# tixl translation file German # Copyright (C) 2014 the tixl authors # This file is distributed under the same license as the tixl package. # Raphael Michel , 2014. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-12 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-11 11:05+200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: tixl/settings.py:104 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: tixl/settings.py:105 msgid "English" msgstr "Englisch" #: tixlbase/admin.py:18 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Die beiden eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." #: tixlbase/admin.py:20 tixlcontrol/views/auth.py:16 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: tixlbase/admin.py:22 msgid "Password confirmation" msgstr "Passwort bestätigen" #: tixlbase/admin.py:24 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Geben Sie zur Bestätigung das selbe Passwort wie oben ein" #: tixlbase/admin.py:52 msgid "Personal info" msgstr "Persönliche Daten" #: tixlbase/admin.py:53 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: tixlbase/models.py:66 msgid "Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen und @/./+/-/_" #: tixlbase/models.py:72 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: tixlbase/models.py:75 msgid "Given name" msgstr "Vorname" #: tixlbase/models.py:78 msgid "Family name" msgstr "Nachname" #: tixlbase/models.py:80 msgid "Is active" msgstr "Ist aktiviert" #: tixlbase/models.py:84 msgid "Date joined" msgstr "Registrierungsdatum" #: tixlbase/models.py:126 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: tixlbase/models.py:127 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: tixlbase/models.py:139 tixlbase/models.py:209 msgid "Name" msgstr "Name" #: tixlbase/models.py:142 tixlbase/models.py:211 msgid "Slug" msgstr "Kurzform" #: tixlbase/models.py:150 msgid "Organizer" msgstr "Veranstalter" #: tixlbase/models.py:151 msgid "Organizers" msgstr "Veranstalter" #: tixlbase/models.py:165 msgid "Can create events" msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen" #: tixlbase/models.py:169 tixlbase/models.py:271 #, python-format msgid "%(name)s on %(object)s" msgstr "%(name)s für %(object)s" #: tixlbase/models.py:175 msgid "Organizer permission" msgstr "Veranstalter-Berechtigung" #: tixlbase/models.py:176 msgid "Organizer permissions" msgstr "Veranstalter-Berechtigungen" #: tixlbase/models.py:216 msgid "Default locale" msgstr "Standardsprache" #: tixlbase/models.py:218 msgid "Default currency" msgstr "Standardwährung" #: tixlbase/models.py:219 msgid "Event start time" msgstr "Veranstaltungsbeginn" #: tixlbase/models.py:221 msgid "Event end time" msgstr "Veranstaltungsende" #: tixlbase/models.py:224 msgid "Show event end date" msgstr "Zeige Veranstaltungsende" #: tixlbase/models.py:228 msgid "Show dates with time" msgstr "Zeige Uhrzeiten" #: tixlbase/models.py:232 msgid "End of presale" msgstr "Ende des Vorverkaufs" #: tixlbase/models.py:236 msgid "Start of presale" msgstr "Beginn des Vorverkaufs" #: tixlbase/models.py:240 msgid "Payment term in days" msgstr "Zahlungsziel in Tagen" #: tixlbase/models.py:244 msgid "Last date of payments" msgstr "Datum des letzten möglichen Zahlungseingangs" #: tixlbase/models.py:251 msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" #: tixlbase/models.py:252 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:28 #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:3 msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" #: tixlbase/models.py:267 msgid "Can change event settings" msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern" #: tixlbase/models.py:277 msgid "Event permission" msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen" #: tixlbase/models.py:278 #, fuzzy #| msgid "Permissions" msgid "Event permissions" msgstr "Berechtigungen" #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/auth/base.html:18 #, python-format msgid "powered by tixl" msgstr "powered by tixl" #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/auth/login.html:12 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:17 msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigation umschalten" #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:27 msgid "Dashboard" msgstr "Übersicht" #: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:33 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #: tixlcontrol/views/auth.py:15 msgid "E-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: tixlcontrol/views/auth.py:20 msgid "Please enter a correct e-mail address and password." msgstr "" "Bitte geben Sie eine gültige Kombination aus E-Mail-Adresse und Passwort ein." #: tixlcontrol/views/auth.py:21 msgid "This account is inactive." msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert."