Translations: Update German

Currently translated at 100.0% (6070 of 6070 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-08-19 18:34:13 +02:00
committed by Raphael Michel
parent b6efa9da7d
commit 076233cba8

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "pretixSCAN"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:118
msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)"
msgstr ""
"pretixSCAN (Kiosk-Modus, keine Bestellungs-Synchronisierung, keine Suche)"
"pretixSCAN (Kiosk-Modus, keine Bestellungs-Synchronisation, keine Suche)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:153
msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
msgstr "pretixSCAN (nur online, keine Bestellungs-Synchronisierung)"
msgstr "pretixSCAN (nur online, keine Bestellungs-Synchronisation)"
#: pretix/api/models.py:39 pretix/base/models/customers.py:402
msgid "Application name"
@@ -822,8 +822,8 @@ msgid ""
"Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" "
"not assigned"
msgstr ""
"Bitte aktualisieren Sie das Werte-Mapping für Feld \"{field_name}\". Option "
"\"{val}\" ist nicht zugeordnet"
"Bitte aktualisieren Sie die Werte-Zuordnung für Feld \"{field_name}\". "
"Option \"{val}\" ist nicht zugeordnet"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:128
msgid "Order position details"
@@ -18110,7 +18110,7 @@ msgstr "Systembericht"
#: pretix/control/navigation.py:455 pretix/control/navigation.py:675
msgid "Data sync problems"
msgstr "Datensynchronisierungs-Probleme"
msgstr "Datensynchronisation-Probleme"
#: pretix/control/navigation.py:506
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:5
@@ -19377,7 +19377,7 @@ msgstr "Keine Daten übermittelt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:5
msgid "Sync problems"
msgstr "Synchronisierungsprobleme"
msgstr "Synchronisationsprobleme"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
msgid ""
@@ -19385,7 +19385,7 @@ msgid ""
"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
"manually."
msgstr ""
"Auf dieser Seite finden Sie Bestellungen, bei denen die Synchronisierung zu "
"Auf dieser Seite finden Sie Bestellungen, bei denen die Synchronisation zu "
"einem externen System fehlgeschlagen ist. Sie können einen erneuten Versuch "
"manuell starten."
@@ -19417,7 +19417,7 @@ msgstr "Ausgewählte stornieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/property_mappings_formset.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/property_mappings_formset.html:62
msgid "Edit value mapping"
msgstr "Werte-Mapping ändern"
msgstr "Werte-Zuordnung ändern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/property_mappings_formset.html:76
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:487
@@ -24766,7 +24766,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wenn die Software des Gerätes diese Funktion unterstützt, wird das Gerät "
"persönliche Daten wie z.B. Bestelldaten beim nächsten "
"Synchronisierungsversuch vom Gerät löschen. Nicht-personenbezogene Daten wie "
"Synchronisationsversuch vom Gerät löschen. Nicht-personenbezogene Daten wie "
"z.B. Veranstaltungsdaten oder Kassentransaktionen werden nicht gelöscht, bis "
"Sie die Software manuell deinstallieren oder zurücksetzen."