Translations: Update Japanese

Currently translated at 90.9% (211 of 232 strings)

Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/ja/

powered by weblate
This commit is contained in:
Hijiri Umemoto
2024-12-26 20:40:08 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 5993482f6c
commit 2c2e8e7d21

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri <7m4gmh@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix-js/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -34,29 +34,30 @@ msgid "PayPal"
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:35
#, fuzzy
msgid "Venmo"
msgstr ""
msgstr "Venmo"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:36
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:38
msgid "Apple Pay"
msgstr ""
msgstr "Apple Pay"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:37
msgid "Itaú"
msgstr ""
msgstr "Itaú"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:38
msgid "PayPal Credit"
msgstr ""
msgstr "PayPalクレジット"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:39
msgid "Credit Card"
msgstr ""
msgstr "クレジットカード"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:40
msgid "PayPal Pay Later"
msgstr ""
msgstr "PayPal後払い"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:41
msgid "iDEAL"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:45
msgid "SOFORT"
msgstr ""
msgstr "SOFORT"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:46
#, fuzzy
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "はい"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:47
msgid "MyBank"
msgstr ""
msgstr "MyBank"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:48
msgid "Przelewy24"
@@ -94,35 +95,35 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:49
msgid "Verkkopankki"
msgstr ""
msgstr "Verkkopankki"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:50
msgid "PayU"
msgstr ""
msgstr "PayU"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:51
msgid "BLIK"
msgstr ""
msgstr "BLIK"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:52
msgid "Trustly"
msgstr ""
msgstr "Trustly"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:53
msgid "Zimpler"
msgstr ""
msgstr "Zimpler"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:54
msgid "Maxima"
msgstr ""
msgstr "Maxima"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:55
msgid "OXXO"
msgstr ""
msgstr "OXXO"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:56
msgid "Boleto"
msgstr ""
msgstr "Boleto"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:57
msgid "WeChat Pay"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:58
msgid "Mercado Pago"
msgstr ""
msgstr "Mercado Pago"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:167
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
@@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "次へ"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:317
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:341
msgid "Confirming your payment …"
msgstr "お支払い内容の確認"
msgstr "お支払いの確認中…"
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:254
msgid "Payment method unavailable"
msgstr ""
msgstr "支払い方法が利用できません"
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "売上合計"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:15
msgid "Contacting Stripe …"
msgstr "お問い合わせはこちら"
msgstr "Stripeに接続中…"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:72
msgid "Total"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "出口"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
msgstr "チケットのスキャン検索を行い、エンターキーで確定してください"
msgstr "チケットのスキャン又は検索を行い、リターンを押す…"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
msgid "Load more"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "キャンセル"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
msgstr "確認済み"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
@@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "の後"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
@@ -465,11 +466,11 @@ msgstr "現在の日時"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
msgstr ""
msgstr "現在の曜日 (1 = 月曜日, 7 = 日曜日)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
msgid "Current entry status"
msgstr ""
msgstr "現在の登録ステータス"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
msgid "Number of previous entries"
@@ -509,11 +510,11 @@ msgstr "これまでの入力日数"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
msgstr "最後の登録からの経過分数(最初の登録は-1"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
msgstr ""
msgstr "最初のとうろくからの経過分数(最初の登録は-1)"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
msgid "All of the conditions below (AND)"
@@ -557,17 +558,17 @@ msgstr "分"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:192
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgstr "複製"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
msgstr "出席"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
msgstr "欠席"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
@@ -786,19 +787,16 @@ msgid "Select"
msgstr "選択したもののみ"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "Selected only"
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select %s"
msgstr "選択したもののみ"
msgstr "%sを選択"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
#, fuzzy, javascript-format
#| msgctxt "widget"
#| msgid "See variations"
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr "バリエーションを確認する"
msgstr "バリアント %sを選択"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
msgctxt "widget"
@@ -915,7 +913,7 @@ msgstr "チケットショップを開く"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
msgstr "カート作成に失敗しました。再試行してください"
msgstr "カート作成できません。後ほど再度お試しください"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
msgctxt "widget"