Translated on translate.pretix.eu (Italian)

Currently translated at 15.3% (565 of 3684 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
Frank
2020-06-22 06:55:19 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 4c19002be6
commit 3c3333c485

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 17:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-22 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n" "it/>\n"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:40 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:40
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:243 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:243
msgid "View order details" msgid "View order details"
msgstr "" msgstr "Vedi i dettagli dell'ordine"
#: pretix/base/notifications.py:206 #: pretix/base/notifications.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -3881,11 +3881,8 @@ msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1202 #: pretix/base/payment.py:1202
#, fuzzy
#| msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again" msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again"
msgstr "" msgstr "Questa Gift Card è stata già usata. Prova di nuovo"
"Si è verificato un errore durante l'invio della mail. Riprova più tardi."
#: pretix/base/pdf.py:49 #: pretix/base/pdf.py:49
msgid "Ticket code (barcode content)" msgid "Ticket code (barcode content)"
@@ -4058,10 +4055,8 @@ msgid "Invoice address company"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:221 #: pretix/base/pdf.py:221
#, fuzzy
#| msgid "Invoice address name"
msgid "Invoice address city" msgid "Invoice address city"
msgstr "Indirizzo di fatturazione" msgstr "Città dell'indirizzo di fatturazione"
#: pretix/base/pdf.py:222 pretix/base/services/invoices.py:340 #: pretix/base/pdf.py:222 pretix/base/services/invoices.py:340
msgid "Sample city" msgid "Sample city"
@@ -4096,10 +4091,8 @@ msgid "Event organizer info text"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:248 #: pretix/base/pdf.py:248
#, fuzzy
#| msgid "Start date"
msgid "Printing date" msgid "Printing date"
msgstr "Data di Inizio" msgstr "Data di stampa"
#: pretix/base/pdf.py:256 #: pretix/base/pdf.py:256
msgid "Printing date and time" msgid "Printing date and time"
@@ -4385,10 +4378,8 @@ msgid "Please select a valid seat."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:103 #: pretix/base/services/cart.py:103
#, fuzzy
#| msgid "One or more items do not belong to this event."
msgid "You can not select a seat for this position." msgid "You can not select a seat for this position."
msgstr "Uno o più articoli non appartengono a questo evento." msgstr "Non puoi scegliere questo posto."
#: pretix/base/services/cart.py:105 #: pretix/base/services/cart.py:105
msgid "You can not select the same seat multiple times." msgid "You can not select the same seat multiple times."
@@ -4493,6 +4484,8 @@ msgid ""
"You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for "
"you." "you."
msgstr "" msgstr ""
"Hai ricevuto questa email perchè qualcuno ha effettuao un ordine per te per "
"{event}"
#: pretix/base/services/mail.py:172 pretix/base/services/mail.py:188 #: pretix/base/services/mail.py:172 pretix/base/services/mail.py:188
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -4500,11 +4493,13 @@ msgid ""
"You can view your order details at the following URL:\n" "You can view your order details at the following URL:\n"
"{orderurl}." "{orderurl}."
msgstr "" msgstr ""
"Puoi vedere i dettagli del tuo ordine a questo link:\n"
"{orderurl}."
#: pretix/base/services/mail.py:184 #: pretix/base/services/mail.py:184
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}." msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
msgstr "" msgstr "Hai ricevuto questa email perchè hai effettuato un ordine per {event}."
