Merge branch 'master' into upstream/2025.9.0
Some checks failed
Build Deploy email notification tool / Apply-Kubernetes-Resources (push) Failing after 1m9s

# Conflicts:
#	src/pretix/base/exporters/orderlist.py
#	src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
#	src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po
This commit is contained in:
2025-11-09 08:32:46 +01:00
5 changed files with 1267 additions and 16 deletions

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
name: Build Deploy email notification tool
run-name: ${{ gitea.actor }} building new version of the email notification tool
on:
push: # Baut bei jedem Push (Branches + Tags)
workflow_dispatch:
jobs:
Apply-Kubernetes-Resources:
runs-on: podman
steps:
- name: Check out repository code
uses: actions/checkout@v3
- name: Login to Docker Registry
run: podman login -u ${{ secrets.REGISTRY_USERNAME }} -p ${{ secrets.REGISTRY_TOKEN }} cr.ortlerstrasse.de
- name: Set Docker Image Tag
run: |
if [[ "${{ gitea.ref }}" == refs/tags/* ]]; then
echo "TAG_NAME=${{ gitea.ref_name }}" >> $GITHUB_ENV
else
echo "TAG_NAME=latest" >> $GITHUB_ENV
fi
- name: Build Docker image
run: podman build -t cr.ortlerstrasse.de/cgo/pretix:${{ env.TAG_NAME }} .
- name: Push Docker image
run: |
podman push cr.ortlerstrasse.de/cgo/pretix:${{ env.TAG_NAME }}
echo "Image pushed successfully: cr.ortlerstrasse.de/cgo/pretix:${{ env.TAG_NAME }}"

View File

@@ -28,5 +28,6 @@ from .items import * # noqa
from .json import * # noqa
from .mail import * # noqa
from .orderlist import * # noqa
from .relevant_orderlist import * # noqa
from .reusablemedia import * # noqa
from .waitinglist import * # noqa

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Teilnehmer-Adresse: PLZ"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:259
msgid "Attendee address city"
msgstr "TeilnehmerAdresse: Stadt"
msgstr "Teilnehmer-Adresse: Stadt"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:268
msgid "Attendee address country"
@@ -2176,6 +2176,10 @@ msgstr "Ohne gültige Mitgliedschaft verstecken"
msgid "Order data"
msgstr "Bestelldaten"
#: pretix/base/exporters/relevant_orderlist.py:86
msgid "Order data (sorted by relevance)"
msgstr "Bestelldaten (nach Relevanz sortiert)"
#: pretix/base/exporters/json.py:53
msgid ""
"Download a structured JSON representation of all orders. This might be "
@@ -2194,7 +2198,7 @@ msgid ""
"or from ticket holders."
msgstr ""
"Textdatei mit allen E-Mail-Adressen, die von Käufern und "
"Ticketinhabern eingesammelt wurden."
"Ticketinhaber eingesammelt wurden."
#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:498
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:681
@@ -2212,6 +2216,18 @@ msgstr ""
"Bestellposition und das dritte eine Zeile für jede zusätzlich erhobene "
"Gebühr."
#: pretix/base/exporters/relevant_orderlist.py:88
msgid ""
"Download a spreadsheet of all orders. The spreadsheet will include three "
"sheets, one with a line for every order, one with a line for every order "
"position, and one with a line for every additional fee charged in an "
"order. The most relevant data is in the first columns of the tables."
msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Bestellungen. Das erste Tabellenblatt "
"enthält eine Zeile für jede Bestellung, das zweite eine Zeile für jede "
"Bestellposition und das dritte eine Zeile für jede zusätzlich erhobene "
"Gebühr. Die relevantesten Daten sind in den ersten Spalten der Tabellen."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:332
#: pretix/control/navigation.py:255 pretix/control/navigation.py:362
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:8
@@ -2522,7 +2538,7 @@ msgstr "Ende"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 pretix/base/models/vouchers.py:315
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/models/vouchers.py:312
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:8
@@ -10292,7 +10308,7 @@ msgid ""
"attendees who did not buy the ticket themselves."
msgstr ""
"Die Box mit Zahlungsinstruktionen wird Ticketkäufern weiter angezeigt, "
"aber Teilnehmer, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden "
"aber Teilnehmern, die ihr Ticket nicht selbst gekauft haben, werden "
"keine Anzeichen des fehlenden Zahlungseingangs sehen."
#: pretix/base/settings.py:997
@@ -15359,7 +15375,7 @@ msgid ""
"people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, "
"except the VIP area."
msgstr ""
"z.B. Dieses reduzierte Ticket ist erhältlich für Vollzeitstudenten, "
"z.B. Dieses reduzierte Ticket ist erhältlich für Vollzeitstudent, "
"Arbeitslose und Menschen über 65. Das Ticket enthält Zugang zu allen Teilen "
"der Veranstaltung außer des VIP-Bereiches."
@@ -17165,7 +17181,7 @@ msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde verschickt."
#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an eine eilnehmer verschickt."
msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde an einen Teilnehmer verschickt."
#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid ""
@@ -27787,11 +27803,11 @@ msgstr "Das ausgewählte List wurde gelöscht."
#: pretix/control/views/dashboards.py:115
msgid "Attendees (ordered)"
msgstr "Teilnehmende (bestellt)"
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:125
msgid "Attendees (paid)"
msgstr "Teilnehmende (bezahlt)"
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:137
#, python-brace-format
@@ -32046,7 +32062,7 @@ msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an den Besteller verschickt"
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:142
msgid "A scheduled email was sent to a ticket holder"
msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an eine eilnehmer verschickt."
msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an eine Teilnehmer verschickt."
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:143
msgid "An email rule was deleted"
@@ -32245,7 +32261,7 @@ msgid ""
"Send an email to every customer, or to every person a ticket has been "
"purchased for, or a combination of both."
msgstr ""
"Senden Sie eine E-Mail an alle Ticketkäufer alle Ticketinhaber "
"Senden Sie eine E-Mail an alle Ticketkäufer, alle Ticketinhaber "
"oder eine Kombination aus beiden Gruppen."
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:417
@@ -34553,7 +34569,7 @@ msgstr[1] "Das Ticket wurde %(count)s-mal eingelöst."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:166
msgid "No attendee name provided"
msgstr "Name der teilnehmenden Person nicht angegeben"
msgstr "Name des Teilnehmenrs nicht angegeben"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:219
msgid "The image you previously uploaded"

