forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Arabic)
Currently translated at 87.6% (3260 of 3720 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ar/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
6f694b60ca
commit
373755a502
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 08:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 14:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdullah <abdullah.gumaijan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ar/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "الحصة الإجمالية"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:16
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:779
|
||||
msgid "Paid orders"
|
||||
msgstr "أوامر دفع"
|
||||
msgstr "طلبات مدفوعة."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:607 pretix/control/views/item.py:784
|
||||
msgid "Pending orders"
|
||||
@@ -19762,7 +19762,7 @@ msgstr "عربتك"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:21
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:41
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "انتهت العربة"
|
||||
msgstr "انتهت صلاحية عربة التسوق"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:30
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42
|
||||
@@ -19775,7 +19775,7 @@ msgstr "سيتم الغاء الحجز تلقائيا بعد %(minutes)s دقا
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:46
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:57
|
||||
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgstr "العناصر الموجودة في سلة التسوق الخاصة بك لم تعد حكرا على لك."
|
||||
msgstr "التذاكر في عربتك لم تعد محجوزة لك."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:43
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:97
|
||||
@@ -20374,10 +20374,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel order"
|
||||
msgid "Change order"
|
||||
msgstr "الغاء الطلب"
|
||||
msgstr "تعديل الطلب"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -20775,18 +20773,14 @@ msgstr "نظرة عامة الحدث"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:30
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:30
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Weekday"
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "يوم من أيام الأسبوع"
|
||||
msgstr "أسبوع"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:36
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:36
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "month(s)"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "الشهور)"
|
||||
msgstr "شهر"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:42
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:42
|
||||
@@ -20797,7 +20791,7 @@ msgstr "تقويم"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:76
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:83
|
||||
msgid "Note that the events in this view are in different timezones."
|
||||
msgstr "لاحظ أن الأحداث التي وقعت في هذا الرأي هي في المناطق الزمنية المختلفة."
|
||||
msgstr "يرجى ملاحظة أن الفعاليات في منطقة زمنية مختلفة."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:8
|
||||
msgid "Event list"
|
||||
@@ -20813,11 +20807,11 @@ msgstr "الأحداث القادمة"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:53
|
||||
msgid "Show upcoming"
|
||||
msgstr "تظهر القادمة"
|
||||
msgstr "إظهار الفعاليات القادمة"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:55
|
||||
msgid "Show past events"
|
||||
msgstr "عرض الأحداث الماضية"
|
||||
msgstr "عرض الفعاليات السابقة"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:133
|
||||
msgid "More info"
|
||||
@@ -20838,7 +20832,7 @@ msgstr "الصفحة%(page)s من %(of)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "نقوم بمعالجة طلبك …"
|
||||
msgstr "جاري معالجة طلبك …"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/utils.py:43 pretix/presale/utils.py:158
|
||||
#: pretix/presale/utils.py:159
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user