Translations: Update Portuguese

Currently translated at 3.8% (187 of 4878 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt/

powered by weblate
This commit is contained in:
Fazenda Dengo
2022-11-07 13:51:04 +00:00
committed by Raphael Michel
parent a1cb0b386b
commit 26ebdb7113

View File

@@ -276,7 +276,6 @@ msgstr "Pedido expirado"
#: pretix/api/webhooks.py:229
#, fuzzy
#| msgid "Order information changed"
msgid "Order expiry date changed"
msgstr "Informações de pedido alteradas"
@@ -295,7 +294,6 @@ msgstr "Pedido alterado"
#: pretix/api/webhooks.py:245
#, fuzzy
#| msgid "External refund of payment"
msgid "Refund of payment created"
msgstr "Reembolso externo de pagamento"
@@ -309,19 +307,16 @@ msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:257
#, fuzzy
#| msgid "External refund of payment"
msgid "Refund of payment completed"
msgstr "Reembolso externo de pagamento"
#: pretix/api/webhooks.py:261
#, fuzzy
#| msgid "External refund of payment"
msgid "Refund of payment canceled"
msgstr "Reembolso externo de pagamento"
#: pretix/api/webhooks.py:265
#, fuzzy
#| msgid "External refund of payment"
msgid "Refund of payment failed"
msgstr "Reembolso externo de pagamento"
@@ -351,7 +346,6 @@ msgstr "Detalhes do evento alterados"
#: pretix/api/webhooks.py:293
#, fuzzy
#| msgid "Event created"
msgid "Event deleted"
msgstr "Evento criado"
@@ -380,13 +374,11 @@ msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:317
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "Test-Mode of shop has been activated"
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
#: pretix/api/webhooks.py:321
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "Test-Mode of shop has been deactivated"
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
@@ -587,7 +579,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:63
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Payment provider"
msgid "SSO provider"
msgstr "Provedor de pagamento"
@@ -813,7 +804,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:47
#, fuzzy
#| msgid "End event date"
msgid "Event data"
msgstr "Data final do evento"
@@ -1256,7 +1246,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Order data"
msgid "Product data"
msgstr "Dia do pedido"
@@ -1266,7 +1255,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Variation ID"
msgstr "Descrição"
@@ -1503,9 +1491,6 @@ msgstr "Data final do evento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:135
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Only include orders including at least one ticket for a date on or after "
#| "this date. Will also include other dates in case of mixed orders!"
msgid ""
"Only include orders including at least one ticket for a date on or before "
"this date. Will also include other dates in case of mixed orders!"
@@ -1887,7 +1872,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617
#, fuzzy
#| msgid "Invoice data"
msgctxt "address"
msgid "Invoice address state"
msgstr "Data da fatura"
@@ -2831,7 +2815,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/customers.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Order date"
msgid "Provider name"
msgstr "Dia do pedido"
@@ -2898,13 +2881,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/customers.py:380
#, fuzzy
#| msgid "Street address"
msgid "Profile data (name, addresses)"
msgstr "Endereço"
#: pretix/base/models/customers.py:400
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Client type"
msgstr "ID do Cliente"
@@ -2967,14 +2948,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/discount.py:84
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "Event series date changed"
msgid "Event series handling"
msgstr "Data da série de eventos alterada"
#: pretix/base/models/discount.py:92
#, fuzzy
#| msgid "All events (including newly created ones)"
msgid "Apply to all products (including newly created ones)"
msgstr "Todos os eventos (incluindo os recém-criados)"
@@ -3415,10 +3393,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:456
msgid ""
"If this product is part of an order, the order will be put into an "
"\"approval\" state and will need to be confirmed by you before it can be "
"paid and completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are "
"only available to specific groups."
"If this product is part of an order, the order will be put into an \"approval"
"\" state and will need to be confirmed by you before it can be paid and "
"completed. You can use this e.g. for discounted tickets that are only "
"available to specific groups."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:463
@@ -3544,7 +3522,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:812
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Require approval"
msgstr "Novo pedido requer aprovação"
@@ -3733,7 +3710,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1254 pretix/base/models/items.py:1482
#, fuzzy
#| msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgid ""
"The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and "
"underscores."
