forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Portuguese (Brazil)
Currently translated at 11.6% (646 of 5533 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_BR/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
15710cbec9
commit
28ab0d118c
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 10:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fazenda Dengo <fazendadengo@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 05:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Portela <pportela@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:78
|
||||
msgid "English"
|
||||
@@ -33,71 +33,67 @@ msgstr "Alemão (informal)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:81
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Árabe"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:82
|
||||
msgid "Chinese (simplified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinês (simplificado)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:83
|
||||
msgid "Chinese (traditional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinês (tradicional)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:84
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tcheco"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:85
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dinamarquês"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:86
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Holandês"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "German (informal)"
|
||||
msgid "Dutch (informal)"
|
||||
msgstr "Alemão (informal)"
|
||||
msgstr "Holandês (informal)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:88
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Francês"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:89
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finlandês"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:90
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galego"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:91
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grego"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:92
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indonésio"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:93
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:94
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letão"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:95
|
||||
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bokmål Norueguês"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "English"
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Inglês"
|
||||
msgstr "Polonês"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:97
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
@@ -109,7 +105,7 @@ msgstr "Português (Brasil)"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:99
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romeno"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:100
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
@@ -125,7 +121,7 @@ msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:103
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ucraniano"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -202,7 +198,7 @@ msgstr "Limitar a eventos"
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:503
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comente"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1345
|
||||
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
|
||||
@@ -234,12 +230,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/api/serializers/event.py:232 pretix/api/serializers/event.py:530
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
|
||||
msgstr "Propriedade Meta Data '{name}' não existe."
|
||||
msgstr "Propriedade Metadado '{name}' não existe."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/event.py:235 pretix/api/serializers/event.py:533
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'."
|
||||
msgstr "Propriedade Meta Data '{name}' não aceita o valor '{value}'."
|
||||
msgstr "Propriedade Metadado '{name}' não aceita o valor '{value}'."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/event.py:278
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -270,7 +266,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:271
|
||||
msgid "Only admission products can currently be personalized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualmente somente produtos de entrada podem ser personalizados."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:282
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -289,8 +285,8 @@ msgid ""
|
||||
"Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
|
||||
"nested endpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A atualização de complementos via PATCH / PUT não é suportada. Use o "
|
||||
"endpoint aninhado dedicado."
|
||||
"A atualização de complementos via PATCH/PUT não é suportada. Use o nó "
|
||||
"aninhado dedicado."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:477 pretix/control/forms/item.py:118
|
||||
msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in."
|
||||
@@ -302,13 +298,11 @@ msgstr "Dependência circular entre perguntas detectado."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:487 pretix/control/forms/item.py:132
|
||||
msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
|
||||
msgstr "Esse tipo de pergunta não pode ser respondida durante o check-in."
|
||||
msgstr "Este tipo de pergunta não pode ser respondida durante o check-in."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:490 pretix/control/forms/item.py:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
|
||||
msgid "This type of question cannot be shown during check-in."
|
||||
msgstr "Esse tipo de pergunta não pode ser respondida durante o check-in."
|
||||
msgstr "Esse tipo de pergunta não pode ser mostrada durante o check-in."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/media.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -323,10 +317,9 @@ msgstr ""
|
||||
"algum organizador afiliado."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:79
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Your cart has been updated."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||
msgstr "Seu carrinho foi atualizado."
|
||||
msgstr "\"{input}\" não é uma escolha válida."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:1306 pretix/api/views/cart.py:220
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1497
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user