Translated on translate.pretix.eu (Dutch)

Currently translated at 38.9% (932 of 2393 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2018-05-02 13:59:48 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent a01865b19b
commit 2630c2baf1

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 09:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-01 05:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-02 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten Visscher <mail@maartenvisscher.nl>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n" "\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -1733,10 +1733,8 @@ msgid "Other fees"
msgstr "Overige kosten" msgstr "Overige kosten"
#: pretix/base/models/orders.py:680 #: pretix/base/models/orders.py:680
#, fuzzy
#| msgid "Credit card"
msgid "Gift card" msgid "Gift card"
msgstr "Creditcard" msgstr "Cadeaubon"
#: pretix/base/models/orders.py:685 pretix/control/views/vouchers.py:61 #: pretix/base/models/orders.py:685 pretix/control/views/vouchers.py:61
msgid "Value" msgid "Value"
@@ -1757,7 +1755,6 @@ msgid "Order position"
msgstr "Bestelling positie" msgstr "Bestelling positie"
#: pretix/base/models/orders.py:787 pretix/base/notifications.py:182 #: pretix/base/models/orders.py:787 pretix/base/notifications.py:182
#, fuzzy
msgid "Order positions" msgid "Order positions"
msgstr "Bestelling posities" msgstr "Bestelling posities"
@@ -2088,7 +2085,6 @@ msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time."
msgstr "U kunt niet tegelijk een quotum en een specifiek product selecteren." msgstr "U kunt niet tegelijk een quotum en een specifiek product selecteren."
#: pretix/base/models/vouchers.py:207 #: pretix/base/models/vouchers.py:207
#, fuzzy
msgid "You cannot select an item that belongs to a different event." msgid "You cannot select an item that belongs to a different event."
msgstr "U kunt geen item kiezen dat bij een ander evenement hoort." msgstr "U kunt geen item kiezen dat bij een ander evenement hoort."
@@ -2132,7 +2128,6 @@ msgstr ""
"keren dat de voucher te gebruiken is niet kleiner maken dan dit getal." "keren dat de voucher te gebruiken is niet kleiner maken dan dit getal."
#: pretix/base/models/vouchers.py:235 pretix/base/models/vouchers.py:291 #: pretix/base/models/vouchers.py:235 pretix/base/models/vouchers.py:291
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If you want this voucher to block quota, you need to select a specific date." "If you want this voucher to block quota, you need to select a specific date."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2146,12 +2141,11 @@ msgstr ""
"is." "is."
#: pretix/base/models/vouchers.py:309 #: pretix/base/models/vouchers.py:309
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You cannot create a voucher that blocks quota as the selected product or " "You cannot create a voucher that blocks quota as the selected product or "
"quota is currently sold out or completely reserved." "quota is currently sold out or completely reserved."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt geen voucher maken die quotum blokkeert omdat het gekozen product of " "U kunt geen voucher maken die quotum blokkeert, omdat het gekozen product of "
"quotum op dit moment uitverkocht of volledig gereserveerd is." "quotum op dit moment uitverkocht of volledig gereserveerd is."
#: pretix/base/models/vouchers.py:315 #: pretix/base/models/vouchers.py:315
@@ -2360,7 +2354,6 @@ msgid "Absolute value"
msgstr "Absolute waarde" msgstr "Absolute waarde"
#: pretix/base/payment.py:200 #: pretix/base/payment.py:200
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only " "Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only "
"be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e." "be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e."
