.py:46 +#, python-brace-format +msgid "" +"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. " +"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can " +"usethe placeholders {order}, {total}, {currency} and {total_with_currency}" +msgstr "" + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "This order has been paid via PayPal." +msgid "This order has been paid manually." +msgstr "Deze bestelling is betaald via PayPal." + +#: pretix/plugins/manualpayment/templates/pretixplugins/manualpayment/control.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This order has been planned to be paid via PayPal and has been marked as " +#| "refunded." +msgid "" +"This order has been planned to be paid manually, but is not marked as paid." +msgstr "" +"Deze bestelling is gepland om betaald te worden via PayPal en is aangemerkt " +"als terugbetaald." + #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:10 pretix/plugins/paypal/__init__.py:13 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:39 msgid "PayPal" @@ -13144,7 +13280,7 @@ msgstr "PDF-ticketsuitvoer" msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files" msgstr "Deze plug-in staat u toe om tickets uit te printen als PDF-bestanden" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:13 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:16 msgid "All paid PDF tickets in one file" msgstr "Alle betaalde PDF-tickets in één bestand" @@ -13308,25 +13444,25 @@ msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" msgstr "Betaling" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:392 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:466 pretix/presale/views/order.py:393 msgid "Please select a payment method." msgstr "Selecteer een betaalmethode." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:487 pretix/presale/checkoutflow.py:493 -#: pretix/presale/views/order.py:226 pretix/presale/views/order.py:267 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:493 pretix/presale/checkoutflow.py:499 +#: pretix/presale/views/order.py:227 pretix/presale/views/order.py:268 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "De betalingsinformatie die u heeft ingevoerd zijn onvolledig." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:515 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:521 msgctxt "checkoutflow" msgid "Review order" msgstr "Controleer bestelling" -#: pretix/presale/checkoutflow.py:577 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:583 msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgstr "U moet alle selectievakjes aan de onderkant van de pagina aanvinken." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:610 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:616 msgid "" "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." msgstr "" @@ -14146,46 +14282,46 @@ msgstr "Onbekende datum geselecteerd." msgid "Please go back and try again." msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw." -#: pretix/presale/views/order.py:74 pretix/presale/views/order.py:165 -#: pretix/presale/views/order.py:219 pretix/presale/views/order.py:264 -#: pretix/presale/views/order.py:303 pretix/presale/views/order.py:414 -#: pretix/presale/views/order.py:471 pretix/presale/views/order.py:486 -#: pretix/presale/views/order.py:514 pretix/presale/views/order.py:592 -#: pretix/presale/views/order.py:652 +#: pretix/presale/views/order.py:75 pretix/presale/views/order.py:166 +#: pretix/presale/views/order.py:220 pretix/presale/views/order.py:265 +#: pretix/presale/views/order.py:304 pretix/presale/views/order.py:415 +#: pretix/presale/views/order.py:477 pretix/presale/views/order.py:492 +#: pretix/presale/views/order.py:520 pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:658 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Onbekende bestelcode of niet gemachtigd om deze bestelling te bekijken." -#: pretix/presale/views/order.py:169 pretix/presale/views/order.py:222 +#: pretix/presale/views/order.py:170 pretix/presale/views/order.py:223 msgid "The payment for this order cannot be continued." msgstr "De betaling voor deze bestelling kan niet worden voltooid." -#: pretix/presale/views/order.py:174 pretix/presale/views/order.py:272 -#: pretix/presale/views/order.py:310 +#: pretix/presale/views/order.py:175 pretix/presale/views/order.py:273 +#: pretix/presale/views/order.py:311 msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "De betaling is te laat om geaccepteerd te worden." -#: pretix/presale/views/order.py:305 +#: pretix/presale/views/order.py:306 msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "De betalingsmethode voor deze bestelling kan niet veranderd worden." -#: pretix/presale/views/order.py:473 +#: pretix/presale/views/order.py:479 msgid "You cannot modify this order" msgstr "U kunt deze bestelling niet aanpassen" -#: pretix/presale/views/order.py:594 +#: pretix/presale/views/order.py:600 msgid "Order is not paid." msgstr "Bestelling is niet betaald." -#: pretix/presale/views/order.py:598 +#: pretix/presale/views/order.py:604 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Tickets downloaden is (nog) niet ingeschakeld." -#: pretix/presale/views/order.py:600 +#: pretix/presale/views/order.py:606 msgid "Ticket download is not enabled for add-on products." msgstr "Tickets downloaden is niet ingeschakeld voor add-onproducten." -#: pretix/presale/views/order.py:602 +#: pretix/presale/views/order.py:608 msgid "Ticket download is not enabled for non-admission products." msgstr "" "Tickets downloaden is niet ingeschakeld voor producten die geen " @@ -14242,35 +14378,35 @@ msgstr "" "We hebben u op de wachtlijst gezet. U zult een email ontvangen wanneer er " "weer tickets beschikbaar zijn." -#: pretix/settings.py:354 +#: pretix/settings.py:355 msgid "English" msgstr "Engels" -#: pretix/settings.py:355 +#: pretix/settings.py:356 msgid "German" msgstr "Duits" -#: pretix/settings.py:356 +#: pretix/settings.py:357 msgid "German (informal)" msgstr "Duits (informeel)" -#: pretix/settings.py:357 +#: pretix/settings.py:358 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: pretix/settings.py:358 +#: pretix/settings.py:359 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: pretix/settings.py:359 +#: pretix/settings.py:360 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Brazilië)" -#: pretix/settings.py:601 +#: pretix/settings.py:602 msgid "Read access" msgstr "Leestoegang" -#: pretix/settings.py:602 +#: pretix/settings.py:603 msgid "Write access" msgstr "Schrijftoegang" diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 265b860f7..4a1d2329e 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:42+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)