forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 100.0% (6132 of 6132 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
f056f77dc0
commit
1b7bba195c
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 10:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-29 09:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||
@@ -9651,15 +9651,15 @@ msgstr "Der Gutschein wurde an {recipient} verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:81
|
||||
msgid "Compute taxes for every line individually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berechne Steuern für jede Position einzeln"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:82
|
||||
msgid "Compute taxes based on net total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berechne Steuern auf Basis der Nettosumme"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:83
|
||||
msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berechne Steuern auf Basis der Nettosumme mit konstanten Bruttopreisen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:133
|
||||
msgid "Allow usage of restricted plugins"
|
||||
@@ -9749,13 +9749,8 @@ msgid "Add-on products will not be counted."
|
||||
msgstr "Zusatzprodukte werden nicht mitgezählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Show net prices instead of gross prices in the product list (not "
|
||||
#| "recommended!)"
|
||||
msgid "Show net prices instead of gross prices in the product list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeige Netto- statt Bruttopreisen in den Produktlisten (nicht empfohlen)"
|
||||
msgstr "Zeigen Nettopreise statt Bruttopreisen in der Produktliste"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:335
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9872,10 +9867,8 @@ msgid "Require a phone number per order"
|
||||
msgstr "Telefonnummer pro Bestellung erfordern"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "including all taxes"
|
||||
msgid "Rounding of taxes"
|
||||
msgstr "inklusive aller Steuern"
|
||||
msgstr "Rundung der Steuern"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:485
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9883,6 +9876,10 @@ msgid ""
|
||||
"for tax reporting, you need to make sure to account for possible rounding "
|
||||
"differences if your external system rounds differently than pretix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beachte, dass bei der Übertragung der Verkaufsdaten in ein externes "
|
||||
"Buchhaltungssystem darauf geachtet werden muss, dass potentielle "
|
||||
"Rundungsabweichungen behandelt werden, wenn das externe System anders rundet "
|
||||
"als pretix."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:500
|
||||
msgid "Ask for invoice address"
|
||||
@@ -14013,31 +14010,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Ausstellung ablaufen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:806
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "including all taxes"
|
||||
msgid "Prices including tax"
|
||||
msgstr "inklusive aller Steuern"
|
||||
msgstr "Preis inklusive Steuern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:807
|
||||
msgid "Recommended if you sell tickets at least partly to consumers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empfohlen, wenn mindestens teilweise an Verbraucher verkauft wird."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:811
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "reporting_timeframe"
|
||||
#| msgid "All future (excluding today)"
|
||||
msgid "Prices excluding tax"
|
||||
msgstr "Zukunft (ab morgen)"
|
||||
msgstr "Preise exklusive Steuern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:812
|
||||
msgid "Recommended only if you sell tickets primarily to business customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empfohlen, wenn primär an Geschäftskunden verkauft wird."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:848
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Date chosen by customer"
|
||||
msgid "Prices shown to customer"
|
||||
msgstr "Wunschdatum des Kunden"
|
||||
msgstr "Preisanzeige für Kunden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:852
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14046,6 +14036,10 @@ msgid ""
|
||||
"product, the total tax amount can differ from when it would be computed from "
|
||||
"the order total."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Empfohlen, wenn keine E-Rechnungen benötigt werden. Jedes Produkt wird zum "
|
||||
"beworbenen Netto- und Bruttopreis verkauft. Im Fall von Bestellungen mit "
|
||||
"mehreren Produkten kann die Gesamt-Steuersumme höher oder niedriger sein als "
|
||||
"die, die sich aus der Bestellsumme berechnen würde."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:857
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14054,6 +14048,11 @@ msgid ""
|
||||
"may be changed to ensure correct rounding, while the net prices will be kept "
|
||||
"as configured. This may cause the actual payment amount to differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Empfohlen für E-Rechnungen, wenn primär an Geschäftskunden verkauft wird und "
|
||||
"Kunden Nettopreise angezeigt werden. Der Bruttopreis einzelner Produkte kann "
|
||||
"sich automatisch ändern, um ein korrektes Rundungsverhalten sicherzustellen, "
|
||||
"während die Nettopreise immer den eingestellten Preisen entsprechen. Der "
|
||||
"resultierende Zahlungsbetrag kann durch die Rundung abweichen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:863
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14063,6 +14062,13 @@ msgid ""
|
||||
"configured whenever possible. Gross prices may still change if they are "
|
||||
"impossible to derive from a rounded net price."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Empfohlen für E-Rechnungen, wenn primär an Verbraucher verkauft wird und "
|
||||
"Kunden Bruttopreise angezeigt werden. Der Netto- oder Bruttopreis einzelner "
|
||||
"Produkte kann sich automatisch ändern, um ein korrektes Rundungsverhalten "
|
||||
"sicherzustellen. Dabei versucht das System, die Bruttopreise möglichst bei "
|
||||
"den eingestellten Preisen zu belassen. Die Bruttopreise können sich dennoch "
|
||||
"ändern, wenn sie durch Errechnung von einem gerundeten Nettopreis nicht "
|
||||
"erreichbar sind."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:961
|
||||
msgid "Generate invoices for Sales channels"
|
||||
@@ -21248,6 +21254,10 @@ msgid ""
|
||||
"optionally contain additional rules that depend on the customer's country "
|
||||
"and type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Steuer-Regeln definieren unterschiedliche Besteuerungsszenarien, die dann "
|
||||
"den verschiedenen Produkten zugewiesen werden können. Jede Steuer-Regel "
|
||||
"enthält einen Standard-Steuersatz und kann optional zusätzliche Regeln "
|
||||
"enthalten, die auf die Art und Herkunft des Kunden Bezug nehmen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:21
|
||||
msgid "You haven't created any tax rules yet."
|
||||
@@ -21274,13 +21284,11 @@ msgid "Make default"
|
||||
msgstr "Zum Standard machen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:67
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "%(count)s event"
|
||||
#| msgid_plural "%(count)s events"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s product"
|
||||
msgid_plural "%(count)s products"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s Veranstaltung"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s Veranstaltungen"
|
||||
msgstr[0] "%(count)s Produkt"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s Produkte"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:75
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -21293,16 +21301,12 @@ msgid "excl. %(rate)s %%"
|
||||
msgstr "zzgl. %(rate)s %%"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Custom rules"
|
||||
msgid "with custom rules"
|
||||
msgstr "Eigene Regeln"
|
||||
msgstr "mit eigenen Regeln"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax.html:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Base settings"
|
||||
msgid "Tax settings"
|
||||
msgstr "Grundeinstellungen"
|
||||
msgstr "Steuer-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_delete.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_delete.html:6
|
||||
@@ -24116,7 +24120,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "incl. %(amount)s rounding correction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "inkl. %(amount)s Rundungskorrektur"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:7
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user