forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Dutch (Belgium)
Currently translated at 82.8% (5210 of 6287 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_BE/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
e70452ee47
commit
50c99e1239
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-30 11:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-31 17:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-01 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruud Hendrickx <ruud@leckxicon.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Belgium) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
"pretix/nl_BE/>\n"
|
||||
@@ -31088,7 +31088,7 @@ msgstr "BIC (optioneel)"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:503
|
||||
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw invoer was ongeldig. Zie hieronder voor details."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:47
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:10
|
||||
@@ -31097,78 +31097,88 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:12
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:9
|
||||
msgid "Payer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaler"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:90
|
||||
msgid "Refund"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terugbetaling"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
|
||||
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De factuur is verstuurd naar het aangegeven e-mailadres."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:176
|
||||
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisch uitsplitsen naar meerdere bestellingen niet mogelijk."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:192
|
||||
msgid "The order has already been canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De bestelling is al geannuleerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:198
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:99
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:181
|
||||
msgid "Currencies do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De munteenheden komen niet overeen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
|
||||
"following bank account, using a personal reference code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na het voltooien van uw aankoop vragen wij u het geld over te maken naar de "
|
||||
"volgende bankrekening, met vermelding van uw persoonlijk betalingskernmerk:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
|
||||
"code after you completed the order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doe nog geen betaling. We zullen na het afronden van de bestelling een "
|
||||
"persoonlijk betalingskenmerk aan u toewijzen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:21
|
||||
msgid "Reference code (important):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalingskenmerk (belangrijk):"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
|
||||
msgid "We will assign you a personal reference code in the next step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In de volgende stap zullen we u een persoonlijk betalingskenmerk toewijzen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
|
||||
"order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nadat u de bestelling verzonden hebt, zullen wij een persoonlijk "
|
||||
"betalingskenmerk aan u toewijzen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
|
||||
"bank account, using a personal reference code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nadat u de bestelling afgerond hebt, verzoeken wij u het bedrag op onze "
|
||||
"bankrekening over te maken onder vermelding van uw persoonlijke "
|
||||
"betalingskenmerk."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
|
||||
msgid "Send invoice to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factuur sturen naar"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:14
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rekening"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:28
|
||||
msgid "Transfer amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overschrijvingsbedrag"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:38
|
||||
msgid "Reference code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betalingskenmerk"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -31176,22 +31186,26 @@ msgid ""
|
||||
"are aligned. Please help us by selecting which column contain what kind of "
|
||||
"data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We konden de kolommen in uw bestand niet automatisch toewijzen. Geef "
|
||||
"hieronder aan welke kolommen welk soort gegevens bevatten."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"More data was uploaded but is not shown here. It will still be processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn meer gegevens geüpload, maar die wordt hier niet weergegeven. Ze "
|
||||
"worden wel verwerkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:9
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:9
|
||||
msgid "Import currently running…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import wordt uitgevoerd…"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:11
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last import: %(date)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatste import: %(date)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -31199,117 +31213,134 @@ msgid ""
|
||||
"In the payment settings of your event, you set the %(date)s as the last date "
|
||||
"of any payments. Therefore, you won't be able to mark any order as paid here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In de betalingsinstellingen van uw evenement hebt u %(date)s als de uiterste "
|
||||
"betalingsdatum geselecteerd. Daarom kunt u hier geen bestelling als betaald "
|
||||
"markeren."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page allows you to upload bank statement files to process incoming "
|
||||
"payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Op deze pagina kunt u bankafschriftbestanden uploaden om inkomende "
|
||||
"betalingen te verwerken."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently, this feature supports <code>.csv</code> files and files in the "
|
||||
"MT940 format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze functie ondersteunt momenteel <code>.csv</code>-bestanden en bestanden "
|
||||
"in het MT940-formaat."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:560
|
||||
msgid ""
|
||||
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er wordt momenteel een import verwerkt. Probeer het over een paar minuten "
|
||||
"opnieuw."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:51
|
||||
msgid "Start upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upload starten"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:61
|
||||
msgid "Unresolved transactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niet-toegewezen overschrijvingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this page, you can import banking data on a per-event level. You also "
|
||||
"only see unmatched transactions imported directly for this event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Op deze pagina kunt u bankgegevens per evenement importeren. U kunt ook "
|
||||
"alleen onverwerkte transacties zien die direct voor dit evenement zijn "
|
||||
"geïmporteerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:71
|
||||
msgid "Go to organizer-level import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ga naar import op organisatorniveau"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:78
|
||||
msgid "Amount from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedrag van"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:80
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:86
|
||||
msgid "up to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tot"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:92
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leegmaken"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:101
|
||||
msgid "Discard all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alles verwijderen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:113
|
||||
msgid "Your search matched no transactions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw zoekopdracht leverde geen transacties op."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:5
|
||||
msgid "Import result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importresultaat"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The result of your import is in progress. Please be patient while we process "
|
||||
"the data …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het resultaat van uw import wordt verwerkt. Even geduld terwijl we de "
|
||||
"gegevens verwerken…"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:18
|
||||
msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een interne fout opgetreden tijdens het verwerken van de gegevens."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
|
||||
msgid "Some transactions might be missing, please try to re-import the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige transacties zijn mogelijk niet geïmporteerd. Probeer het bestand "
|
||||
"opnieuw te importeren."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your import did not contain any transactions that you did not import before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uw import bevatte geen transacties die u niet eerder importeerde."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:30
|
||||
msgid "Orders marked as paid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestellingen als betaald aangemerkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:34
|
||||
msgid "Invalid payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldige betalingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:38
|
||||
msgid "Ignored payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genegeerde betalingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:44
|
||||
msgid "Review invalid and ignored payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk ongeldige en genegeerde betalingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:22
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:27
|
||||
msgid "Amount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedrag:"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:34
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:30
|
||||
msgid "There is no further action required on this website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is geen bijkomende actie meer vereist op deze website."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:35
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:31
|
||||
msgid "We will send you an email as soon as we received your payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "We zullen u een e-mail sturen zodra we uw betaling ontvangen hebben."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user