Translations: Update Vietnamese

Currently translated at 3.0% (181 of 5900 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/vi/

powered by weblate
This commit is contained in:
Michael Dao
2025-06-06 08:08:25 +02:00
committed by Raphael Michel
parent cc55aba2e6
commit 4b697b9244

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-06 05:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-06 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Michael Dao <garudong89@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix/vi/>\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Đã xóa sự kiện"
#: pretix/api/webhooks.py:337
msgctxt "subevent"
msgid "Event series date added"
msgstr ""
msgstr "Ngày của chuỗi sự kiện đã được thêm"
#: pretix/api/webhooks.py:341
msgctxt "subevent"
@@ -6938,7 +6938,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:266 pretix/base/pdf.py:295
#: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1240
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Thứ Sáu"
#: pretix/base/pdf.py:270
msgid "Event end date and time"
@@ -7595,27 +7595,27 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1236
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Thứ Hai"
#: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1237
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Thứ Ba"
#: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1238
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Thứ Tư"
#: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1239
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Thứ Năm"
#: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1241
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Thứ Bảy"
#: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1242
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Chủ Nhật"
#: pretix/base/services/checkin.py:368
#, python-brace-format
@@ -17120,7 +17120,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:80
msgid "No results"
msgstr ""
msgstr "Không có kết quả"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:11
@@ -18103,51 +18103,51 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:16
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Tháng 1"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:17
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Tháng 2"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:18
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Tháng 3"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:19
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Tháng 4"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:20
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Tháng 5"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:21
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Tháng 6"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:22
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Tháng 7"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:23
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Tháng 8"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:24
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Tháng 9"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:25
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Tháng 10"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:26
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Tháng 11"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:27
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Tháng 12"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:32
msgid "Generate report"
@@ -18864,7 +18864,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:91
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Số lượng"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92
msgid "Percentage"
@@ -28947,7 +28947,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:18
msgid "Cart expired"
msgstr ""
msgstr "Giỏ hàng đã hết hạn"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:36
msgid "Show full cart"
@@ -29553,11 +29553,13 @@ msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr ""
"Các mặt hàng trong giỏ của bạn không còn được giữ chỗ nữa. Bạn vẫn có thể "
"hoàn tất đơn hàng miễn là chúng còn hàng."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48
msgid "Renew reservation"
msgstr ""
msgstr "Gia hạn giữ chỗ"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514
msgid "Overview of your ordered products."