#: pretix/base/services/orderimport.py:85 #: pretix/base/services/orderimport.py:85
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5624,8 +5619,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n" "Ciao,\n"
"\n" "\n"
"ricevi questo messaggio perchè hai richiesto di inviarti il link del tuo " "hai richiesto di inviarti il link del tuo ordine per {event}.\n"
"ordineper {event}.\n"
"\n" "\n"
"Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n" "Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n"
"{url}\n" "{url}\n"
@@ -5648,7 +5642,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n" "Ciao,\n"
"\n" "\n"
"è stata richiesta la lista dei tuoi ordine per l'evento {event}.\n" "è stata richiesta la lista dei tuoi ordini per l'evento {event}.\n"
"Ecco la lista:\n" "Ecco la lista:\n"
"\n" "\n"
"{orders}\n" "{orders}\n"
@@ -5776,6 +5770,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao {attendee_name},\n"
"\n"
"è stato ordinato un biglietto per te per l'evento {event}.\n"
"\n"
"Puoi vedere i dettagli e lo stato del tuo biglietto qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1234 #: pretix/base/settings.py:1234
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5790,6 +5793,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"il tuo ordine per {event} è stato modificato.\n"
"\n"
"Puoi vedere lo stato del tuo ordine qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1246 #: pretix/base/settings.py:1246
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5906,6 +5918,15 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"il tuo ordine {code} per {event} è stato cancellato.\n"
"\n"
"Puoi vedere i dettagli del tuo ordine qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1329 #: pretix/base/settings.py:1329
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5929,7 +5950,7 @@ msgstr ""
"abbiamo approvato il tuo ordine per l'evento {event} e saremo felici di " "abbiamo approvato il tuo ordine per l'evento {event} e saremo felici di "
"accoglierti.\n" "accoglierti.\n"
"\n" "\n"
"Ti preghiamo di effettuar eil pagamento entro il {expire_date}.\n" "Ti preghiamo di effettuare il pagamento entro il {expire_date}.\n"
"\n" "\n"
"Puoi scegliere un metodo di pagamento qui:\n" "Puoi scegliere un metodo di pagamento qui:\n"
"{url}\n" "{url}\n"
@@ -5953,6 +5974,17 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"siamo spiacenti ma il tuo ordine per {event} non è stato accettato.\n"
"\n"
"{comment}\n"
"\n"
"Puoi vedere i dettagli qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1360 #: pretix/base/settings.py:1360
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5986,7 +6018,7 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao{attendee_name},\n" "Ciao {attendee_name},\n"
"\n" "\n"
"sei stato registrato all'evento {event}.\n" "sei stato registrato all'evento {event}.\n"
"\n" "\n"
@@ -6374,14 +6406,14 @@ msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:232 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:232
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:240 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:240
msgid "Order code:" msgid "Order code:"
msgstr "" msgstr "Codice ordine:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:30 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:30
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:38 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:38
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:233 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:233
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:241 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:241
msgid "Order date:" msgid "Order date:"
msgstr "" msgstr "Data ordine:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:32 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:32
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:235 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:235
@@ -6393,7 +6425,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You are receiving this email because you placed an order for the following " "You are receiving this email because you placed an order for the following "
"event:" "event:"
msgstr "" msgstr "Hai ricevuto questa email perchè hai effettuato un ordine per:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
@@ -7895,6 +7927,18 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"siamo spiacenti di informarti che l'evento {event} è stato annullato.\n"
"\n"
"Procederemo al rimborso di {refund_amount} con il metodo di pagamento da te "
"utilizzato.\n"
"\n"
"Puoi vedere lo stato del tuo ordine qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/control/forms/orders.py:684 #: pretix/control/forms/orders.py:684
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -7909,6 +7953,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"siamo spiacenti di informati che l'evento {event} è stato annullato.\n"
"\n"
"Non riceverai nessun biglietto dalla lista d'attesa a cui sei sicritto.\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/control/forms/orders.py:715 #: pretix/control/forms/orders.py:715
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series." msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
@@ -8036,7 +8088,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:120 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:120
msgctxt "form" msgctxt "form"
msgid "Optional" msgid "Optional"
msgstr "" msgstr "Facoltativo"
#: pretix/control/forms/subevents.py:209 #: pretix/control/forms/subevents.py:209
msgid "Exclude these dates instead of adding them." msgid "Exclude these dates instead of adding them."
@@ -9911,6 +9963,14 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your pretix team\n" "Your pretix team\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"hai richiesto una nuova password. Clicca su questo link per resettare la "
"password:\n"
"\n"
"%(url)s\n"
"\n"
"Un saluto"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/invitation.txt:1 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/invitation.txt:1
#, python-format #, python-format
@@ -10636,7 +10696,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:350 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:350
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:33 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:33
msgid "Optional" msgid "Optional"
msgstr "" msgstr "Facoltativo"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:54
@@ -11931,7 +11991,7 @@ msgstr "Informazioni fattura"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:36 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:30
msgid "(optional)" msgid "(optional)"
msgstr "" msgstr "(facoltativo)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:8
@@ -15022,6 +15082,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"Sfortunatamente non siamo in grado di soddisfare la tua richiesta e abbiamo "
"annullato il tuo rodine.\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/control/views/orders.py:681 #: pretix/control/views/orders.py:681
msgid "" msgid ""
@@ -15086,6 +15153,15 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"abbiamo rimborsato {amount} per il tuo ordine.\n"
"\n"
"Puoi utilizzare la Gift Card {giftcard} per pagare altri biglietti futuri "
"nel nostro shop.\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/control/views/orders.py:920 #: pretix/control/views/orders.py:920
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount." msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
@@ -18924,7 +19000,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:7
msgid "Hello!" msgid "Hello!"
msgstr "" msgstr "Ciao!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:9
#, python-format #, python-format