forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
@@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 10:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 07:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 11:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikkel Ricky <rimi@aarhus.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish "
|
||||
"<https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Produktet \"{item}\" er ikke længere tilgængeligt."
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:319
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:537
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:539
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Ja"
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:82
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:83
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:14
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:539
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:541
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
@@ -2412,22 +2412,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Event end date and time"
|
||||
msgstr "Arrangements startdato og -tidspunkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:89 pretix/base/pdf.py:105
|
||||
msgid "2017-05-31 19:00"
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:89
|
||||
msgid "2017-05-31 22:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:97 pretix/base/pdf.py:113
|
||||
msgid "19:00"
|
||||
msgstr "19:00"
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:97
|
||||
msgid "22:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:104
|
||||
msgid "Event admission date and time"
|
||||
msgstr "Arrangements indgangsstartdato og -tidspunkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:105
|
||||
msgid "2017-05-31 19:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:112
|
||||
msgid "Event admission time"
|
||||
msgstr "Indgangstidspunkt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:113
|
||||
msgid "19:00"
|
||||
msgstr "19:00"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:120
|
||||
msgid "Event location"
|
||||
msgstr "Arrangements sted"
|
||||
@@ -3467,7 +3475,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filetype not allowed!"
|
||||
msgstr "Filtype ikke tilladt!"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:33 pretix/control/forms/organizer.py:160
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:33 pretix/control/forms/organizer.py:164
|
||||
msgid "Use languages"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
@@ -4244,12 +4252,12 @@ msgid ""
|
||||
"120 pixels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:843 pretix/control/forms/organizer.py:165
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:843 pretix/control/forms/organizer.py:169
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:275
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Skrift"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:847 pretix/control/forms/organizer.py:169
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:847 pretix/control/forms/organizer.py:173
|
||||
msgid "Only respected by modern browsers."
|
||||
msgstr "Virker kun i moderne browsere."
|
||||
|
||||
@@ -4908,7 +4916,11 @@ msgstr "Vis"
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:162
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:159
|
||||
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose all languages that your organizer homepage should be available in."
|
||||
msgstr "Vælg alle sprog som din arrangørside skal kunne vises på."
|
||||
@@ -5781,7 +5793,7 @@ msgstr "Angiv ny adgangskode"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:73
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:28
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/display.html:28
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/display.html:29
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:85
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_edit.html:42
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:337
|
||||
@@ -6305,7 +6317,7 @@ msgid "Event page"
|
||||
msgstr "Arrangementsside"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:16
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/display.html:16
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/display.html:17
|
||||
msgid "Shop design"
|
||||
msgstr "Butiksdesign"
|
||||
|
||||
@@ -7951,7 +7963,7 @@ msgstr "Arrangør: %(name)s"
|
||||
msgid "Organizer page"
|
||||
msgstr "Arrangørside"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/display.html:18
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/display.html:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings will be used for the organizer page as well as for the "
|
||||
"default settings for all events in this account that do not have their own "
|
||||
@@ -10380,6 +10392,23 @@ msgstr "Betaling tilbageført."
|
||||
msgid "PayPal reported an event: {}"
|
||||
msgstr "PayPal rapporterede en hændelse: {}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_double.html:5
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The PayPal transaction %(payment)s has succeeded, but the order %(order)s "
|
||||
#| "is expired and the product was sold out in the meantime. Therefore, the "
|
||||
#| "payment could not be accepted. Please contact the user and refund the "
|
||||
#| "money via PayPal's interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PayPal transaction %(payment)s has succeeded, but the order %(order)s "
|
||||
"has already been paid by other means. Please double check and refund the "
|
||||
"money via PayPal's interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PayPal-transaktionen %(payment)s blev gennemført, men bestillingen %(order)s "
|
||||
"er udløbet og produktet blev udsolgt i mellemtiden. Derfor kunne betalingen "
|
||||
"ikke godkendes. Kontakt kunden og refunder pengene via PayPals "
|
||||
"brugergrænseflade."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/action_overpaid.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10493,11 +10522,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:192 pretix/plugins/stripe/views.py:291
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:200 pretix/plugins/stripe/views.py:300
|
||||
msgid "The order cannot be marked as refunded as it is not marked as paid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:196 pretix/plugins/stripe/views.py:295
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:204 pretix/plugins/stripe/views.py:304
|
||||
msgid ""
|
||||
"The order has been marked as refunded and the issue has been marked as "
|
||||
"resolved!"
|
||||
@@ -11153,26 +11182,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stripe reported an event: {}"
|
||||
msgstr "Stripe rapporterede en hændelse: {}"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:100
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:102
|
||||
msgid "Stripe Connect: Client ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:107
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:109
|
||||
msgid "Stripe Connect: Secret key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:114
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:116
|
||||
msgid "Stripe Connect: Publishable key"
|
||||
msgstr "Stripe Connect: Offentlig nøgle"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:121
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:123
|
||||
msgid "Stripe Connect: Secret key (test)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:128
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:130
|
||||
msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_double.html:5
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The Stripe transaction <a %(stripe_href)s>%(charge)s</a> has succeeded, "
|
||||
#| "but the order %(order)s is expired and the product was sold out in the "
|
||||
#| "meantime. Therefore, the payment could not be accepted. Please contact "
|
||||
#| "the user and refund the money via Stripe's interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Stripe transaction <a %(stripe_href)s>%(charge)s</a> has succeeded, but "
|
||||
"the order %(order)s has already been paid by other means. Please double-"
|
||||
"check and refund the money via Stripe's interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stripe-transaktionen <a %(stripe_href)s>%(charge)s</a> blev gennemført, men "
|
||||
"bestillingen %(order)s er udløbet og produktet blev udsolgt i mellemtiden. "
|
||||
"Derfor kunne betalingen ikke godkendes. Kontakt venligt brugeren og "
|
||||
"tilbagebetal beløbet via Stripes brugergrænseflade."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_overpaid.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11335,19 +11381,19 @@ msgid ""
|
||||
"in detail below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/views.py:270
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/views.py:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your cart has been updated."
|
||||
msgid "Your Stripe account has been disconnected."
|
||||
msgstr "Din kurv er blevet opdateret."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/views.py:331 pretix/plugins/stripe/views.py:358
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/views.py:340 pretix/plugins/stripe/views.py:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in "
|
||||
"your emails to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/views.py:352
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/views.py:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"We had trouble authorizing your card payment. Please try again and get in "
|
||||
"touch with us if this problem persists."
|
||||
@@ -11458,11 +11504,11 @@ msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Review order"
|
||||
msgstr "Gennemse bestilling"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:568
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:570
|
||||
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:598
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:600
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11550,11 +11596,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Take it live now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:66
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:29
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Sample event name"
|
||||
msgid "Show all events of %(name)s"
|
||||
msgstr "Eksempelarrangementsnavn"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:75
|
||||
msgid "Contact event organizer"
|
||||
msgstr "Kontakt arrangør"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:69
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:78
|
||||
msgid "Imprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 10:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 07:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikkel Ricky <rimi@aarhus.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user