Translations: Update Dutch (Belgium)

Currently translated at 82.8% (5210 of 6287 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_BE/

powered by weblate
This commit is contained in:
Ruud Hendrickx
2026-04-01 10:26:23 +02:00
committed by Raphael Michel
parent e70452ee47
commit 50c99e1239

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-30 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-30 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-31 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-01 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/" "Language-Team: Dutch (Belgium) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix/nl_BE/>\n" "pretix/nl_BE/>\n"
@@ -31088,7 +31088,7 @@ msgstr "BIC (optioneel)"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:503 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:503
msgid "Your input was invalid, please see below for details." msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "" msgstr "Uw invoer was ongeldig. Zie hieronder voor details."
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:10 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:10
@@ -31097,78 +31097,88 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:12 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:12
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:9 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:9
msgid "Payer" msgid "Payer"
msgstr "" msgstr "Betaler"
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:90 #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:90
msgid "Refund" msgid "Refund"
msgstr "" msgstr "Terugbetaling"
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "" msgstr "De factuur is verstuurd naar het aangegeven e-mailadres."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176 #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176
msgid "Automatic split to multiple orders not possible." msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "" msgstr "Automatisch uitsplitsen naar meerdere bestellingen niet mogelijk."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192 #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192
msgid "The order has already been canceled." msgid "The order has already been canceled."
msgstr "" msgstr "De bestelling is al geannuleerd."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198 #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181
msgid "Currencies do not match." msgid "Currencies do not match."
msgstr "" msgstr "De munteenheden komen niet overeen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
msgid "" msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:" "following bank account, using a personal reference code:"
msgstr "" msgstr ""
"Na het voltooien van uw aankoop vragen wij u het geld over te maken naar de "
"volgende bankrekening, met vermelding van uw persoonlijk betalingskernmerk:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
msgid "" msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference " "Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order." "code after you completed the order."
msgstr "" msgstr ""
"Doe nog geen betaling. We zullen na het afronden van de bestelling een "
"persoonlijk betalingskenmerk aan u toewijzen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21
msgid "Reference code (important):" msgid "Reference code (important):"
msgstr "" msgstr "Betalingskenmerk (belangrijk):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid "We will assign you a personal reference code in the next step." msgid "We will assign you a personal reference code in the next step."
msgstr "" msgstr ""
"In de volgende stap zullen we u een persoonlijk betalingskenmerk toewijzen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
msgid "" msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order." "order."
msgstr "" msgstr ""
"Nadat u de bestelling verzonden hebt, zullen wij een persoonlijk "
"betalingskenmerk aan u toewijzen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:41 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:41
msgid "" msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code." "bank account, using a personal reference code."
msgstr "" msgstr ""
"Nadat u de bestelling afgerond hebt, verzoeken wij u het bedrag op onze "
"bankrekening over te maken onder vermelding van uw persoonlijke "
"betalingskenmerk."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to" msgid "Send invoice to"
msgstr "" msgstr "Factuur sturen naar"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:14
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "Rekening"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:28 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:28
msgid "Transfer amount" msgid "Transfer amount"
msgstr "" msgstr "Overschrijvingsbedrag"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:38 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:38
msgid "Reference code" msgid "Reference code"
msgstr "" msgstr "Betalingskenmerk"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:4 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:4
msgid "" msgid ""
@@ -31176,22 +31186,26 @@ msgid ""
"are aligned. Please help us by selecting which column contain what kind of " "are aligned. Please help us by selecting which column contain what kind of "
"data." "data."
msgstr "" msgstr ""
"We konden de kolommen in uw bestand niet automatisch toewijzen. Geef "
"hieronder aan welke kolommen welk soort gegevens bevatten."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:95 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:95
msgid "" msgid ""
"More data was uploaded but is not shown here. It will still be processed" "More data was uploaded but is not shown here. It will still be processed"
msgstr "" msgstr ""
"Er zijn meer gegevens geüpload, maar die wordt hier niet weergegeven. Ze "
"worden wel verwerkt"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:9 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:9
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:9 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:9
msgid "Import currently running…" msgid "Import currently running…"
msgstr "" msgstr "Import wordt uitgevoerd…"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:11 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:11
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:11 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "Last import: %(date)s" msgid "Last import: %(date)s"
msgstr "" msgstr "Laatste import: %(date)s"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:8 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:8
#, python-format #, python-format
@@ -31199,117 +31213,134 @@ msgid ""
