forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Polish)
Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/pl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
81e08021db
commit
301e9d1d48
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-14 14:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 11:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 11:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Prosimy o wciśnięcie Ctrl-C w celu skopiowania."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43
|
||||
msgid "Lead Scan QR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QR kod pozyskania lead'u"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:45
|
||||
msgid "Check-in QR"
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Przedmioty w koszyku nie są już zarezerwowane."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Koszyk wygasł."
|
||||
msgstr "Koszyk wygasł"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Błąd łądowania sklepu biletowego."
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||
msgstr "Błąd tworzenia koszyka. Proszę spróbować ponownie później."
|
||||
msgstr "Błąd tworzenia koszyka. Prosimy spróbować ponownie później"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -349,35 +349,35 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"https://pretix.eu\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">event "
|
||||
"ticketing powered by pretix</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"< href=\"https://pertix.eu\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">system "
|
||||
"biletowy </a>"
|
||||
"<a href=\"https://pertix.eu\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">system "
|
||||
"biletowy napędzany przez pretix</a>"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj vouchera"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Redeem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kod vouchera"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamknąć"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dalej"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "See variations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Możliwe warianty"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user