@@ -4142,7 +4118,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1030 pretix/control/views/event.py:773
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Order code"
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Código de pedido"
@@ -5145,8 +5120,8 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"We recommend to enable this if you want your users to pay the payment fees "
"of your payment provider. <a href=\"{docs_url}\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">Click here for detailed information on what this does.</a> "
"of your payment provider. <a href=\"{docs_url}\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener\">Click here for detailed information on what this does.</a> "
"Don't forget to set the correct fees above!"
msgstr ""
@@ -5496,7 +5471,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:255
#, fuzzy
#| msgid "Event created"
msgid "Event begin weekday"
msgstr "Evento criado"
@@ -5519,7 +5493,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:284
#, fuzzy
#| msgid "Event created"
msgid "Event end weekday"
msgstr "Evento criado"
@@ -5674,7 +5647,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:565
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name: {part}"
msgid "Attendee name for salutation"
msgstr "Nome do participante: {part}"
@@ -5819,7 +5791,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:105
#, fuzzy
#| msgid "The amount has been charged to your card."
msgid "The booking period for this event has ended."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
@@ -6198,7 +6169,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/mail.py:435
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgctxt "attachment_filename"
msgid "Calendar invite"
msgstr "Todas faturas"
@@ -6306,7 +6276,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:117
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "The booking period has ended."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
@@ -6809,7 +6778,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:412
#, fuzzy
#| msgid "Custom address field"
msgid "Custom recipient field"
msgstr "Campo de endereço personalizado"
@@ -7678,7 +7646,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1653
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Event description"
msgstr "Descrição"
@@ -7824,12 +7791,12 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"This file will be attached to the first email that we send for every new "
"order. Therefore it will be combined with the \"Placed order\", \"Free "
"order\", or \"Received order\" texts from above. It will be sent to both "
"order contacts and attendees. You can use this e.g. to send your terms of "
"service. Do not use it to send non-public information as this file might be "
"sent before payment is confirmed or the order is approved. To avoid this "
"vital email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
"order. Therefore it will be combined with the \"Placed order\", \"Free order"
"\", or \"Received order\" texts from above. It will be sent to both order "
"contacts and attendees. You can use this e.g. to send your terms of service. "
"Do not use it to send non-public information as this file might be sent "
"before payment is confirmed or the order is approved. To avoid this vital "
"email going to spam, you can only upload PDF files of up to {size} MB."
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1824
@@ -8861,7 +8828,6 @@ msgstr ""
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5
#: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Redirection URIs"
msgid "Redirect"
msgstr "URIs de redirecionamento"
@@ -9412,7 +9378,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1225
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "Novo pedido requer aprovação"
@@ -9674,19 +9639,16 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:854
#, fuzzy
#| msgid "All payment providers"
msgid "All payments"
msgstr "Todos provedores de pagamento"
#: pretix/control/forms/filter.py:864
#, fuzzy
#| msgid "Event created"
msgid "Payment created from"
msgstr "Evento criado"
#: pretix/control/forms/filter.py:869
#, fuzzy
#| msgid "Event created"
msgid "Payment created until"
msgstr "Evento criado"
@@ -9988,13 +9950,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2231
#, fuzzy
#| msgid "Filter by status"
msgid "Device status"
msgstr "Filtrar por status"
#: pretix/control/forms/filter.py:2234
#, fuzzy
#| msgid "Active"
msgid "Active devices"
msgstr "Ativo"
@@ -10292,9 +10252,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:576
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since "
#| "sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
msgid ""
"Gift card products should use a tax rule with a rate of 0 percent since "
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
@@ -10615,7 +10572,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:628
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgid "Attach invoices"
msgstr "Todas faturas"
@@ -10825,21 +10781,18 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:721
#, fuzzy
#| msgid "Target URL"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Base URL"
msgstr "URL alvo"
#: pretix/control/forms/organizer.py:725
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client ID"
msgstr "ID do Cliente"
#: pretix/control/forms/organizer.py:729
