Translations: Update Romanian

Currently translated at 98.8% (4663 of 4716 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ro/

powered by weblate
This commit is contained in:
Edd28
2022-04-27 14:12:45 +00:00
committed by Raphael Michel
parent ed6fbf67f7
commit 1eedfd1615

View File

@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Rapoarte de rambursare"
#: pretix/base/models/orders.py:2039 pretix/base/models/orders.py:2159
#: pretix/base/models/orders.py:2463
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
msgstr "Comanda"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:791
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:969
@@ -10276,7 +10276,7 @@ msgstr "Vânzarea nu este permisă"
#: pretix/control/forms/event.py:1221
msgid "Order requires approval"
msgstr "Ordinul necesită aprobare"
msgstr "Comanda necesită aprobare"
#: pretix/control/forms/event.py:1225
msgid "Deviating tax rate"
@@ -11608,7 +11608,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:692
msgid "Do nothing and keep the order as it is."
msgstr "Nu faceți nimic și păstrați ordinea așa cum este."
msgstr "Nu faceți nimic și păstrați comanda așa cum este."
#: pretix/control/forms/orders.py:719
msgid "The refund amount needs to be positive and less than {}."
@@ -12176,7 +12176,7 @@ msgid ""
"Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}"
msgstr ""
"Poziția #{posid} ({old_item}, {old_price}) este împărțită într-o nouă "
"ordine: {order}"
"comandă: {order}"
#: pretix/control/logdisplay.py:181
#, python-brace-format
@@ -12486,7 +12486,7 @@ msgstr "Factura a fost emisă din nou."
#: pretix/control/logdisplay.py:361
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Comentariul intern al ordinului a fost actualizat."
msgstr "Comentariul intern al comenzii a fost actualizat."
#: pretix/control/logdisplay.py:362
msgid "The order's follow-up date has been updated."
@@ -15773,7 +15773,7 @@ msgstr ""
"Aceste setări sunt destinate utilizatorilor profesioniști cu situații de "
"taxare foarte specifice. Dacă creați orice regulă aici, setările de taxare "
"inversă de mai sus vor fi ignorate. Regulile vor fi verificate în ordine și, "
"odată ce prima regulă se potrivește cu ordinea, aceasta va fi utilizată și "
"odată ce prima regulă se potrivește cu comanda, aceasta va fi utilizată și "
"toate regulile ulterioare vor fi ignorate. Dacă nicio regulă nu se "
"potrivește, se va percepe taxa."
@@ -21105,9 +21105,8 @@ msgid "The new discount has been created."
msgstr "Noua dată a fost creată."
#: pretix/control/views/discounts.py:225
#, fuzzy
msgid "The order of discounts has been updated."
msgstr "Ordinea elementelor a fost actualizată."
msgstr "Ordinea reducerilor a fost actualizată."
#: pretix/control/views/discounts.py:258 pretix/control/views/item.py:172
#: pretix/control/views/item.py:375 pretix/control/views/item.py:504
@@ -23595,7 +23594,7 @@ msgid ""
"reference containing the order number."
msgstr ""
"Orice valoare introdusă aici va fi adăugată în fața referinței obișnuite de "
"rezervare care conține numărul de ordine."
"rezervare care conține numărul de comandă."
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:147
msgid "Reference postfix"
@@ -23607,7 +23606,7 @@ msgid ""
"containing the order number."
msgstr ""
"Orice valoare introdusă aici va fi adăugată după referința obișnuită de "
"rezervare care conține numărul de ordine."
"rezervare care conține numărul de comandă."
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:178
msgid ""
@@ -28079,5 +28078,14 @@ msgstr "Unele dintre ID-urile de articol furnizate nu sunt valide."
msgid "Not all items have been selected."
msgstr "Nu au fost selectate toate articolele."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:14
msgid ""
"Automatic discounts are available to all customers as long as they are "
"active. If you want to offer special prices only to specific customers, you "
"can use vouchers instead. If you want to offer discounts across multiple "
"purchases (\"buy a package of 10 you can turn into individual tickest later"
"\"), you can use customer accounts and memberships instead."
msgstr ""
#~ msgid "Paymeant reference"
#~ msgstr "Referință de plată"