View File

@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Ende"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 pretix/base/models/vouchers.py:315
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/models/vouchers.py:312
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:8
@@ -9804,7 +9804,7 @@ msgstr ""
"aktivierst, fragt das System zusätzlich nach einzelnen E-Mail-Adressen für "
"jedes personalisierte Ticket in der Bestellung. Dies könnte z.B. nützlich "
"sein, wenn du auch im Falle von Gruppenbestellungen individuelle Adressen "
"von jeder Teilnehmer benötigst. pretix sendet die Bestellbestätigung "
"von jedem Teilnehmer benötigst. pretix sendet die Bestellbestätigung "
"standardmäßig nach wie vor nur an die primäre Adresse, dies kann jedoch in "
"den E-Mail-Einstellungen angepasst werden."
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgstr "Kontakt-E-Mail"
#: pretix/base/settings.py:2107 pretix/control/forms/event.py:1722
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmer zu ermöglichen, "
"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmern zu ermöglichen, "
"dich zu kontaktieren."
#: pretix/base/settings.py:2115 pretix/control/forms/event.py:1714
@@ -14368,6 +14368,10 @@ msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
"Die Teilnehmer werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können."
#: pretix/control/forms/event.py:1707
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer ihre Namen ausfüllen"
#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer ihre Namen ausfüllen"
@@ -31998,7 +32002,7 @@ msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an den Besteller verschickt"
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:142
msgid "A scheduled email was sent to a ticket holder"
msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an eine Teilnehmer verschickt."
msgstr "Eine automatisierte E-Mail wurde an einen Teilnehmer verschickt."
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:143
msgid "An email rule was deleted"
@@ -34497,7 +34501,7 @@ msgstr[1] "Das Ticket wurde %(count)s-mal eingelöst."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:166
msgid "No attendee name provided"
msgstr "Name der teilnehmenden Person nicht angegeben"
msgstr "Name des Teilnehmenrs nicht angegeben"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:219
msgid "The image you previously uploaded"