Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2024-08-27 15:34:31 +02:00
parent 59901603c6
commit 03f3203a82
92 changed files with 47247 additions and 43082 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 18:00+0000\n"
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -584,54 +584,62 @@ msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:72
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
msgstr "Check-in QR"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:387
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:543
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "O ficheiro de fundo PDF não pôde ser carregado pela seguinte razão:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:894
msgid "Group of objects"
msgstr "Grupo de objectos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:661
msgid "Text object"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:899
#, fuzzy
#| msgid "Text object"
msgid "Text object (deprecated)"
msgstr "Objecto de texto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:663
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:901
#, fuzzy
#| msgid "Text object"
msgid "Text box"
msgstr "Objecto de texto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:903
msgid "Barcode area"
msgstr "Área do código de barras"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:665
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:905
#, fuzzy
#| msgid "Barcode area"
msgid "Image area"
msgstr "Área do código de barras"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:667
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:907
msgid "Powered by pretix"
msgstr "Powered by pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:669
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:909
msgid "Object"
msgstr "Objecto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:673
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:913
msgid "Ticket design"
msgstr "Design do Bilhete"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:972
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1250
msgid "Saving failed."
msgstr "Salvar falhou."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1041
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1091
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1319
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1370
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Erro ao carregar o seu ficheiro PDF, por favor tente novamente."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1074
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1353
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Quer mesmo deixar o editor sem guardar as suas alterações?"
@@ -647,16 +655,16 @@ msgstr "A gerar mensagens…"
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:318
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "A sua cor tem um grande contraste e é muito fácil de ler!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:322
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr ""
"Sua cor tem contraste decente e é provavelmente bom o suficiente para ler!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:321
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:326
msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade."
@@ -664,40 +672,40 @@ msgstr ""
"A sua cor tem um mau contraste para texto no fundo branco, por favor escolha "
"uma tonalidade mais escura."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:495
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:491
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:511
msgid "Search query"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:493
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:509
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:494
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:510
msgid "None"
msgstr "Nada"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:498
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:514
msgid "Selected only"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:828
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:847
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:831
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:850
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:989
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1008
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Use um nome interno diferente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1029
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1048
msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1123
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Tem alterações por guardar!"