@@ -2450,7 +2443,6 @@ msgid "Variation name"
msgstr "Variantnaam" msgstr "Variantnaam"
#: pretix/base/pdf.py:53 #: pretix/base/pdf.py:53
#, fuzzy
msgid "Sample variation" msgid "Sample variation"
msgstr "Voorbeeldvariant" msgstr "Voorbeeldvariant"
@@ -2525,10 +2517,8 @@ msgid "20:00"
msgstr "20:00" msgstr "20:00"
#: pretix/base/pdf.py:112 #: pretix/base/pdf.py:112
#, fuzzy
#| msgid "Event end time"
msgid "Event end date and time" msgid "Event end date and time"
msgstr "Eindtijd van het evenement" msgstr "Einddatum en -tijd van het evenement"
#: pretix/base/pdf.py:113 #: pretix/base/pdf.py:113
msgid "2017-05-31 22:00" msgid "2017-05-31 22:00"
@@ -2610,19 +2600,16 @@ msgid "Ticket"
msgstr "Ticket" msgstr "Ticket"
#: pretix/base/reldate.py:13 #: pretix/base/reldate.py:13
#, fuzzy
msgid "Event start" msgid "Event start"
msgstr "Start van het evenement" msgstr "Start van het evenement"
#: pretix/base/reldate.py:14 #: pretix/base/reldate.py:14
#, fuzzy
msgid "Event end" msgid "Event end"
msgstr "Einde van het evenement" msgstr "Einde van het evenement"
#: pretix/base/reldate.py:15 #: pretix/base/reldate.py:15
#, fuzzy
msgid "Event admission" msgid "Event admission"
msgstr "Evenement toegang" msgstr "Toegangstijd evenement"
#: pretix/base/reldate.py:16 #: pretix/base/reldate.py:16
msgid "Presale start" msgid "Presale start"
@@ -2701,7 +2688,7 @@ msgid "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
msgstr "U moet ten minste %(min)s items van product %(product)s kiezen." msgstr "U moet ten minste %(min)s items van product %(product)s kiezen."
#: pretix/base/services/cart.py:48 #: pretix/base/services/cart.py:48
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s "
"items of it." "items of it."
@@ -2820,7 +2807,7 @@ msgstr ""
"add-on bij een ander product." "add-on bij een ander product."
#: pretix/base/services/invoices.py:51 #: pretix/base/services/invoices.py:51
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "" msgid ""
"{i.company}\n" "{i.company}\n"
@@ -2913,16 +2900,20 @@ msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " "Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details." "you selected. Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
"Sommige van de producten die u koos zijn niet langer beschikbaar in de "
"hoeveelheid die u koos. Zie hieronder voor details."
#: pretix/base/services/orders.py:54 #: pretix/base/services/orders.py:54
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr ""
"De prijs van sommige producten in uw winkelwagen is veranderd. Zie hieronder "
"voor details."
#: pretix/base/services/orders.py:56 #: pretix/base/services/orders.py:56
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "" msgstr "Een interne fout is opgetreden, probeer het opnieuw."
#: pretix/base/services/orders.py:57 #: pretix/base/services/orders.py:57
msgid "Your cart is empty." msgid "Your cart is empty."
@@ -2934,16 +2925,20 @@ msgid ""
"You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
"removed the surplus items from your cart." "removed the surplus items from your cart."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We "
"hebben het overschot uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:63 #: pretix/base/services/orders.py:63
msgid "The presale period has ended." msgid "The presale period has ended."
msgstr "" msgstr "De voorverkoopperiode is afgelopen."
#: pretix/base/services/orders.py:64 #: pretix/base/services/orders.py:64
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr ""
"De vouchercode die voor een van de items in uw winkelwagen is gebruikt is "
"niet bekend in onze database."
#: pretix/base/services/orders.py:65 #: pretix/base/services/orders.py:65
msgid "" msgid ""
@@ -2951,44 +2946,55 @@ msgid ""
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is al "
"het maximale aantal keren gebruikt. We hebben dit item uit uw winkelwagen "
"verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:67 #: pretix/base/services/orders.py:67
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We " "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is "
"verlopen. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:69 #: pretix/base/services/orders.py:69
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for " "The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart." "this item. We removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
"De vouchercode die is gebruikt voor een van de items in uw winkelwagen is "
"niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:71 #: pretix/base/services/orders.py:71
msgid "" msgid ""
"You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We " "You need a valid voucher code to order one of the products in your cart. We "
"removed this item from your cart." "removed this item from your cart."
msgstr "" msgstr ""
"U heeft een geldige vouchercode nodig om een van de producten in uw "
"winkelwagen te bestellen. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:73 #: pretix/base/services/orders.py:73
msgid "" msgid ""
"The presale period for one of the events in your cart has not yet started. " "The presale period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart." "The affected positions have been removed from your cart."
msgstr "" msgstr ""
"De voorverkoopperiode voor een van de evenementen in uw winkelwagen is nog "
"niet begonnen. De bijbehorende kaartjes zijn uit uw winkelwagen verwijderd."
