forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -554,52 +554,60 @@ msgctxt "entry_status"
|
||||
msgid "absent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:72
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
|
||||
msgid "Check-in QR"
|
||||
msgstr "報到 QR code"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:387
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:543
|
||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||
msgstr "背景的PDF檔案因為下列原因無法載入:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:894
|
||||
msgid "Group of objects"
|
||||
msgstr "物件群組"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:661
|
||||
msgid "Text object"
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text object"
|
||||
msgid "Text object (deprecated)"
|
||||
msgstr "文字物件"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:663
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text object"
|
||||
msgid "Text box"
|
||||
msgstr "文字物件"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:903
|
||||
msgid "Barcode area"
|
||||
msgstr "二維條碼區域"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:665
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:905
|
||||
msgid "Image area"
|
||||
msgstr "圖片區域"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:667
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:907
|
||||
msgid "Powered by pretix"
|
||||
msgstr "pretix 驅動"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:669
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:909
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "物件"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:673
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:913
|
||||
msgid "Ticket design"
|
||||
msgstr "票券設計"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:972
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1250
|
||||
msgid "Saving failed."
|
||||
msgstr "儲存失敗。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1041
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1091
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1319
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1370
|
||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||
msgstr "上傳你的PDF檔案時發生錯誤,請再試一次。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1074
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1353
|
||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||
msgstr "你真得要不儲存就離開編輯器嗎?"
|
||||
|
||||
@@ -615,54 +623,54 @@ msgstr "產生訊息…"
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "不知名錯誤。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:318
|
||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgstr "你的顏色對比度很高,非常易於閱讀!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:322
|
||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgstr "你的色彩有不錯的對比度,大慨好閱讀!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:321
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
"darker shade."
|
||||
msgstr "你的色彩與白色背景上的文字對比度差,請選擇較深的色調。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:495
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:491
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:511
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "搜索查詢"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:493
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:509
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "所有"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:494
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:510
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:498
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:514
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "只選定"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:828
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:847
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:831
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:850
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:989
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1008
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "在內部使用其他名稱"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1029
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1048
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "點擊關閉"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1123
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "你有未儲存的變更!"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user