forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 69.5% (89 of 128 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/pt_PT/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
bfa9b380bb
commit
2cceb4f056
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 20:02+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 20:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 21:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 04:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Miguel Magalhães <magamig@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
"pretix/pretix-js/pt_PT/>\n"
|
"pretix/pretix-js/pt_PT/>\n"
|
||||||
"Language: pt_PT\n"
|
"Language: pt_PT\n"
|
||||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:68
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:68
|
||||||
msgid "Marked as paid"
|
msgid "Marked as paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marcar como pago"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:76
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:76
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Comentario:"
|
|||||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
||||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
|
||||||
msgid "Placed orders"
|
msgid "Placed orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Encomendas colocadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
||||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
|
||||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:12
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:12
|
||||||
msgid "Contacting Stripe …"
|
msgid "Contacting Stripe …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A contactar o Stripe…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:60
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:60
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Total"
|
|||||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:152
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:152
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:183
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:183
|
||||||
msgid "Confirming your payment …"
|
msgid "Confirming your payment …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A confirmar o seu pagamento…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:159
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:159
|
||||||
msgid "Contacting your bank …"
|
msgid "Contacting your bank …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A contactar o seu banco…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:116
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:116
|
||||||
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:164
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:164
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Um erro do tipo {code} ocorreu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:89
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:141
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:141
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O pedido demorou demasiado. Por favor tente novamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:167
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:167
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||||
@@ -118,28 +118,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:235
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:235
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
|
||||||
msgid "Close message"
|
msgid "Close message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fechar mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
|
||||||
msgid "Copied!"
|
msgid "Copied!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Copiado!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29
|
||||||
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
|
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pressione Ctrl-C para copiar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:5
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:5
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:11
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:11
|
||||||
msgid "is one of"
|
msgid "is one of"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "é um de"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:17
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:17
|
||||||
msgid "is before"
|
msgid "is before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "é antes de"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:21
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:21
|
||||||
msgid "is after"
|
msgid "is after"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "é depois de"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:54
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Variação do produto"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:62
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:62
|
||||||
msgid "Current date and time"
|
msgid "Current date and time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Data e hora atual"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:66
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:66
|
||||||
msgid "Number of previous entries"
|
msgid "Number of previous entries"
|
||||||
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:237
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:237
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:441
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:441
|
||||||
msgid "Add condition"
|
msgid "Add condition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adicionar condição"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43
|
||||||
msgid "Lead Scan QR"
|
msgid "Lead Scan QR"
|
||||||
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:469
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:469
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Área do código de barras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:471
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:471
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Powered by pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:473
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:473
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
@@ -249,15 +249,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:19
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:19
|
||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Um erro ocorreu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A gerar mensagens…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:70
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:70
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erro desconhecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:233
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:233
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
@@ -279,27 +279,27 @@ msgstr "Tudo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:377
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:377
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:698
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:698
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Use um nome interno diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:755
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:755
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clique para fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:770
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:770
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tem alterações por guardar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:25
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:25
|
||||||
msgid "Calculating default price…"
|
msgid "Calculating default price…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A calcular diferença de preço…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42
|
||||||
msgid "Others"
|
msgid "Others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Outros"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:82
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:82
|
||||||
msgid "Count"
|
msgid "Count"
|
||||||
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "Contagem"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:131
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:131
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:132
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:132
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:108
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:108
|
||||||
msgid "(one more date)"
|
msgid "(one more date)"
|
||||||
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:260
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:260
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Por favor insira a quantidade para um tipo de bilhetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:386
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:386
|
||||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410
|
||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Por favor insira o montante com que a organização pode ficar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:424
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:424
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:437
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:437
|
||||||
@@ -366,22 +366,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comprar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Registar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reservado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GRÁTIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
@@ -401,23 +401,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "inc. impostos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mais impostos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "atualmente disponíveis: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apenas disponível com um voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@@ -428,12 +428,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fechar bilheteira"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não conseguimos carregar a bilheteira."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lista de espera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
@@ -455,17 +455,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voltar ao checkout"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usar um voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Redimir"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
@@ -475,130 +475,130 @@ msgstr "Código do voucher"
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ver alternativas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Escolha um evento diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Escolha uma data diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voltar atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Próximo mês"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mês anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Próxima semana"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Semana anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abrir seleção de lugares"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seg"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Qua"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Qui"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sex"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sáb"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dom"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Janeiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fevereiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Março"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abril"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Junho"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Julho"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Agosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Setembro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Outubro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Novembro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dezembro"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user