forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Italian)
Currently translated at 15.3% (565 of 3684 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
4c19002be6
commit
3c3333c485
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 17:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 07:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"it/>\n"
|
||||
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:40
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:243
|
||||
msgid "View order details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vedi i dettagli dell'ordine"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:206
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -3881,11 +3881,8 @@ msgid "This gift card is not accepted by this event organizer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:1202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
|
||||
msgid "This gift card was used in the meantime. Please try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si è verificato un errore durante l'invio della mail. Riprova più tardi."
|
||||
msgstr "Questa Gift Card è stata già usata. Prova di nuovo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:49
|
||||
msgid "Ticket code (barcode content)"
|
||||
@@ -4058,10 +4055,8 @@ msgid "Invoice address company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invoice address name"
|
||||
msgid "Invoice address city"
|
||||
msgstr "Indirizzo di fatturazione"
|
||||
msgstr "Città dell'indirizzo di fatturazione"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:222 pretix/base/services/invoices.py:340
|
||||
msgid "Sample city"
|
||||
@@ -4096,10 +4091,8 @@ msgid "Event organizer info text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start date"
|
||||
msgid "Printing date"
|
||||
msgstr "Data di Inizio"
|
||||
msgstr "Data di stampa"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:256
|
||||
msgid "Printing date and time"
|
||||
@@ -4385,10 +4378,8 @@ msgid "Please select a valid seat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "One or more items do not belong to this event."
|
||||
msgid "You can not select a seat for this position."
|
||||
msgstr "Uno o più articoli non appartengono a questo evento."
|
||||
msgstr "Non puoi scegliere questo posto."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:105
|
||||
msgid "You can not select the same seat multiple times."
|
||||
@@ -4493,6 +4484,8 @@ msgid ""
|
||||
"You are receiving this email because someone placed an order for {event} for "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hai ricevuto questa email perchè qualcuno ha effettuao un ordine per te per "
|
||||
"{event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/mail.py:172 pretix/base/services/mail.py:188
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -4500,11 +4493,13 @@ msgid ""
|
||||
"You can view your order details at the following URL:\n"
|
||||
"{orderurl}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi vedere i dettagli del tuo ordine a questo link:\n"
|
||||
"{orderurl}."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/mail.py:184
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "You are receiving this email because you placed an order for {event}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hai ricevuto questa email perchè hai effettuato un ordine per {event}."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orderimport.py:85
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -5624,8 +5619,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciao,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ricevi questo messaggio perchè hai richiesto di inviarti il link del tuo "
|
||||
"ordineper {event}.\n"
|
||||
"hai richiesto di inviarti il link del tuo ordine per {event}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Puoi cambiare i dettagli del tuo ordine e vedere lo stato qui:\n"
|
||||
"{url}\n"
|
||||
@@ -5648,7 +5642,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciao,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"è stata richiesta la lista dei tuoi ordine per l'evento {event}.\n"
|
||||
"è stata richiesta la lista dei tuoi ordini per l'evento {event}.\n"
|
||||
"Ecco la lista:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{orders}\n"
|
||||
@@ -5776,6 +5770,15 @@ msgid ""
|
||||
"Best regards,\n"
|
||||
"Your {event} team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciao {attendee_name},\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"è stato ordinato un biglietto per te per l'evento {event}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Puoi vedere i dettagli e lo stato del tuo biglietto qui:\n"
|
||||
"{url}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Un saluto,\n"
|
||||
"{event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1234
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -5790,6 +5793,15 @@ msgid ""
|
||||
"Best regards,\n"
|
||||
"Your {event} team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciao,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"il tuo ordine per {event} è stato modificato.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Puoi vedere lo stato del tuo ordine qui:\n"
|
||||
"{url}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Un saluto,\n"
|
||||
"{event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1246
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -5906,6 +5918,15 @@ msgid ""
|
||||
"Best regards,\n"
|
||||
"Your {event} team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciao,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"il tuo ordine {code} per {event} è stato cancellato.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Puoi vedere i dettagli del tuo ordine qui:\n"
|
||||
"{url}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Un saluto,\n"
|
||||
"{event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1329
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -5929,7 +5950,7 @@ msgstr ""
|
||||
"abbiamo approvato il tuo ordine per l'evento {event} e saremo felici di "
|
||||
"accoglierti.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ti preghiamo di effettuar eil pagamento entro il {expire_date}.\n"
|
||||