#: pretix/base/services/orders.py:164 #: pretix/base/services/orders.py:164
#, python-format #, python-format
msgid "Payment received for your order: %(code)s" msgid "Payment received for your order: %(code)s"
msgstr "" msgstr "Betaling ontvangen voor uw bestelling: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:184 pretix/control/forms/orders.py:46 #: pretix/base/services/orders.py:184 pretix/control/forms/orders.py:46
msgid "The new expiry date needs to be in the future." msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "" msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn."
#: pretix/base/services/orders.py:281 pretix/presale/views/order.py:484 #: pretix/base/services/orders.py:281 pretix/presale/views/order.py:484
#: pretix/presale/views/order.py:512 #: pretix/presale/views/order.py:512
msgid "You cannot cancel this order." msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "" msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren."
#: pretix/base/services/orders.py:304 #: pretix/base/services/orders.py:304
#, python-format #, python-format
@@ -3004,21 +3010,22 @@ msgstr "Uw bestelling: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:645 #: pretix/base/services/orders.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is about to expire: %(code)s" msgid "Your order is about to expire: %(code)s"
msgstr "" msgstr "Uw bestelling staat op het punt om te verlopen: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:647 #: pretix/base/services/orders.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Your order is pending payment: %(code)s" msgid "Your order is pending payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr "Uw bestelling is in afwachting van betaling: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:685 #: pretix/base/services/orders.py:685
#, python-format #, python-format
msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgstr "" msgstr "Uw ticket staat klaar om te downloaden: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:697 #: pretix/base/services/orders.py:697
msgid "You cannot change a free order to a paid order." msgid "You cannot change a free order to a paid order."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt een gratis bestelling niet in een betaalde bestelling veranderen."
#: pretix/base/services/orders.py:698 #: pretix/base/services/orders.py:698
msgid "You need to select a variation of the product." msgid "You need to select a variation of the product."
@@ -3034,27 +3041,33 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:700 #: pretix/base/services/orders.py:700
msgid "There is no quota defined that allows this operation." msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "" msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat."
#: pretix/base/services/orders.py:701 #: pretix/base/services/orders.py:701
msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "" msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs."
#: pretix/base/services/orders.py:702 #: pretix/base/services/orders.py:702
msgid "" msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself " "This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
"Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de "
"bestelling."
#: pretix/base/services/orders.py:703 #: pretix/base/services/orders.py:703
msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgstr "" msgstr ""
"Alleen bestellingen in afwachting of betaalde bestellingen kunnen worden "
"veranderd."
#: pretix/base/services/orders.py:704 #: pretix/base/services/orders.py:704
msgid "" msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, " "This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available." "however no quota is available."
msgstr "" msgstr ""
"Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct "
"betaald, maar er is geen quotum beschikbaar."
#: pretix/base/services/orders.py:706 #: pretix/base/services/orders.py:706
msgid "" msgid ""
@@ -3062,18 +3075,25 @@ msgid ""
"total price of the order as partial payments or refunds are not yet " "total price of the order as partial payments or refunds are not yet "
"supported." "supported."
msgstr "" msgstr ""
"Op dit moment kunnen betaalde bestellingen alleen worden veranderd op een "
"manier die de totaalprijs van de bestelling niet verandert, omdat "
"gedeeltelijke betalingen of terugbetalingen nog niet worden ondersteund."
#: pretix/base/services/orders.py:708 #: pretix/base/services/orders.py:708
msgid "" msgid ""
"This is an addon product, please select the base position it should be added " "This is an addon product, please select the base position it should be added "
"to." "to."
msgstr "" msgstr ""
"Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden "
"toegevoegd."
#: pretix/base/services/orders.py:709 #: pretix/base/services/orders.py:709
msgid "" msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-" "The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on." "on."
msgstr "" msgstr ""
"Het gekozen basisproduct staat u niet toe om dit product als een add-on toe "
"te voegen."
#: pretix/base/services/orders.py:710 #: pretix/base/services/orders.py:710
msgid "You need to choose a subevent for the new position." msgid "You need to choose a subevent for the new position."