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Client secret"
msgstr "Código do cliente"
@@ -10856,7 +10809,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:738
#, fuzzy
#| msgid "User profile only"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "User ID field"
msgstr "Somente perfil de usuário"
@@ -10870,7 +10822,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:745
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Email field"
msgstr "Todas faturas"
@@ -10885,7 +10836,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgctxt "sso_oidc"
msgid "Phone field"
msgstr "Número de telefone"
@@ -11309,7 +11259,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:317 pretix/control/logdisplay.py:480
#, fuzzy
#| msgid "The amount has been charged to your card."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
@@ -11335,43 +11284,36 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:323
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
#: pretix/control/logdisplay.py:324
#, fuzzy
#| msgid "The amount has been charged to your card."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
#: pretix/control/logdisplay.py:325
#, fuzzy
#| msgid "The amount has been charged to your card."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
#: pretix/control/logdisplay.py:326
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
#: pretix/control/logdisplay.py:327
#, fuzzy
#| msgid "The amount has been charged to your card."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
#: pretix/control/logdisplay.py:328
#, fuzzy
#| msgid "The amount has been charged to your card."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
#: pretix/control/logdisplay.py:329
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
@@ -11885,19 +11827,16 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:461
#, fuzzy
#| msgid "The amount has been charged to your card."
msgid "The discount has been added."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
#: pretix/control/logdisplay.py:462
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
#: pretix/control/logdisplay.py:463
#, fuzzy
#| msgid "The amount has been charged to your card."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
@@ -12432,7 +12371,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Payment providers"
msgid "SSO providers"
msgstr "Provedores de pagamento"
@@ -12870,7 +12808,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:78
#, fuzzy
#| msgid "Payment provider"
msgid "Payment reference"
msgstr "Provedor de pagamento"
@@ -12902,7 +12839,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Order positions"
msgid "Card expiration"
msgstr "Posição do pedido"
@@ -13438,13 +13374,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:8
#, fuzzy
#| msgid "E-mail"
msgid "E-mail sending"
msgstr "E-mail"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:21
#, fuzzy
#| msgid "(Event default)"
msgid "Use system default"
msgstr "(Evento padrão)"
@@ -13516,7 +13450,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Verification"
msgstr "Descrição"
@@ -14028,7 +13961,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:60
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgid "Calendar invites"
msgstr "Todas faturas"
@@ -14088,7 +14020,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgid "Attachments"
msgstr "Todas faturas"
@@ -14505,10 +14436,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:34
#, python-format
msgid ""
"These settings are intended for advanced users. See the <a "
"href=\"%(docs)s\">documentation</a> for more information. Note that we are "
"not responsible for the correct handling of taxes in your ticket shop. If in "
"doubt, please contact a lawyer or tax consultant."
"These settings are intended for advanced users. See the <a href=\"%(docs)s"
"\">documentation</a> for more information. Note that we are not responsible "
"for the correct handling of taxes in your ticket shop. If in doubt, please "
"contact a lawyer or tax consultant."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:44
@@ -15057,9 +14988,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:85
msgid ""
"Examples: Ticket category with variations for \"full price\" and "
"\"reduced\", merchandise with variations for different sizes, workshop add-"
"on with variations for simultaneous workshops."
"Examples: Ticket category with variations for \"full price\" and \"reduced"
"\", merchandise with variations for different sizes, workshop add-on with "
"variations for simultaneous workshops."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:98
@@ -15240,7 +15171,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Positions"
msgctxt "discount"
msgid "Condition"
msgstr "Posições"
@@ -15256,7 +15186,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Beneficiary"
msgctxt "discount"
msgid "Benefit"
msgstr "Beneficiário"
@@ -15268,7 +15197,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discount_delete.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete discount"
msgstr "Deletar"
@@ -15302,8 +15230,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"With automatic discounts, you can automatically apply a discount to "
"purchases from your customers based on certain conditions. For example, you "
"can create group discounts like \"get 20%% off if you buy 3 or more "
"tickets\" or \"buy 2 tickets, get 1 free\"."
