forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Danish
Currently translated at 45.1% (2804 of 6207 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Richard Schreiber
parent
047ad438a7
commit
43a9cf29b2
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 22:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-03 17:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:87
|
||||
msgid "English"
|
||||
@@ -35175,30 +35175,31 @@ msgid "Yes, request cancellation"
|
||||
msgstr "Generér afbestilling"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please confirm the following changes to your order."
|
||||
msgstr "Kontroller venligst detaljerne nedenfor og bekræft din bestilling."
|
||||
msgstr "Bekræft venligst følgende ændringer i din ordre."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_giftcard.html:10
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Gift card: %(code)s"
|
||||
msgstr "Gavekort"
|
||||
msgstr "Gavekort: %(code)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:5
|
||||
msgid "Modify order"
|
||||
msgstr "Rediger bestilling"
|
||||
msgstr "Redigér ordre"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify order: %(code)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediger ordre: %(code)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Modifying your invoice address will not automatically generate a new "
|
||||
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ændring af din fakturaadresse vil ikke automatisk generere en ny faktura. "
|
||||
"Kontakt os venligst, hvis du har brug for en ny faktura."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
|
||||
@@ -35210,19 +35211,22 @@ msgid "Change payment method"
|
||||
msgstr "Skift betalingsmetode"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:13
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose payment method: %(code)s"
|
||||
msgstr "Skift betalingsmetode: %(code)s"
|
||||
msgstr "Vælg betalingsmetode: %(code)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note: If you change your payment method, your order total will change "
|
||||
"by the amount displayed to the right of each method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bemærk: Hvis du ændrer din betalingsmetode, ændres din ordres samlede beløb "
|
||||
"med det beløb, der vises til højre for hver metode."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
|
||||
msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ingen alternative betalingsudbydere tilgængelige for denne ordre."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:16
|
||||
msgid "Please confirm the following payment details."
|
||||
@@ -35231,7 +35235,7 @@ msgstr "Bekræft venligst følgende betalingsoplysninger."
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %(total)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total: %(total)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -35270,10 +35274,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Change your ticket"
|
||||
msgstr "Ændr pris til"
|
||||
msgstr "Ændr din billet"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -35356,30 +35359,36 @@ msgstr "Aktiver betalingsmetode"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:36
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:9
|
||||
msgid "Voucher redemption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indløsning af rabatkode"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This voucher is valid only for the following specific date and time."
|
||||
msgstr "Voucheren er ikke gyldig for denne dato."
|
||||
msgstr "Rabatkoden er ikke gyldig for denne dato."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the selected date, there are currently no products available that can be "
|
||||
"bought with this voucher. Please try a different date or a different voucher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er i øjeblikket ingen produkter tilgængelige for den valgte dato, som "
|
||||
"kan købes med denne rabatkode. Prøv venligst en anden dato eller en anden "
|
||||
"rabatkode."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no products available that can be bought with this "
|
||||
"voucher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er i øjeblikket ingen produkter tilgængelige, der kan købes med denne "
|
||||
"rabatkode."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"You entered a voucher code that allows you to buy one of the following "
|
||||
"products at the specified price:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du har indtastet en rabatkode, der giver dig mulighed for at købe et af "
|
||||
"følgende produkter til den angivne pris:"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:112
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user