"In the payment settings of your event, you set the %(date)s as the last date " "In the payment settings of your event, you set the %(date)s as the last date "
"of any payments. Therefore, you won't be able to mark any order as paid here." "of any payments. Therefore, you won't be able to mark any order as paid here."
msgstr "" msgstr ""
"In de betalingsinstellingen van uw evenement hebt u %(date)s als de uiterste "
"betalingsdatum geselecteerd. Daarom kunt u hier geen bestelling als betaald "
"markeren."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:19
msgid "" msgid ""
"This page allows you to upload bank statement files to process incoming " "This page allows you to upload bank statement files to process incoming "
"payments." "payments."
msgstr "" msgstr ""
"Op deze pagina kunt u bankafschriftbestanden uploaden om inkomende "
"betalingen te verwerken."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:22 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:22
msgid "" msgid ""
"Currently, this feature supports <code>.csv</code> files and files in the " "Currently, this feature supports <code>.csv</code> files and files in the "
"MT940 format." "MT940 format."
msgstr "" msgstr ""
"Deze functie ondersteunt momenteel <code>.csv</code>-bestanden en bestanden "
"in het MT940-formaat."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560
msgid "" msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes." "An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Er wordt momenteel een import verwerkt. Probeer het over een paar minuten "
"opnieuw."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:51 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:51
msgid "Start upload" msgid "Start upload"
msgstr "" msgstr "Upload starten"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:61 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:61
msgid "Unresolved transactions" msgid "Unresolved transactions"
msgstr "" msgstr "Niet-toegewezen overschrijvingen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:66 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:66
msgid "" msgid ""
"On this page, you can import banking data on a per-event level. You also " "On this page, you can import banking data on a per-event level. You also "
"only see unmatched transactions imported directly for this event." "only see unmatched transactions imported directly for this event."
msgstr "" msgstr ""
"Op deze pagina kunt u bankgegevens per evenement importeren. U kunt ook "
"alleen onverwerkte transacties zien die direct voor dit evenement zijn "
"geïmporteerd."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:71 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:71
msgid "Go to organizer-level import" msgid "Go to organizer-level import"
msgstr "" msgstr "Ga naar import op organisatorniveau"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:78 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:78
msgid "Amount from" msgid "Amount from"
msgstr "" msgstr "Bedrag van"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:80 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:80
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:86 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:86
msgid "up to" msgid "up to"
msgstr "" msgstr "tot"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:92 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:92
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr "Leegmaken"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:101 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:101
msgid "Discard all" msgid "Discard all"
msgstr "" msgstr "Alles verwijderen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:113 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:113
msgid "Your search matched no transactions." msgid "Your search matched no transactions."
msgstr "" msgstr "Uw zoekopdracht leverde geen transacties op."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:5
msgid "Import result" msgid "Import result"
msgstr "" msgstr "Importresultaat"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:12 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:12
msgid "" msgid ""
"The result of your import is in progress. Please be patient while we process " "The result of your import is in progress. Please be patient while we process "
"the data …" "the data …"
msgstr "" msgstr ""
"Het resultaat van uw import wordt verwerkt. Even geduld terwijl we de "
"gegevens verwerken…"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:18
msgid "An internal error occurred during processing your data." msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr "" msgstr ""
"Er is een interne fout opgetreden tijdens het verwerken van de gegevens."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file." msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
msgstr "" msgstr ""
"Sommige transacties zijn mogelijk niet geïmporteerd. Probeer het bestand "
"opnieuw te importeren."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
msgid "" msgid ""
"Your import did not contain any transactions that you did not import before." "Your import did not contain any transactions that you did not import before."
msgstr "" msgstr "Uw import bevatte geen transacties die u niet eerder importeerde."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:30 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:30
msgid "Orders marked as paid" msgid "Orders marked as paid"
msgstr "" msgstr "Bestellingen als betaald aangemerkt"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:34
msgid "Invalid payments" msgid "Invalid payments"
msgstr "" msgstr "Ongeldige betalingen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:38 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:38
msgid "Ignored payments" msgid "Ignored payments"
msgstr "" msgstr "Genegeerde betalingen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:44 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:44
msgid "Review invalid and ignored payments" msgid "Review invalid and ignored payments"
msgstr "" msgstr "Bekijk ongeldige en genegeerde betalingen"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27
msgid "Amount:" msgid "Amount:"
msgstr "" msgstr "Bedrag:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30
msgid "There is no further action required on this website." msgid "There is no further action required on this website."
msgstr "" msgstr "Er is geen bijkomende actie meer vereist op deze website."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31
msgid "We will send you an email as soon as we received your payment." msgid "We will send you an email as soon as we received your payment."
msgstr "" msgstr "We zullen u een e-mail sturen zodra we uw betaling ontvangen hebben."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7