"can create group discounts like \"get 20%% off if you buy 3 or more tickets"
"\" or \"buy 2 tickets, get 1 free\"."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:14
@@ -15311,8 +15239,8 @@ msgid ""
"Automatic discounts are available to all customers as long as they are "
"active. If you want to offer special prices only to specific customers, you "
"can use vouchers instead. If you want to offer discounts across multiple "
"purchases (\"buy a package of 10 you can turn into individual tickets "
"later\"), you can use customer accounts and memberships instead."
"purchases (\"buy a package of 10 you can turn into individual tickets later"
"\"), you can use customer accounts and memberships instead."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:22
@@ -15336,7 +15264,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Street address"
msgid "Create a new discount"
msgstr "Endereço"
@@ -16161,7 +16088,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:300
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgid "Email invoices"
msgstr "Todas faturas"
@@ -16547,8 +16473,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"We received notice that <strong>%(amount)s</strong> have been refunded via "
"<strong>%(method)s</strong>. If this refund is processed, the order will be "
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is "
"<strong>%(total)s</strong>."
"underpaid by <strong>%(pending)s</strong>. The order total is <strong>"
"%(total)s</strong>."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:30
@@ -16622,7 +16548,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Total price"
msgstr "Total"
@@ -17023,7 +16948,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Street address"
msgid "Create a new customer"
msgstr "Endereço"
@@ -17438,7 +17362,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_delete.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete SSO client:"
msgstr "Deletar"
@@ -17457,7 +17380,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclient_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoclients.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Street address"
msgid "Create a new SSO client"
msgstr "Endereço"
@@ -17470,7 +17392,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_delete.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete SSO provider:"
msgstr "Deletar"
@@ -17484,20 +17405,17 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Payment provider"
msgid "SSO provider:"
msgstr "Provedor de pagamento"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Street address"
msgid "Create a new SSO provider"
msgstr "Endereço"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoprovider_edit.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Redirection URIs"
msgctxt "sso"
msgid "Redirection URL"
msgstr "URIs de redirecionamento"
@@ -17933,7 +17851,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:429
#, fuzzy
#| msgid "Order code"
msgid "Other QR code"
msgstr "Código de pedido"
@@ -17983,7 +17900,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Payment provider"
msgid "Payment search"
msgstr "Provedor de pagamento"
@@ -18813,15 +18729,14 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete carts"
msgstr "Deletar"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete any cart positions with voucher "
"<strong>%(voucher)s</strong>?"
"Are you sure you want to delete any cart positions with voucher <strong>"
"%(voucher)s</strong>?"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:10
@@ -18849,7 +18764,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Order positions"
msgid "Remove cart positions"
msgstr "Posição do pedido"
@@ -18938,8 +18852,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete.html:9
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the following waiting list entry "
"<strong>%(entry)s</strong>?"
"Are you sure you want to delete the following waiting list entry <strong>"
"%(entry)s</strong>?"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/delete_bulk.html:4
@@ -19003,8 +18917,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"If you can make enough room at your event to fit all the persons on the "
"waiting list in, you could sell tickets worth an additional "
"<strong>%(amount)s</strong>."
"waiting list in, you could sell tickets worth an additional <strong>"
"%(amount)s</strong>."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:98
@@ -19152,7 +19066,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:234
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "The selected tickets have been marked as checked out."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
@@ -19308,19 +19221,16 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:78
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "The selected discount has been deleted."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
#: pretix/control/views/discounts.py:86
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "The selected discount has been deactivated."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
#: pretix/control/views/discounts.py:177
#, fuzzy
#| msgid "The amount has been charged to your card."
msgid "The new discount has been created."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
@@ -19335,7 +19245,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/discounts.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Suas alterações foram salvas."
@@ -19562,7 +19471,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/item.py:181 pretix/control/views/item.py:378
#: pretix/control/views/item.py:507
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "Not all objects have been selected."
msgstr "Suas alterações foram salvas."
