Translated on translate.pretix.eu (Dutch)

Currently translated at 99.9% (3216 of 3219 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2019-09-08 20:32:53 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 0f0ed90be9
commit 0e2b02c778

View File

@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 05:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
">\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2318,10 +2318,8 @@ msgid "This question will only show up in the backend."
msgstr "Deze vraag zal alleen in de backend zichtbaar zijn."
#: pretix/base/models/items.py:1038
#, fuzzy
#| msgid "Text on invoices"
msgid "Print answer on invoices"
msgstr "Tekst op facturen"
msgstr "Print antwoord op facturen"
#: pretix/base/models/items.py:1070
msgid "This identifier is already used for a different question."
@@ -5623,15 +5621,6 @@ msgid "Ask for email addresses per ticket"
msgstr "Vraag om e-mailadressen per ticket"
#: pretix/control/forms/event.py:394
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Normally, pretix asks for one email address per order and the order "
#| "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this "
#| "option, the system will additionally ask for individual email addresses "
#| "for every admission ticket. This might be useful if you want to obtain "
#| "individual addresses for every attendee even in case of group orders. "
#| "However, pretix will send the order confirmation only to the one primary "
#| "email address, not to the per-attendee addresses."
msgid ""
"Normally, pretix asks for one email address per order and the order "
"confirmation will be sent only to that email address. If you enable this "
@@ -5647,8 +5636,9 @@ msgstr ""
"inschakelt zal het systeem ook om e-mailadressen voor ieder toegangsbewijs "
"vragen. Dit zou nuttig kunnen zijn als u losse adressen wilt verzamelen voor "
"iedere aanwezige bij groepsbestellingen. De orderbevestiging zal nog steeds "
"alleen naar het primaire e-mailadres verstuurd worden, en niet aan de "
"adressen op ieder ticket."
"standaard alleen naar het primaire e-mailadres verstuurd worden, en niet aan "
"de adressen op ieder ticket. Het verzenden aan de adressen op elk ticket is "
"in te schakelen in de e-mailinstellingen."
#: pretix/control/forms/event.py:403
msgid "Require email addresses per ticket"
@@ -10875,7 +10865,7 @@ msgstr "Nieuwe vraag aanmaken"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:58
msgid "Ask during check-in"
msgstr ""
msgstr "Vraag tijdens check-in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:9
@@ -11999,18 +11989,13 @@ msgid "Revenue (net)"
msgstr "Winst (netto)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:48
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid ""
#| "If you select a single date, payment method fees will not be listed here "
#| "as it might not be clear which date they belong to."
msgctxt "subevent"
msgid ""
"If you select a single date, fees will not be listed here as it might not be "
"clear which date they belong to."
msgstr ""
"Als u een enkele datum selecteert zullen betalingstoeslagen hier niet "
"getoond worden, omdat het onduidelijk kan zijn bij welke datum ze horen."
"Als u een enkele datum selecteert zullen toeslagen hier niet getoond worden, "
"omdat het onduidelijk kan zijn bij welke datum ze horen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:61
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:219
@@ -12566,16 +12551,12 @@ msgid "Background PDF"
msgstr "Achtergrond-PDF"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:190
#, fuzzy
#| msgid "Create a new account"
msgid "Create empty background"
msgstr "Maak een nieuw account"
msgstr "Maak een lege achtergrond"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:195
#, fuzzy
#| msgid "Upload new background"
msgid "Upload custom background"
msgstr "Upload nieuwe achtergrond"
msgstr "Upload aangepaste achtergrond"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:208
msgid "x (mm)"
@@ -13977,8 +13958,6 @@ msgid "Sample Corporation"
msgstr "Voorbeeldbedrijf"
#: pretix/control/views/event.py:622
#, fuzzy
#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd."
@@ -14956,10 +14935,8 @@ msgid "Include pending orders"
msgstr "Inclusief openstaande bestellingen"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:103
#, fuzzy
#| msgid "Include questions"
msgid "Include add-on or bundled positions"
msgstr "Inclusief vragen"
msgstr "Inclusief add-on of gebundelde plaatsen"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:108
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49
@@ -16117,22 +16094,20 @@ msgstr "Lijst van bestellingen met belasting"
#: pretix/plugins/returnurl/__init__.py:9
#: pretix/plugins/returnurl/__init__.py:12
#: pretix/plugins/returnurl/templates/returnurl/settings.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Remove from order"
msgid "Redirection from order page"
msgstr "Verwijderen van bestelling"
msgstr "Doorverwijzing van bestelpagina"
#: pretix/plugins/returnurl/__init__.py:15
msgid ""
"This plugin allows to link to payments and redirect back afterwards. This is "
"useful in combination with our API."
msgstr ""
"Deze plug-in staat toe om naar betalingen te linken, en hierna de gebruiker "
"opnieuw door te verwijzen. Dit kan nuttig zijn in combinatie met onze API."
#: pretix/plugins/returnurl/signals.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Redirection URIs"
msgid "Redirection"
msgstr "Doorverwijzings-URI's"
msgstr "Doorverwijzing"
#: pretix/plugins/returnurl/templates/returnurl/settings.html:7
msgid ""