Translated on translate.pretix.eu (Catalan)

Currently translated at 31.6% (966 of 3057 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ca/

powered by weblate
This commit is contained in:
mussol
2019-04-05 12:37:43 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 6be212df8c
commit 37ab45b352

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-03 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 12:41+0000\n"
"Last-Translator: mussol <muzzol@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"ca/>\n"
@@ -5661,28 +5661,28 @@ msgstr "L'adreça de l'emissor pels correus sortints"
#: pretix/control/forms/event.py:792
msgid "Bcc address"
msgstr ""
msgstr "Adreça de la CCO"
#: pretix/control/forms/event.py:793
msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy"
msgstr ""
msgstr "Tots els correus s'enviaran a aquesta adreça com a còpia CCO"
#: pretix/control/forms/event.py:798
msgid "Signature"
msgstr ""
msgstr "Signatura"
#: pretix/control/forms/event.py:801
#, python-brace-format
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
msgstr ""
msgstr "Això s'adjuntarà a cada correu. Espais disponibles: {event}"
#: pretix/control/forms/event.py:806
msgid "e.g. your contact details"
msgstr ""
msgstr "per exemple, els vostres detalls de contactes"
#: pretix/control/forms/event.py:811
msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
msgstr "Renderitzador de correu HTML"
#: pretix/control/forms/event.py:817 pretix/control/forms/event.py:826
#: pretix/control/forms/event.py:833 pretix/control/forms/event.py:840
@@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:898
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:327
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Text"
#: pretix/control/forms/event.py:820
#, python-brace-format
@@ -5699,6 +5699,8 @@ msgid ""
"Available placeholders: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, "
"{date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
msgstr ""
"Camps disponibles: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, "
"{date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
#: pretix/control/forms/event.py:829
#, python-brace-format
@@ -5706,30 +5708,32 @@ msgid ""
"Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, "
"{payment_info}"
msgstr ""
"Camps disponibles: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, "
"{payment_info}"
#: pretix/control/forms/event.py:836 pretix/control/forms/event.py:843
#: pretix/control/forms/event.py:850
#, python-brace-format
msgid ""
"Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
msgstr ""
msgstr "Camps disponibles: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
#: pretix/control/forms/event.py:847
msgid "Text (sent by admin)"
msgstr ""
msgstr "Text (enviat per l'administrador)"
#: pretix/control/forms/event.py:854
msgid "Text (requested by user)"
msgstr ""
msgstr "Text (demanat per l'usuari)"
#: pretix/control/forms/event.py:857
#, python-brace-format
msgid "Available placeholders: {event}, {orders}"
msgstr ""
msgstr "Camps disponibles: {event}, {orders}"
#: pretix/control/forms/event.py:861 pretix/control/forms/event.py:905
msgid "Number of days"
msgstr ""
msgstr "Número de dies"
#: pretix/control/forms/event.py:864
msgid ""