forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 100.0% (4624 of 4624 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
b4d8936b78
commit
1718a537e6
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 10:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 10:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 10:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||
@@ -1808,8 +1808,7 @@ msgid ""
|
||||
"Due to technical reasons you cannot set inputs, that need to be masked (e.g. "
|
||||
"passwords), to %(value)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aus technischen Gründen kannst du passwort-ähnliche Felder nicht auf %(value)"
|
||||
"s setzen."
|
||||
"Aus technischen Gründen kannst du dieses Feld nicht auf %(value)s setzen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:57 pretix/base/forms/auth.py:168
|
||||
msgid "Keep me logged in"
|
||||
@@ -7811,11 +7810,12 @@ msgid ""
|
||||
"people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst dieses Feld benutzen um zusätzliche Informationen mit deinen "
|
||||
"Teilnehmer*innen zu teilen, wie z.B. Anreiseinfos oder den Link zu einer "
|
||||
"digitalen Veranstaltung. Wenn das Feld leer ist, fügen wir automatisch einen "
|
||||
"Link zum Ticketshop, die Einlass-Uhrzeit und den Veranstalter hier ein. Es "
|
||||
"sind keine Platzhalter mit sensiblen personenbezogenen Daten erlaubt, da "
|
||||
"Kalendereinträge oft für eine größeren Anzahl von Personen einsehbar sind."
|
||||
"Teilnehmer*innen zu teilen, wie z.B. Anreise-Informationen oder den Link zu "
|
||||
"einer digitalen Veranstaltung. Wenn das Feld leer ist, fügen wir automatisch "
|
||||
"einen Link zum Ticketshop, die Einlass-Uhrzeit und den Veranstalter hier "
|
||||
"ein. Es sind keine Platzhalter mit sensiblen personenbezogenen Daten "
|
||||
"erlaubt, da Kalendereinträge oft für eine größeren Anzahl von Personen "
|
||||
"einsehbar sind."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1634
|
||||
msgid "Subject prefix"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user