@@ -19703,7 +19611,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/mailsetup.py:207
#, fuzzy
#| msgid "E-mail address verified"
msgid "Sender address verification"
msgstr "Endereço de e-mail verificado"
@@ -19762,7 +19669,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:326
#, fuzzy
#| msgid "All invoices"
msgid "Your invoice"
msgid_plural "Your invoices"
msgstr[0] "Todas faturas"
@@ -20292,7 +20198,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/organizer.py:1973
#, fuzzy
#| msgid "The amount has been charged to your card."
msgid "The provider has been created."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
@@ -20506,7 +20411,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/vouchers.py:207
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "The selected cart positions have been removed."
msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
@@ -21500,7 +21404,6 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:627
#, fuzzy
#| msgid "End date"
msgid "Upload date"
msgstr "Data final"
@@ -21779,7 +21682,6 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:217
#, fuzzy
#| msgid "Country"
msgid "Buyer country"
msgstr "País"
@@ -21862,7 +21764,6 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Order approved"
msgid "Order approved."
msgstr "Pedido aprovado"
@@ -22643,10 +22544,10 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:128
msgid ""
"Please configure a <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/"
"webhooks\">Stripe Webhook</a> to the following endpoint in order to "
"automatically cancel orders when charges are refunded externally and to "
"process asynchronous payment methods like SOFORT."
"Please configure a <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/webhooks"
"\">Stripe Webhook</a> to the following endpoint in order to automatically "
"cancel orders when charges are refunded externally and to process "
"asynchronous payment methods like SOFORT."
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:140
@@ -23379,13 +23280,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/forms/checkout.py:124
#, fuzzy
#| msgid "Street address"
msgid "Save to address"
msgstr "Endereço"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Street address"
msgid "Create new address"
msgstr "Endereço"
@@ -23581,7 +23480,6 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:132
#, fuzzy
#| msgid "General information"
msgctxt "alert-messages"
msgid "Information"
msgstr "Informações gerais"
@@ -23835,7 +23733,6 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
#, fuzzy
#| msgid "E-mail address"
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Endereço de e-mail"
@@ -24081,7 +23978,6 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Order total"
msgid "Price total"
msgstr "Total do pedido"
@@ -24091,7 +23987,6 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:57
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgctxt "subevent"
msgid "Date:"
msgstr "Data"
@@ -24202,6 +24097,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr ""
"Os artigos no seu carrinho estão reservados para você por %(minutes)s "
"minutos."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
msgid ""
@@ -24712,7 +24609,6 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:378
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
#| msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Você não pode gerar uma fatura para este pedido."
@@ -24775,9 +24671,8 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:417
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
"<strong>%(fee)s</strong> will be kept and you will receive a refund of the "
"remainder."
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of <strong>"
"%(fee)s</strong> will be kept and you will receive a refund of the remainder."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:434
@@ -24912,8 +24807,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Add-on product to position "
"#%(positionid)s"
" Add-on product to position #"
"%(positionid)s"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:56
@@ -24955,13 +24850,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:133
#, fuzzy
#| msgid "Total"
msgid "Total price change"
msgstr "Total"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:142
#, fuzzy
#| msgid "Order total"
msgid "New order total"
msgstr "Total do pedido"
@@ -25320,7 +25213,6 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Street address"
msgid "Delete address"
msgstr "Endereço"
@@ -25383,13 +25275,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Addresses"
msgstr "Endereço"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:62
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Attendee profiles"
msgstr "Nome do participante"
@@ -25412,7 +25302,6 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete profile"
msgstr "Deletar"
@@ -25865,22 +25754,22 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr ""
#: pretix/presale/views/user.py:83
msgid "Your orders for {}"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Payment provider"
#~ msgid "PSP reference"
#~ msgstr "Provedor de pagamento"
#, fuzzy
#~| msgid "Your changes have been saved."
#~ msgid "Your PayPal account has been disconnected.BB"
#~ msgstr "Suas alterações foram salvas."
#, fuzzy
#~| msgid "Orders"
#~ msgid "Order ID"
#~ msgstr "Pedidos"
#, fuzzy
#~| msgid "Your changes have been saved."
#~ msgid "Not all categories have been selected."
#~ msgstr "Suas alterações foram salvas."