"Ti preghiamo di effettuare il pagamento entro il {expire_date}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Puoi scegliere un metodo di pagamento qui:\n"
|
||||
"{url}\n"
|
||||
@@ -5953,6 +5974,17 @@ msgid ""
|
||||
"Best regards,\n"
|
||||
"Your {event} team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciao,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"siamo spiacenti ma il tuo ordine per {event} non è stato accettato.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{comment}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Puoi vedere i dettagli qui:\n"
|
||||
"{url}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Un saluto,\n"
|
||||
"{event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1360
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -5986,7 +6018,7 @@ msgid ""
|
||||
"Best regards,\n"
|
||||
"Your {event} team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciao{attendee_name},\n"
|
||||
"Ciao {attendee_name},\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"sei stato registrato all'evento {event}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -6374,14 +6406,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:232
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:240
|
||||
msgid "Order code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codice ordine:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:30
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:38
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:233
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:241
|
||||
msgid "Order date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data ordine:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/plainwrapper.html:32
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/simple_logo.html:235
|
||||
@@ -6393,7 +6425,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are receiving this email because you placed an order for the following "
|
||||
"event:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hai ricevuto questa email perchè hai effettuato un ordine per:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:15
|
||||
@@ -7895,6 +7927,18 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Your {event} team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciao,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"siamo spiacenti di informarti che l'evento {event} è stato annullato.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Procederemo al rimborso di {refund_amount} con il metodo di pagamento da te "
|
||||
"utilizzato.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Puoi vedere lo stato del tuo ordine qui:\n"
|
||||
"{url}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Un saluto,\n"
|
||||
"{event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:684
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -7909,6 +7953,14 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Your {event} team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciao,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"siamo spiacenti di informati che l'evento {event} è stato annullato.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Non riceverai nessun biglietto dalla lista d'attesa a cui sei sicritto.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Un saluto,\n"
|
||||
"{event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:715
|
||||
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
|
||||
@@ -8036,7 +8088,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:120
|
||||
msgctxt "form"
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facoltativo"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:209
|
||||
msgid "Exclude these dates instead of adding them."
|
||||
@@ -9911,6 +9963,14 @@ msgid ""
|
||||
"Best regards,\n"
|
||||
"Your pretix team\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciao,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"hai richiesto una nuova password. Clicca su questo link per resettare la "
|
||||
"password:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(url)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Un saluto"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/invitation.txt:1
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -10636,7 +10696,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:350
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:33
|
||||
msgid "Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facoltativo"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:39
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:54
|
||||
@@ -11931,7 +11991,7 @@ msgstr "Informazioni fattura"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:36
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:30
|
||||
msgid "(optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(facoltativo)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/delete.html:8
|
||||
@@ -15022,6 +15082,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Your {event} team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciao,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sfortunatamente non siamo in grado di soddisfare la tua richiesta e abbiamo "
|
||||
"annullato il tuo rodine.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Un saluto,\n"
|
||||
"{event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:681
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15086,6 +15153,15 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Your {event} team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciao,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"abbiamo rimborsato {amount} per il tuo ordine.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Puoi utilizzare la Gift Card {giftcard} per pagare altri biglietti futuri "
|
||||
"nel nostro shop.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Un saluto,\n"
|
||||
"{event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:920
|
||||
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
|
||||
@@ -18924,7 +19000,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:7
|
||||
msgid "Hello!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciao!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user