Translated on translate.pretix.eu (Dutch (informal))

Currently translated at 100.0% (3642 of 3642 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2020-04-27 11:42:09 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent b1b303e598
commit 0d9b534cee

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 07:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix/nl_Informal/>\n"
@@ -3964,12 +3964,7 @@ msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Beschrijving van betalingsproces in bevestigingsmails"
#: pretix/base/payment.py:903
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
#| "confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with "
#| "the payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} "
#| "and {total_with_currency}"
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
@@ -3979,19 +3974,14 @@ msgstr ""
"Deze tekst zal worden ingevoegd in de {payment_info}-plaatsaanduiding in "
"bevestigingsmails voor een bestelling. De tekst moet de gebruiker informeren "
"hoe verder te gaan met de betaling. Je kan de plaatsaanduidingen {order}, "
"{total}, {currency}, en {total_with_currency} gebruiken."
"{total}, {currency} en {total_with_currency} gebruiken."
#: pretix/base/payment.py:910
msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Beschrijving van betalingsproces voor openstaande bestellingen"
#: pretix/base/payment.py:911
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be shown on the order confirmation page for pending "
#| "orders. It should instruct the user on how to proceed with the payment. "
#| "You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
#| "{total_with_currency}"
#, python-brace-format
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
@@ -3999,7 +3989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Deze tekst zal worden getoond op de bevestigingspagina van openstaande "
"bestellingen. De tekst moet de gebruiker informeren hoe verder te gaan met "
"de betaling. Je kan de plaatsaanduidingen {order}, {total}, {currency}, en "
"de betaling. Je kan de plaatsaanduidingen {order}, {total}, {currency} en "
"{total_with_currency} gebruiken."
#: pretix/base/payment.py:957
@@ -19803,36 +19793,26 @@ msgstr "Bestelling bevestigd"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can download your tickets using the buttons below. Please have your "
#| "ticket ready when entering the event."
msgid "Please have your ticket ready when entering the event."
msgstr ""
"Je kan je tickets hieronder downloaden. Zorg ervoor dat je de tickets bij de "
"hand hebt bij aanvang van het evenement."
"Zorg ervoor dat je je kaartje bij de hand hebt wanneer je aankomt bij het "
"evenement."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Download all tickets at once:"
msgid "Download your tickets here:"
msgstr "Download alle kaartjes in één keer:"
msgstr "Download je kaartjes hier:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:13
msgid "Download all tickets at once:"
msgstr "Download alle kaartjes in één keer:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Download your ticket here:"
msgstr "Download kaartje"
msgstr "Download je kaartje hier:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Download all tickets at once:"
msgid "Download your tickets using the buttons below."
msgstr "Download alle kaartjes in één keer:"
msgstr "Download je kaartjes met de knoppen hieronder."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:58
#, python-format